「スーフィ派」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > スーフィ派の意味・解説 > スーフィ派に関連した中国語例文


「スーフィ派」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5985



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 119 120 次へ>

また、表示情報生成部1124は、各種情報の表示や情報の入力に用いるグラフィカルユーザインターフェース(GUI)を生成する。

另外,显示信息生成单元 1124生成用于各种信息的显示或信息的输入的图形用户界面 (GUI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メモリ820は、いずれかの適切なまたは望ましいストレージデバイスであってもよいし、以下のコンポーネント、すなわちRAM、ROM、ハードディスク、(E)EPROM、ディスク、フラッシュメモリ等のうちの1つまたは複数の組み合わせであってもよい。

例如,存储器 820可以是任何合适或期望的存储设备,可以是以下组件之一或若干个的组合: RAM、ROM、硬盘、(E)EPROM、盘、闪存等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX漏れ信号フィルタ140の出力は、トランスインピーダンス(trans-impedance)増幅器(TIA)150によって増幅され、さらに、フィルタ160によってフィルタされ、そして、アナログ−デジタル変換器(ADC)170によってデジタル化されても構わない。

TX泄漏信号滤波器 140的输出可由跨阻抗放大器 (TIA)150放大,由滤波器 160进一步滤波,且由模 /数转换器 (ADC)170数字化。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮ビットストリームを復号するとき、デコーダ21は、各符号化フレーム39のパーティション数40に基づくことができる、データを復号するのに必要なスレッド数を判断する。

当对经压缩的比特流进行解码时,解码器 21确定解码数据所需要的线程数目,其可以基于每个经编码的帧 39中的分区的数目 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

2D/3Dストリームメディアクライアント103から複数の3D拡張ストリームについてのプリキャッシュ依頼を受け取ったホームルータ110は、対象ストリームのファイルのアドレス情報(3D Extra−Stream Download−URL)を用いて、サーバ20の2D/3Dストリームメディアサーバ22から、指定されたファイルを取得する。

已经从 2D/3D流媒体客户端 103接收了预缓存多个 3D额外流的请求的家庭路由器 110使用目标流文件的地址信息 (3D额外流下载 URL)从服务器 20的 2D/3D流媒体服务器 22获取指定的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、ビデオデコーダ14は境界アーティファクトのタイプに基づいて別に置換ビデオフレーム内の境界アーティファクトを処理することができる。

在一个方面中,视频解码器 14可基于边界伪影的类型而不同地处置代换视频帧内的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集

1以上の実施形態では、透明表面118はさらに、レーザモジュール104のレーザ光が複写アセンブリの透明表面118から逃げないよう遮蔽するフィルタコーティングを含む。

在一个或多个实施方式中,透明表面 118还包括滤镜涂层,以便阻挡激光模块 104的激光从复印配件的透明表面 118而射出。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、データストリームをマッピングする段階は、受信機からのフィードバックに基づいて、プリコーディングスキームを選択する段階を有する。

在一种实施方式中,对数据流进行映射包括基于来自接收器的反馈来选择预编码方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記SIPカンファレンスサーバから前記第1のSIPユーザへconf−URIを配信するために、上記態様のいずれか1つに従う、第1のSIPエンティティから第2のSIPエンティティへURIを転送する方法が実行される。

采用根据上述方面之一将 URI从第一 SIP实体转移到第二 SIP实体的方法,以便将 conf-URI从 SIP会议服务器传递给第一 SIP用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、あるAGのビットローディング値範囲に含まれない、関連づけられたビットローディングを有するクライアントを考慮してみる。

例如,考虑具有关联比特加载的客户端,所述比特加载在 AG的比特加载值范围之外。 - 中国語 特許翻訳例文集


19. 前記ビデオコーダは、復号プロセスを実行し、前記ビデオコーダは、整数フィルタ処理のためにコード化単位当たりフィルタ係数の1セットを受信する、請求項11の装置。

19.根据权利要求 11所述的设备,其中所述视频译码器执行解码过程,其中所述视频译码器针对整数滤波而每经译码单元接收一个滤波器系数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、或る該メディアファイルに関連付けられた1又は複数の注釈のクライアント装置130からの送付に応じて、ビデオサーバー126は該該メディアファイルに関連付けられた1又は複数の注釈をユーザデータベース140に格納する。

响应于客户端 130提交与媒体文件相关联的一个或多个注释,视频服务器126将一个或多个注释与媒体文件关联存储在用户数据库 140中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態において、ビデオ復号器202は、図2のビデオ・データ復号器110であり、複数のフィルタ204は、ビデオ・データ・ビットストリーム102に組み込まれた図1の複数のフィルタ104と同様の方式で、ビデオ・データ・ビットストリームに組み込まれる。

在说明性实施例中,视频解码器 202为图 2的视频数据解码器 102,且多个滤波程序 204以与图 1的嵌入于视频数据位流 102中的多个滤波程序 104类似的方式嵌入于视频数据位流中。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、方法は、複数のサブフォーマットに対応する複数の異なるデリミタフィールドからデリミタフィールドを選択することを含むことができ、データユニットの第1の部分を生成することは、選択されたデリミタフィールドを有するプリアンブルを生成することを含んでよく、選択されたデリミタフィールドは少なくとも、データユニットが複数のサブフォーマットのうちの1つに準拠することを示す。

此外,所述方法可以包括从多个对应于多个子格式的多个不同的定界符字段中选择定界符字段,并且生成数据单元的第一部分可以包括生成具有所选择的定界符字段的前导码,其中至少所述所选择的定界符字段指示数据单元遵守来自多个子格式的一个子格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかの実施形態では、通信システムを設定する段階は、複数の第2プリコーディング行列から選択された1つの第2プリコーディング行列と、複数の第3プリコーディング行列から選択された1つの第3プリコーディング行列との間のクロネッカー積を計算することにより、所定の1つの第1プリコーディング行列を生成する段階を有する。

在一些实施方式中,对通信系统进行配置包括通过计算从第二预编码矩阵当中选取的相应的第二预编码矩阵与从第三预编码矩阵当中选取的相应的第三预编码矩阵之间的克罗内克积 (Kronecker product)而产生给定的第一预编码矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アキュムレータバッファ内の複数のメディアストリームは、少なくとも部分的に時間的に重複できる。

举例来说,累加器缓冲器内的媒体流可至少部分地在时间上重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

トラフィック・フィールド・ビット41は、顧客ごとのサービス・レベルで相互に検査し、かつ、切り替えを行うことを可能にするため、サービスID(I−SID)レベルでCCMメッセージを使用することができることに留意すべきである。

也要注意的是,业务字段比特 41可在服务 ID(I-SID)级别在 CCM消息上使用,以允许在每客户服务级别的交叉检查和交换。 - 中国語 特許翻訳例文集

4ビット値の15(1111b)を有するDIUC516の後、DL−MAP拡張IE630は、4ビットの長さを有する拡張DIUC632と、4ビットの長さを有する長さフィールド634と、長さフィールド634に従って様々な長さを有するデータフィールド636とを有することができる。

在 DIUC 516具有 4比特的值 15(1111b)之后,DL-MAP扩展 IE 630可以具有 4个比特长度的扩展 DIUC 632、4个比特长度的长度字段 634、以及根据长度字段 634的各种长度的数据字段 636。 - 中国語 特許翻訳例文集

4ビットの値14(1110b)を有するDIUC516の後、DL−MAP拡張IE660は、4ビットの長さを有する拡張2DIUC662と、4ビットの長さを有する長さフィールド664と、長さフィールド664に従って様々な長さを有するデータフィールド666とを有することができる。

在具有长度为 4个比特的值 14(1110b)的DIUC 516之后,DL-MAP扩展 IE 660可以具有 4个比特长度的扩展 -2 DIUC 662、4个比特长度的长度字段 664,以及根据长度字段 664的各种长度的数据字段 666。 - 中国語 特許翻訳例文集

本出願で使用されているように、用語「コンポーネント」、「モジュール」、「システム」などはコンピュータ関連エンティティと、ハードウェア、ファームウェア、ハードウェアおよびソフトウェアの組み合わせ、ソフトウェア、または実行中のソフトウェアのいずれかを指すものとする。

在该申请中所使用的术语“部件”、“模块”、“系统”等旨在表示计算机相关实体,其可以是硬件、固件、硬件和软件的组合、软件或者执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本出願で使用されるように、用語「コンポーネント(component)」、「モジュール(module)」、「システム(system)」などは、コンピュータ関連エンティティ、すなわち、ハードウェア、ファームウェア、ハードウェアとソフトウェアの組合せ、ソフトウェア、または実行中のソフトウェアのいずれかを指すことを意図される。

如本申请案中所使用,术语“组件”、“模块”、“系统”等既定指代计算机相关实体,其为硬件、固件、硬件与软件的组合、软件或执行中软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、コンピュータ1210は、取外し不可能で不揮発性の磁気媒体から読み取るかまたはそこに書込むハードディスクドライブ、取外し可能で不揮発性の磁気ディスクから読み取るかまたはそこに書込む磁気ディスクドライブ、CD−ROMまたは他の光媒体などの取外し可能で不揮発性の光ディスクから読み取るかまたはそこに書込む光ディスクドライブなどを含むことができる。

磁盘驱动器,其从可装卸、非易失性磁盘读取或向可装卸、非易失性磁盘写入; 光盘驱动器,其从可装卸、非易失性光盘 (例如 CD-ROM或其它光学媒体 )读取或向可装卸、非易失性光盘写入; - 中国語 特許翻訳例文集

動作6−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。

动作 6-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作7−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。

动作 7-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作8−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。

动作 8-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作9−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。

动作 9-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作10−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。

动作 10-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作11−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。

动作 11-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作12−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。

动作 12-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施の形態においては、カメラ機器の位置を半径3ft(フィート)以内の範囲内で特定する。

在一个实例中,照相机装置的位置确定在 3英尺范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の母はうつ病の疑いがあるので、光トポグラフィー検査を受けに行きます。

因为我母亲被怀疑得了抑郁症,所以打算去进行光疗检查。 - 中国語会話例文集

そうでない場合には、フレームは非クリティカルレートを含むように考えられ、アルゴリズムはステップ430に進む。

如果不是,则认为该帧包括非关键速率,该算法转到步骤 430. - 中国語 特許翻訳例文集

そうでない場合には、フレームは、非クリティカルレートを含むように考えられ、アルゴリズムはステップ830に進む。

如果没有,则认为该帧包含非关键速率,该算法转到步骤 830。 - 中国語 特許翻訳例文集

INVITEメッセージへのパラメータはリモート端末104、リモート・メディア・ユーザ機器(UE)(たとえば、ユーザ機器UE−2)およびリモート・メディア・セッションが確立されるべきであることを示す指標に関する情報を含む。

INVITE消息的参数包含关于远端 104、远程媒体 UE(例如 UE-2)的信息,以及将建立远程媒体会话的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

20…NAS、21…本体、22…蓋部、200…制御部、210…通信部、220…記憶部、230…出力部、241、242…記憶装置接続部、251、252…リムーバブルハードディスク

存储装置连接部; 251、252: - 中国語 特許翻訳例文集

UE120は、典型的に、コアネットワークに向けて、移動管理、コール制御、セッション管理、及びアイデンティティ管理を含むタスクを取り扱う。

UE 120通常处理朝向核心网络的任务,包括: 移动性管理、呼叫控制、会话管理、以及身份管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP502は、ソフトウェアの残りが動作するプラットフォームを提供するオペレーティングシステムドライバ604を実行する。

DSP 502执行操作系统驱动604,操作系统驱动 604提供其余软件操作的平台。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタガーキャスティングは、フェージングを克服することによって、地上送信される信号を受信する際のロバスト性を向上させる。

交错播送通过克服衰落提高了地面传输信号的接收的鲁棒性。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のセキュリティ分類を有するデータは、複製をコピーする必要なく同じ記憶領域内に共存することができる。

具有多个安全分类的数据可在相同存储区域中共存而不需要复制的副本。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのフィールドが偽である場合は、規則は適合しておらず、処理は、ステップ706に続く。

如果所述字段是假,则还没有匹配规则,并且处理进行至步骤706。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本発明の一実施形態による修正されたフラグ・フィールド14´のフォーマットを示す図である。

图 4示出根据本发明的一个实施例修改的标志字段 14′的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のフォーマットは、複数のサブフォーマットが含まれてよく、方法は更に、PHYデータユニットが複数のサブフォーマットのうちの1つに準拠することを示す少なくとも1つのフィールドをPHYデータユニットのPHYヘッダに設定することを含んでよい。

所述第二格式可以包括多个子格式,并且所述方法可以进一步包括设置 PHY数据单元的 PHY报头中的至少一个字段用以指示所述 PHY数据单元遵守所述子格式中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、ベイヤー配列に従うカラーフィルタが画素アレイPAの上に配置されている例を説明するが、他のカラー配列(例えば、補色フィルタ)に従うカラーフィルタが画素アレイPAの上に配置された場合にも本発明を適用することができる。

虽然此处将说明对应于Bayer布置的滤色器被布置在像素阵列 PA上的例子,但是,当对应于另一种颜色布置 (例如,补色滤色器的颜色布置 )的滤色器被布置在像素阵列 PA上时,本发明也是适用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ULサブフレーム404は、移動局(MS)がDLハイブリッド自動再送要求確認(HARQ ACK)をフィードバックするために割り振られるUL ACK418、および/またはMSがチャネル品質インジケータチャネル(CQICH)に関するチャネル状態情報をフィードバックするために割り振られるULCQICH420を含むことができる。

UL子帧 404可以包括 UL确认 (ACK)418和 /或 UL CQICH 420,其中,将前者分配给移动站 (MS)以用于反馈 DL混合自动重传请求确认 (HARQ ACK),将后者分配给 MS以用于反馈在信道质量指示符信道 (CQICH)上的信道状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードB104の送受信機302がULデータを受信すると、ノードB104のH−ARQ処理ユニット310は、HICH112を介してH−ARQフィードバックをWTRU102に生成する。

当 Node-B 104的收发机 302接收到 UL数据时,Node-B 104的 H-ARQ处理单元 310将会经由 HICH 112而向 WTRU 102产生 H-ARQ反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、アバタの選択が、ユーザのウェブページをホスティングするサーバ109によって行われる一実施形態のプロセスフロー図である。

图 10是其中化身的选择是由代管用户的网页的服务器 109作出的实施例的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、示されたスピーカ装置は、Bluetooth無線装置500、オーディオデコーダ510、DAC520及びスピーカ530を含む。

参照图 5,所示的扬声器设备包括蓝牙无线电 500、音频解码器 510、DAC 520以及扬声器 530。 - 中国語 特許翻訳例文集

チューナ101は、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信されるストリームを受信して復号するものである。

调谐器101接收从 2D/3D流媒体服务器 22发送的流,并对该流解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照すれば、マザーボード20は、フィールドプログラム可能なゲートアレイ(FPGA)及びその他の組み合わせられた構成要素を収容する。

参考图 3,母板 20带有现场可编程门阵列 (FPGA)和其他相关联的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態1200では、インセンティブ・コンポーネント1146は、課金処理、および発行された1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブの履行を少なくとも部分的に可能にすることができる、アカウンティング・コンポーネント1206を含むこともできる。

在实施方式 1200中,激励组件 1146还可包括结算组件 1206,所述结算组件1206可至少部分地实现计费处理以及发放的优惠券或激励的赎回。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 119 120 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS