「スト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストの意味・解説 > ストに関連した中国語例文


「スト」を含む例文一覧

該当件数 : 9521



<前へ 1 2 .... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 .... 190 191 次へ>

一方、ホト側の電源状態がオフである場合、または、撮影モード以外の他のモードが設定されている場合には(テップS925)、GPSモジュール120の電源がオフされる(テップS927)。

另一方面,在主机侧的电源的状态为关断或设置了不同于拍摄模式的模式的情况下 (步骤 S925),关断 GPS模块 120的电源 (步骤 S927)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、電源制御論理回路620は、ホト制御部130またはGPS制御部610の少なくとも1つから「H」レベルの制御信号が出力されたときに、「H」レベルの制御信号を電源イッチ123に出力る。

在这种情况下,当从主机控制单元 130和 GPS控制部分 610的至少一个输出“H”电平的控制信号时,电源控制逻辑电路 620输出“H”电平的控制信号到电源开关 123。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、RTC611から出力される制御信号は、ホト制御部130がGPSモジュール600の起動を要求しているか否かを示制御信号であり、信号線644を介して入力される。

从 RTC 611输出的控制信号是表示主机控制单元 130是否要求 GPS模块 600的启动的控制信号,并且通过信号线 644输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像装置100がGPS衛星から受信したエフェメリデータに基づいて、ホト制御部130またはGPS制御部121が予測エフェメリデータを算出して取得るようにしてもよい。

此外,主机控制单元 130或 GPS控制部分 121可以基于由成像装置 100从用于获取历书数据的 GPS卫星接收的历书数据来计算预测的历书数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下で示GPSモジュールまたは制御部は、図3に示GPSモジュール120またはホト制御部130の変形例であり、一部を変形したものである。

下面描述的 GPS模块或控制单元是图 3所示的 GPS模块 120或主机控制单元130的修改示例,并且改变了其一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、表示画像20にボケやブレの有無については、表示画像20の空間周波数やコントラト値の算出結果に基づいて判別してもよい。

另外,关于显示图像20中有无模糊、抖动,也可以根据显示图像 20的空间频率、对比度值的计算结果来判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信中チャンネル情報が図2に示ものであり、検出チャンネル情報が図3に示ものであり、系列局リトが図5に示ものである場合を考える。

例如,考虑接收中频道信息为图 2示出的信息、检测频道信息为图 3示出的信息、系列台列表为图 5示出的列表的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなオブジェクトを抽出ることを目的として、条件格納部210は、オブジェクトの変化量についてのヒトグラムにおける偏りが予め定められた値より大きい旨を示条件を格納してよい。

为了可以提取这样的目标,条件存储部 210可以在其上存储用于判断用于目标中变化量的直方图的峰值是否大于预定值的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルチューナ211は、アンテナ端子210に入力されたテレビ放送信号を処理して、ユーザの選択チャネルに対応した所定のトランポートトリームを出力る。

数字调谐器 211处理输入到天线端子 210的电视广播信号,并输出与用户所选择的频道对应的既定传输流。 - 中国語 特許翻訳例文集

なわち、テレビジョン受像機200は、アプリケーションサーバ12から供給されるアプリケーションリトに基づいてアイコン及びアプリケーションの説明文を表示パネル216に表示るように動作る。

即,电视接收机 200基于从应用程序服务器 12提供的应用程序列表进行操作以在显示面板 216上显示图标和说明该应用程序的语句。 - 中国語 特許翻訳例文集


GSM/EDGEにおいて、周波数バート(FB)は基地局(BS)により規則的に送信され、周波数オフセット推定および補正を使用して、移動局(MS)がそれらのローカルオシレータ(LO)を同期ることを可能にる。

在 GSM/EDGE中,由基站 (BS)有规律地发送频率阵发 (FB)以允许移动站 (MS)使用频率偏移量估计和校正将其本机振荡器 (LO)同步到基站 LO。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数バートを検知る際、遠隔局はキャリアから67.7KHzであるその公称周波数に関連のある周波数オフセットを評価るだろう。

一旦检测到频率阵发,远程站将估计相对于其标称频率的频率偏移量,标称频率距载波 67.7KHz。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジトレーション回路は、第3の識別部分が第1の識別部分および第2の識別部分のうちの少なくとも1つを備えることを検証るようにさらに構成される。

所述注册电路还用于验证所述第三标识部分包括所述第一标识部分和所述第二标识部分中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチメディアサービにアクセるために、UE104は、バックボーンネットワーク230中にあるとることができ得るサーバ(図2に図示せず)にレジトレーション情報を与えることができ得る。

为了访问多媒体服务,UE 104可以向服务器 (在图 2中未示出 )提供注册信息,所述服务器可以位于主干网络 230中。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置300は、UE104などのUE、またはアプリケーションサーバ、P−CSCF240、HSS238、I−CSCF242および/またはS−CSCF244などのインフラトラクチャエンティティ(entity)のいずれかを備えることができ得る。

装置300可以包括诸如UE 104之类的UE或者任何基础结构实体,所述基础结构实体诸如应用服务器、P-CSCF 240、HSS 238、I-CSCF 242和 /或 S-CSCF 244。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッションレジトレーション機能308は、図2、図4、図6、図7、図9、および図10に図示および説明るプロセテップを実行るためのコンピュータ命令またはコードを備えることができ得る。

该会话注册功能 308可以包括用于执行在图 2、4、6、7、9和 10中所示和描述的处理步骤的计算机指令或者代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2、図4、図6、および図9に図示および説明る機能の態様に特有の命令は、セッションレジトレーション機能308中に符号化でき得る。

可以在会话注册功能 308中编码如在图 2、4、6和 9中所示和描述的功能的方面特有的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2、図4、図7、および図10に図示および説明る機能の態様に特有の命令は、セッションレジトレーション機能308中に符号化でき得る。

可以在会话注册功能 308中编码如在图 2、4、7和 10中所示和描述的功能的方面特有的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、メッセージフローパ462によって示されるように、および図2に示ように、レジトレーション要求がVN214中のP−CSCF240からHN212中のI−CSCF242に中継される。

所述 REGISTER请求然后被从在 VN 214中的 P-CSCF 240中继到在HN 212中的 I-CSCF 242,如消息流路径 462所示和如图 2中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジトレーション要求がS−CSCFによって受信されると、メッセージフローパ468に示チャレンジ要求によって示されるように、S−CSCF244は、許可および認証のための関連情報を検索るためにHSS238に問い合わせる。

一旦 S-CSCF接收到 REGISTER请求,则 S-CSCF 244查询 HSS238以检索用于授权和认证的相关信息,如在消息流路径 468中所示的挑战请求 (Challenge request)所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、メッセージフローパ470によって示されるように、S−CSCF244は、認証ベクトルを選択し、「401無許可」応答をI−CSCF242に送信ることによってレジトレーション要求を認証ることができ得る。

S-CSCF 244然后可以通过下述方式来认证 REGISTER请求: 通过选择认证向量,并且向 I-CSCF 242发送“401未授权”响应,如消息流路径 470所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

べきか判断るためにHSS238に問い合わせる。 I−CSCF242はまた、第2のレジトレーション要求においてUE104によって与えられたプライベートID1とともに認証情報を検証ることができ得る。

I-CSCF 242也可以随同由 UE 104在第二 REGISTER请求中提供的私有 ID1一起地验证认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

(図2に示ように)セッション252を再接続るために、UE104は、レジトレーションプロセを再び通過る(たとえば、上述し、図4に示したメッセージパで示したプロセテップを反復る)必要があり得る。

为了重新连接会话 252(如图 2中所示),UE 104可能需要再一次进行注册过程(例如重复如上所述的消息路径所示的和在图4中所示的处理步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

プライベートユーザ識別情報プライベートID2〜プライベートIDNは、UE104が追加レジトレーションを開始していることをネットワークに示ために使用でき得る。

私有用户身份私有 ID2到私有 IDN可以用于向网络指示 UE 104在发起附加注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、UE104はAN114との元のセッション252を依然として保持しながら、AN114の代わりにAN234を使用して第2のセッションを確立るので、UE104は追加IMSレジトレーションを実行ることができ得る。

在一个实施例中,由于 UE 104使用 AN 234而不是 AN 114来建立第二会话,同时仍保留与 AN 114的原始会话 252,UE 104可以执行附加 IMS注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、UE104がプライベートID2〜プライベートIDNのいずれか1つを使用して追加レジトレーションを実行るとき、図4に示メッセージコールフローのいずれも使用されないことがある。

在另一个实施例内,当 UE 104使用私有 ID2到私有 IDN中的任何一个执行附加注册时,可以不使用在图 4中所示的消息呼叫流中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセ700は、UE104によって送信されたレジトレーション情報を検証るために、HSS238、S−CSCF244、HSS238、P−CSCF240、およびアプリケーションサーバの任意の組合せによって実行でき得る。

过程 700可以被 HSS238、S-CSCF 244、HSS 238、P-CSCF 240和应用服务器的任意组合执行,以验证由 UE 104发送的注册信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセ1000は、UE104によって送信されたレジトレーション情報を検証るために、HSS238、S−CSCF244、HSS238、P−CSCF240、およびアプリケーションサーバの任意の組合せによって実行でき得る。

过程 1000可以被 HSS 238、S-CSCF 244、HSS 238、P-CSCF 240和应用服务器中的任意组合执行,以验证由 UE 104发送的注册信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、セッションレジトレーション機能308は、ソフトウェア(たとえば、ソフトウェア命令)、ハードウェア(たとえば、回路)、または両方の組合せとることができ得る。

在另一个实施例中,会话注册功能 308可以是软件 (软件指令 )、硬件 (例如电路 )或者两者的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような媒体は、トレージタイプとし、たとえば、同じく図6中のメモリユニット301の説明において以前に説明したように、揮発性または不揮発性記憶媒体の形態をとることができ得る。

这样的介质可以是存储器类型,并且可以采用易失性或者非易失性存储介质的形式,例如前面在图 6中的存储器单元 301的说明中所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成を採用ることで、製品が嵩張ったり、および/または、魅力的でなくなったりして、材料および出荷コトも高くなる虞がある。

此类布置可能导致笨重和 /或缺乏吸引力的产品,这可能导致较高的材料和运输成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

1以上のデジタル放送データサービに対るデータであって、ヘッダとペイロードを含む複数のパケットの形式のデータを含む1以上の入力データトリームを受信る。

该输入数据流包含用于一个或更多数字广播数据服务的数据。 该数据可以是以多个数据包的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル放送データサービの1つに対るデータを含むアップデートパケットがデジタル放送信号の一部としてブロードキャトされる予定の時刻を複数のパケットのヘッダから決定る。

每一个数据包可具有头部和有效载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の実施の形態に係る、複数の入力データトリームからアップデートケジュールを生成る例を説明るフロー図である。

图 6是根据本发明的实施方式,描绘用于从多个输入数据流生成更新时刻表的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルテレビ放送は、従来のテレビ放送として同じ周波数またはチャンネル上でブロードキャトされたデータを利用る複数のサービとともに実装される。

数字电视广播可以结合多个服务实现,该多个服务利用与在传统电视广播相同的频率或信道上广播的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一つのモードは8−VSBとして知られる地上波のブロードキャトモードであり、もう一つのモードは16−VSBとして知られる高データレートモードである。

一种模式是地面广播模式,被称为 8-VSB。 另一种模式是高数据速率模式,被称为 16-VSB。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調、トランポートトリーム逆多重化、圧縮復元、誤り訂正、アナログ−デジタル変換、AV同期、および特定のタイプのディプレイ117に最適に適合るようにメディアを再フォーマットることである。

解调、传输流多路分离 (demultiplexing)、解压缩、错误纠正、模数转换、AV同步和介质重新格式化以最优地适合具体类型的显示器 117。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施の形態によれば、デジタル放送受信デバイ110は、あるケジュールにしたがって異なるチャンネル上でブロードキャトされるデジタル放送データサービに対るデータD1〜Dpを更新る。

根据本发明的实施方式,数字广播接收装置 110可根据根据时刻表更新在不同信道上广播的数字广播数据服务的数据 D1......DP。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、トレージデバイ215は固定ディクドライブ、リムーバブルディクドライブ、フラッシュメモリデバイ、あるいはテープドライブであってもよい。

例如,存储装置 215可以是固定磁盘驱动器、可移动磁盘驱动器、闪存装置、磁带驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

テム200は、ネットワーク227を介して1以上のメッセージパケット226によって、データの送受信および/またはファイルのリクエトをしてもよい。

系统 200可通过网络 227经由一个或更多消息数据包 226发送和接收数据和 /或对文件的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

データは、デコーダ244によってデータトリームから復号され、ディプレイ250に表示されるか、後に使用るか表示るためにデータバッファに格納される。

该数据可以由解码器 244从该数据流解码并显示在显示器 250上或存储在数据缓冲器供以后使用或显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャンネルC1、C2、C3に対るデジタル放送信号は、周波数分割多重化を用いて、送信機606によっておおよそ同時にブロードキャトされる。

针对信道 C1、C2、C3的数字广播信号可以大致同时地使用频分多路复用由发送器 606广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののデータ・トリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ830によって実行または提供される指示によって決定されうる。

每一数据流的数据速率、编码和调制可通过处理器 830所执行或提供的指令来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDMAは、同時に異なる受信機に送信された複数のトリームが、同一の周波数チャネルを共有ることを可能にし、その結果、より高いユーザーキャパシティを提供る、多元接続方式である。

SDMA为使同时发射到不同接收器的多个流能够共享同一频道且因此提供较高用户容量的多址方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、各OFDMを空間的にプリコーディングし、そして、トランシーバ506によって、異なるアンテナ508に、各空間的にプリコーディングされたトリームを供給ることによって、達成されうる。

这可通过空间预编码每一 OFDM和接着经由收发器 506将每一经空间预编码的流提供给不同天线 508来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDMAは、異なる受信機に同時に送信される複数のトリームが、同一の周波数チャネルを共有し、結果として、より高いユーザ容量を提供ることを可能にる多元接続キームである。

SDMA为使得同时发射到不同接收器的多个流能够共享相同频率信道的多址方案,且因此提供较高用户容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

各OFDMを空間的に予めコード化し、その後、トランシーバ506を介して、予めコード化された各トリームを異なるアンテナ508に提供ることにより、これを成し遂げてもよい。

此可通过空间上对每一 OFDM进行预编码且接着经由收发器 506将每一经空间上预编码的流提供到一不同天线 508来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM復調器512は、各副搬送波上で運ばれているデータ(なわち、変調シンボル)を復元し、変調シンボルのトリームへとこのデータを多重化る。

OFDM解调器 512恢复在每一子载波上所载运的数据 (即,调制符号 ),且将数据多路复用成调制符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにしても、図3に示される方法は、ブロック310に示されるように、所与のトップ・アンド・ウエイト型HARQプロセに対応るトランポートブロックの送信で始まり、それに応えたNACKメッセージを受信る。

无论如何,图 3中例证的方法开始于发射对应于给定停止并等待 HARQ过程的传送块,如在块 310所示的,并作为响应接收 NACK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、検出器110はKベフィア検出器(a K-best sphere detector)であり、検出器112はプルーニング(pruning)を伴う深度優先探索最尤検出器(depth-first-search maximum-likelihood detector)である。

举例来说,检测器 110是 K-best球形检测器,且检测器 112是采用剪除的深度优先搜索最大似然检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 .... 190 191 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS