「セイシン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > セイシンの意味・解説 > セイシンに関連した中国語例文


「セイシン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 47825



<前へ 1 2 .... 858 859 860 861 862 863 864 865 866 .... 956 957 次へ>

また、結合動作モードによれば、独立動作モードと同様の合成結果を、独立動作モードより処理時間を短縮して得ることが可能である。

此外,根据耦合操作模式,可获得与独立操作模式的合成结果类似的合成结果,同时使得处理时间比独立操作模式的处理时间短。 - 中国語 特許翻訳例文集

異常モードに対応する項目の情報は、ユーザがテレビ100の異常状態を確認し、ASセンターに依頼する前に異常状態を修正するときに使用される。

当用户检查电视 100的异常模式时使用与异常模式相应的项的信息,以在呼叫 A/S中心之前纠正异常状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

左画像読出しアドレスカウンタ17Lには、第2の加算部16Lから左画像制御アドレス(LEFT ADRS_CONTROL)が入力し、比較部14Lから比較結果が入力する。

来自第二相加单元 16L的左图像控制地址 (LEFT_ADRS_CONTROL)和来自比较单元14L的比较结果输入到左图像读取地址计数器 17L。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、カラー画像処理装置2は、圧縮ファイルを送信装置14へ出力する前に、記憶部30に一旦記憶する構成であってもよい。

另外,彩色图像处理装置 2也可以是将压缩文件在向发送装置 14输出之前暂时存储在存储部 30中的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、補正処理部33は、注目画素が、領域識別信号の黒文字領域を示すビットが1となっている画素であるか否かを判定する。

具体而言,修正处理部 33判定目标像素是否是区域识别信号的表示黑色文字区域的位为 1的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、リソース割り当てモジュール414は、送信ダイバーシティ方式を用いて送信される制御情報に複数のリソースを割り当てるために動作可能であることができる。

在一个方面中,资源分配模块 414可以操作为将多个资源分配给要使用发射分集方案发送的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、直交するキャリア周波数に第1データ列を割り当てて送信するため、OFDM方式に特有の優れた通信性能が得られる。

此外,可以实现 OFDM方案独特并且卓越的通信性能,将第一数据行分配给正交载波频率并且发送该第一数据行。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合には、表示制御部222は、受信部250により受信された実行応答に含まれる実行結果を表示部260に表示させることとしてもよい。

在该情况下,显示控制单元 222可以在显示单元 260上显示由接收单元 250接收的执行响应中包含的执行结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば、情報処理装置200が実行応答に含まれる動作情報に対応するコマンドとして、パスワード入力画面を表示する処理を実行することによって達成される。

例如,这可以在信息处理设备 200作为与包括在执行响应中的操作信息相对应的命令,执行用于显示密码输入画面的处理时实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出ガイド30は、後述するように、上ユニット20から離間する方向に上ユニット20に対して相対回転することで、上ユニット20との間に排出路を形成する。

纸张排出导向件 30在远离上部单元 20的方向上相对于上部单元 20相对地转动,以在上部单元 20与其自身之间形成纸张排出路径。 - 中国語 特許翻訳例文集


被写体領域Target1における被写体距離Dist1に対応した画像処理装置の特性情報及び撮影レンズ情報から、ボケ修復フィルタを定義する。

模糊恢复单元根据与被摄体区域 Target1中的被摄体距离 Dist1相对应的图像处理设备的特性信息和摄像镜头信息,定义模糊恢复滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体領域Target2における被写体距離Dist2に対応した画像処理装置の特性情報及び撮影レンズ情報から、ボケ修復フィルタを定義する。

模糊恢复单元根据与被摄体区域 Target2中的被摄体距离 Dist2相对应的图像处理设备的特性信息和摄像镜头信息,定义模糊恢复滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体領域Target3における被写体距離Dist3に対応した画像処理装置の特性情報及び撮影レンズ情報から、ボケ修復フィルタを定義する。

模糊恢复单元根据与被摄体区域 Target3中的被摄体距离 Dist3相对应的图像处理设备的特性信息和摄像镜头信息,定义模糊恢复滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、所与のビデオ内で、例えば10個以上の注釈クリップがあったとしても、グループ化モジュール112は、表示される複数の指示物を上位10位の注釈クリップに制限できる。

由此,即使可能存在多于例如 10个带注释剪辑,分组模块 112也可以将显示的指示限制在给定视频中的最多 10个带注释的剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

左右の視差をゼロにするために、ズーム前の視差量がd1である場合には、図9(c)に示すように、左右の画像をd1/2ずつそれぞれ正負方向に水平シフトし、かつ、表示範囲をw−d1とする。

为了使得右图像和左图像之间的视差为零,在变焦之前视差量为 d1的情况中,右图像和左图像如图 9的部分 (c)所示的那样分别在正方向和负方向上水平地移位 d1/2,并且显示范围设置到 W-d1。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、予測した量子化パラメータを用いたときの非Iピクチャの発生符号量算出処理について、図15に示すフローチャートを用いて説明する。

接下来,将利用图 15所示的流程图来描述在采用所预测出的量化参数时的非 I图片的生成代码量计算处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、予測した量子化パラメータを用いたときの非Iピクチャの発生符号量算出処理について、図23に示すフローチャートを用いて説明する。

接下来,将使用图 23中所示的流程图给出关于采用预测的量化参数时的非 I画面生成代码量计算处理的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化部63は、符号量制御部40で決定された量子化パラメータを用いてDCT係数の量子化を行い、量子化データを逆量子化部64と可変長符号化部67に出力する。

量化单元 63使用在代码量控制单元 40处确定的量化参数来执行对 DCT系数的量化,并且将经量化的数据输出到逆量化单元 64和可变长度编码单元 67。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、予測した量子化パラメータを用いたときの非Iピクチャの発生符号量算出処理について、図12に示すフローチャートを用いて説明する。

接下来,将利用图 12所示的流程图来描述在采用所预测出的量化参数时的非 I图片的生成代码量计算处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のデジタル信号プロセッサ(DSP)(図示せず)もまた、バス・マトリックス914に接続して、再生バッファ406内に格納されたメディア・パケットを復号化してもよい。

还可以将一个或多个数字信号处理器 (DSP)(未示出 )连接至总线矩阵 914,以解码存储在播出缓冲器 406中的媒体包。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施の形態2では、実施の形態1に係る画像処理装置100により、撮影時にデュアルエンコードされた二種類の動画像符号化データを再生する場合にて説明した。

在上述的实施方式 2中,关于实施方式 1相关的图像处理装置 100对摄影时被双编码的两种运动图像编码数据进行再生时的情况进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施の形態3では、実施の形態1に係る画像処理装置100により、撮影時にデュアルエンコードされた二種類の動画像符号化データを再生する場合にて説明した。

在上述的实施方式 3中,关于实施方式 1相关的图像处理装置 100对摄影时被双编码的两种运动图像编码数据进行再生时的情况进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

残りのブロックがパリティブロックであるとして検証されならば、この方法は次のFEC符号語の開始において再開され、そして、より高い確実性でロックされうる。

如果检验到其余块为奇偶校验块,则在下一个 FEC码字的起始处重新执行此方法,之后按更高的确定性进行锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

この識別は、枠207によれば、サービス接続性、トラフィック行列情報、またはネットワーク設計システムもしくはネットワーク管理システムに利用可能なその他の情報を使用する。

这种标识使用 (参见框 207)对于网络设计或管理系统为可用的服务连接性、业务矩阵信息或其他信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、もともとのスプリアス周波数で、入力信号から推定されたスプリアスを差し引くスプリアス抑制器300の一実施形態を描写する。

图 3描绘从在原始杂波频率下的输入信号减去估计的杂波的杂波抑制器 300的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、切替要素322のうちの1つの例示的な実施形態を示すとともに、制御システム334を切替要素322と連結し得る例示的な方法を示す図である。

图 4图示出切换元件 322中的一个的示例性实现方式,以及控制系统 334可与切换元件 322相耦合的示例性方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、登録テーブル(170)は、得られる可能性がありセットトップボックス(50)において起動することができる、これらのIPTVアプリケーションを指示するソースとして使用される。

因此,注册表(170)被用作源,以指示那些在机顶盒(50)处潜在可用并且能够被启动的IPTV应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

偽境界修正ユニット72は、式(4)および式(5)によって表される技術など、他の技術を使用して位置(x,y)にある画素の置換画素値を決定することができる。

假边界校正单元 72可使用其它技术确定位于位置 (x, y)处的像素的替换像素值,所述其它技术例如为由等式 (4)和 (5)表示的技术: - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらのプロセス色の材料と追加印刷材料との合計使用量が上記閾値を超えた場合に、プロセス色の材料の量を調整したときには、その旨を示す「*」が表示されている。

此外,如果 (i)原色材料和 (ii)附加打印材料的总用量超过预定阈值且如果调节原色材料的量,则显示符号“*”。 - 中国語 特許翻訳例文集

(実施例) 図1から図14は本発明に係る画像形成装置を、コピー機能とファクシミリ機能等とを備えた複合機に適用した実施例を示す。

图 1至图 14表示将本发明实施方式的图像形成装置适用于具备复印功能和传真功能等的复合机的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

JPEG圧縮では、後に出てくる符号化部2404のハフマン符号化の性質上、量子化テーブルの値を大きくしたほうが圧縮後のコードデータのサイズを小さくできる。

在 JPEG压缩时,假设后面将说明的编码单元 2404的霍夫曼 (Huffman)编码的性质,则由于可以缩小压缩后的代码数据的大小,因此优选量化表值为大。 - 中国語 特許翻訳例文集

このモニタ18は、再生モード時に撮影済み画像を表示するための画像表示パネルとして利用されるとともに、各種設定操作を行なう際の撮影者インターフェース表示パネルとして利用される。

监视器 18被用作用于在重放模式期间显示拍摄的图像的图像显示面板,并作为用于各种设定操作的摄影师界面显示面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように動作させることで、出力毎に異なるオフセットが発生したとしても、図14に示すように各々の黒基準値によって各オフセットが適切に除去される。

利用所述操作,如果在相应的输出处出现不同的偏移,则如图 14中所示通过所述黑色基准值来正确地去除偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理システムリソースの割振りがリソースグループを使用して実行される一実施形態では、リソースグループは修正されることが可能である。

在使用资源组执行管理系统资源的分配的一个实施例中,可修改资源组。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、パケットフローがVerizon Wireless VCASTサーバから発生しているという決定は、特定のサービス品質ポリシーをそのパケットフローに適用する結果をもたらし得る。

例如,分组流来自于 Verizon无线 Vcast服务器的确定可以导致将特定服务质量策略应用于分组流。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、それらを予期している局によって、AKCおよびCTSのメッセージを不正確に復号化することは、システムの帯域幅を消費する、複数のメッセージの不必要な再送信という結果になり得る。

因此,预期 ACK和 CTS消息的站不正确地解码 ACK和 CTS消息可导致消息的不必要的重发,这消耗了系统带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ206は、単一の処理デバイスであってもよいし、テレビ受像機104Aの動作を制御するために共同して動作する複数の処理デバイスであってもよい。

处理器 206可以是单个处理装置或多个处理装置,其协作地操作以控制电视接收器 104A的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、以下の実施形態では、本発明の表示装置の一例として駆動回路内蔵型のTFT(Thin Film Transistor)アクティブマトリクス駆動方式の液晶パネルで構成される液晶装置を挙げて説明する。

另外,以下的实施例中,作为本发明的显示装置的一例,说明了驱动电路内置型的 TFT(Thin Film Transistor,薄膜晶体管 )激活矩阵驱动方式的液晶面板构成的液晶装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Bに示されるブロック430において、サイド情報が有効でないことが決定され、そしてエラー訂正メトリックしきい値が、ブロック440の中で超過されないことがさらに決定される場合、以下の信号フローが、起こり得る。

如果在图 4B中所展示的框 430中,确定旁侧信息无效,且在框 440中进一步确定不超过错误校正量度阈值,则以下信号流可发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、最終的にLUT合成処理された入力座標系の入力値の総数は、この複数の格子点位置情報を各RGB値とした16×16×16=4096個になる。

因此,最后,通过与 R、G和 B值对应地设置这多个网格点位置信息,LUT组合处理之后的输入坐标系的输入值的总数为 4096(= 16×16×16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、中央制御部207は、S902において、S901で受信した出力指定された画像情報に基づいて、画像のファイル情報を要求するDPS_GetFileInfo処理を行う。

在步骤 S902中,中央控制器 207进行基于在步骤 S901中接收到的指定进行输出的图像信息来请求图像文件信息的 DPS_GetFileInfo处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ネットワーク通信制御において、NACKを使用できるプロトコルは、特定のプロトコル(例えばLPRプロトコル(Line PRinter daemon protocol))に限られる。

但是,在网络通信控制中,能够使用 NACK的协议限定于特定的协议 (例如 LPR协议 (Line PRinter daemon protocol:行式打印机后台程序协议 ))。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、図1に示されるように、ESGキャッシュ175は、一般的に、対応するサービス識別情報(SID1〜SIDn)を有するESGデータ(ESG1〜ESGn)のテーブルとして整理することができる。

因此,如图 1所示,可以将 ESG缓存 175一般地组织为具有相对应的业务标识信息 (SID1-SIDn)的 ESG数据 (ESG1-ESGn)的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によると、学習システム116は、集めた情報に公知の機械学習技術を適用して、環境内で動いているユーザおよび機器の通常の挙動を作成する。

在一个实施方式中,学习系统 116将已知的机器学习技术应用于收集的信息,以创建针对在该环境中移动的各个用户和设备的常规行为集。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ取得処理部240は、サーバ100側でのオーバーフローの発生についての確認結果より、履歴情報処理(第1の取得方法)またはデータコピー処理(第2の取得方法)のいずれを実行するかを決定する。

数据获取单元 240根据对服务器 100侧溢出发生的检查结果,确定历史信息处理 (第一获取方法 )和数据拷贝处理 (第二获取方法 )中的哪个被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理部150は、両端部の領域を切り取った後の画像が、合成対象画像のサイズ145(図6(b)に示す)となるように、撮像画像333について拡大縮小処理を行う。

此外,图像处理单元 150对捕获图像 333执行放大 /收缩处理,从而两端部分的区域的剪切之后的图像的尺寸变成合成目标图像的尺寸 145(图 6B所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、回転処理後の撮像画像343が、合成対象画像のサイズとなっている場合には、切取処理および拡大縮小処理が行われない。

然而,当在旋转处理之后的捕获图像 343的尺寸与合成目标图像的尺寸相同的情况下,不执行剪切处理和放大 /收缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、撮像装置10の記録再生部140は、該環状画像30を、所定の圧縮符号化方式で圧縮及び符号化して、メモリカード167等の記録媒体に記録する(S102)。

随后,图像拍摄设备 10的记录再现单元 140根据预定压缩编码方法来对于环状图像 30进行压缩和编码,并且将环状图像 30记录在诸如存储卡167的记录介质中 (S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS13において、アドレス補正部52は、一方のPLPの読み出しアドレスが、TTO情報保持部51に保持している一方のTTOアドレスに到達したか否かを判定する。

在步骤 S13,地址校正器 52判定一个 PLP的读取地址是否达到保持在 TTO信息保持器 5中的一个 TTO地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッション作成ユニット830は、MT情報又はMT情報を含むオブジェクトを含む拡張されたPathメッセージ又は拡張されたResvメッセージを使用して、パス状態又は予約状態を予約してもよい。

会话创建单元 830可以使用包括 MT信息或包括 MT信息的对象的扩展 Path消息或扩展 Resv消息来预留路径状态或预留状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 858 859 860 861 862 863 864 865 866 .... 956 957 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS