意味 | 例文 |
「セウタ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5800件
TG1024は、前記VD−HD信号に基づき駆動タイミング信号を生成する。
TG1024基于 VD-HD信号产生驱动定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
その白色の塗料がLEDの蛍光体に付着していませんか?
那个白色涂料没有附着在LED的荧光体上吗? - 中国語会話例文集
白色の塗料がLEDの蛍光体に付着していませんか?
白色涂料没有附着在LED的荧光体上吗? - 中国語会話例文集
あなた方のドラムとギターの演奏に合わせて歌います。
我会随着你们的鼓和吉他的伴奏唱歌。 - 中国語会話例文集
家で英語を勉強する暇がないので、なかなか上達しません。
因为我在家没有时间学习英语,所以难以提高。 - 中国語会話例文集
その歌は私にとって胸が張り裂ける思いをさせるものだ。
那首歌对我来说是首会让我回想起撕心裂肺记忆的歌曲。 - 中国語会話例文集
我々は商品の状態を向上させなければならない。
我们不得不提高商品的状态。 - 中国語会話例文集
その歌手は人気のある歌で観客を楽しませた。
那个歌手唱了很受欢迎的歌让观众很开心。 - 中国語会話例文集
彼女は世界で一番高く跳ぶ棒高跳びの選手だ。
她是世界上跳得最高的撑杆跳运动员。 - 中国語会話例文集
カスタマーサポートの応対はおよそ満足できるものとは言えません。
对客户服务不能说是很满意。 - 中国語会話例文集
健康状態を改善させるために毎朝公園で走っています。
我为了改善健康状态,每天早上去公园跑步。 - 中国語会話例文集
明日は少年先鋒隊の活動日で,我々は製鉄所の参観に行く.
明天是队日,我们去参观钢铁厂。 - 白水社 中国語辞典
生産という大切なことを子供の遊びのようにやってはならない.
别把生产大事当儿戏玩。 - 白水社 中国語辞典
託児所が生産の交替制に対応してどの勤務時間にでも子供を受け入れる.
跟班托儿 - 白水社 中国語辞典
船頭たちは「竜母廟」に駆けつけ,線香を上げ両ひざをついて拝礼した.
船夫们跑上“龙母庙”,烧香跪拜。 - 白水社 中国語辞典
より多くの敵をせん滅するために,自発的に後退する.
主动后退,以便歼灭更多敌人。 - 白水社 中国語辞典
彼はつきあいが下手で,事を緊張状態に陥らせてしまった.
他不善交际,把事情搞僵了。 - 白水社 中国語辞典
司令部は1個中隊の兵士を派遣して,四方を警備させた.
司令部派了一个连的战士,在四周警卫。 - 白水社 中国語辞典
中国労農紅軍の長征という壮挙には敬慕させられる.
中国工农红军长征的壮举令人景仰。 - 白水社 中国語辞典
パトカーは凱旋帰国した英雄たち(の車)を先導した.
警车替凯旋归来的英雄们开道。 - 白水社 中国語辞典
ゲリラの爆破活動は,侵略者を非常なパニック状態にさせた.
游击队的爆炸活动,使侵略者十分恐慌。 - 白水社 中国語辞典
先生の激励は,級友たちに大きな励ましを与えた.
老师的勉励,给同学们以极大的鼓舞。 - 白水社 中国語辞典
歩兵第1小隊は,一斉にわっと喊声を上げて,山頂に突進した.
步兵一排,一齐呐喊,冲上了山顶。 - 白水社 中国語辞典
級友たちはよりずば抜けた成績を上げるよう期待する.
同学们期求更优异的学习成绩。 - 白水社 中国語辞典
問題が解決し,老隊長のぎゅっと寄せられていた眉も緩んだ.
问题解决了,老队长紧锁的眉头也舒展了。 - 白水社 中国語辞典
太陽の光をレンズで集中させて高熱を得る装置(農村での燃料を補う).
太阳灶 - 白水社 中国語辞典
王君は本当に歌が苦手だ,彼を困らせることはもうよそう.
小王真不会唱歌儿,大家不要为难他了。 - 白水社 中国語辞典
人間は交替して休んでよいが,機械を遊ばせてはいけない.
人可以轮流休息,但不要闲着机器。 - 白水社 中国語辞典
お前にどれだけの力があろうと,醜態をさらけさせてやる.
你有天大的本事,也叫你现现眼。 - 白水社 中国語辞典
彼女のお気に入りのハンドバッグを同僚たちに見せびらかした.
拿出她心爱的小提包向同事们炫耀。 - 白水社 中国語辞典
大軍が国境にひたひた迫り,いきおい一戦を交えることになろう.
大军压境,势必一战。 - 白水社 中国語辞典
酒代が少々高い,ということは飲むのを控えめにせよというわけである.
酒价高些,意思是要你少喝。 - 白水社 中国語辞典
この一手の石(駒)は師匠が彼に指図して打たせたものだ.
这一着棋是师爷指点他走的。 - 白水社 中国語辞典
不合格とは成績が60点に到達していないことを言っているのだ.
不及格是指不满六十分。 - 白水社 中国語辞典
人材を(就業待ちの状態に置く→)放置してその知的能力を発揮させないこと.
智力待业 - 白水社 中国語辞典
『詩経』はわが国の春秋戦国時代以前の詩歌の集大成である.
《诗经》是我国春秋以前诗歌的总汇。 - 白水社 中国語辞典
彼のこびへつらう態度は,本当に(人をむかつかせる→)むかむかする.
他这种吹吹拍拍的作风,实在令人作呕。 - 白水社 中国語辞典
ステップS2007において、無線回線制御局RNCは、セル#10と、セル#20とに対して、移動局UEが非SHO状態からSHO状態に遷移したことを通知するSHO状態通知を送信する。
在步骤 S2007,移动台变为与小区 #10和小区 #20一起处在 SHO状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
リンク制御部205では、第1の通信制御部201による通信制御状態(接続状態)として、例えば、「切断」、「接続」という2つの状態を管理する。
作为第一通信控制单元 201的通信控制状态 (连接状态 ),链路控制单元 205管理“断开”和“连接”这两种状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図6では、呼出(CI)信号の状態601、SDAA104の状態602、擬似CI信号の状態603、フック検知信号114の状態604、Hリレー110の状態605、及び回線給電回路112の状態606を示している。
图 6示出了呼叫 (CI)信号的状态 601、SDAA 104的状态 602、伪 CI信号的状态 603、摘挂机检测信号 114的状态 604、H型继电器 110的状态 605以及线路馈电电路112的状态 606。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続IF102は、デジタルカメラなどの外部装置を接続するためのインターフェースであって、例えばデジタルカメラやビデオカメラと有線接続を行うためのUSBインターフェースや、無線接続を行うための無線LANモジュールなどが使用される。
连接 IF 102是用于连接数码相机等外部装置的接口,例如使用用于与数码相机或摄像机进行有线连接的USB接口、用于进行无线连接的无线 LAN模块等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図3は、操作パネル部60の「基本設定」に関する設定画面(基本設定画面)GA1を示す図であり、図4は「カラー」に関する設定動作を行うための設定画面GA2(GA2a)であり、図5および図6は「仕上がり」に関する設定動作を行うための設定画面GA2(GA2b,GA2c)である。
此外,图 3是表示与操作面板单元 60的“基本设定”有关的设定画面 (基本设定画面 )GA1的图,图 4是用于进行与“色彩”有关的设定动作的设定画面 GA2(GA2a),图 5以及图 6是用于进行与“加工”有关的设定动作的设定画面 GA2(GA2b、GA2c)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファームウェアまたはソフトウェアは、休止状態120、アクティブ状態122、及び通信状態124の間の通信インターフェース92の状態遷移を制御するように構成され得ることに留意すべきである。
应当注意,固件或软件可被配置成控制通信接口 92在休眠状态 120、活跃状态122和通信状态 124之间的状态转移。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、状態ミラーリングが、新しいクラスタへ構成状態、セッション状態、及び接続状態をミラーリングすることを含むことができる。
在一个实施例中,状态镜像可包括将配置状态、会话状态和连接状态镜像到新集群。 - 中国語 特許翻訳例文集
これが真である場合、処理はブロック1050へ続き、ここで、構成状態、セッション状態、接続状態などを含む状態情報が、任意に第1のクラスタから第2のクラスタへミラーリングされる。
如果是,则处理继续到块 1050,其中,包括配置状态、会话状态、连接状态等的状态信息被可选地从第一集群镜像到第二集群。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、比較器214の出力が、高い状態から低い状態へと(低い状態から高い状態へと)遷移したときに、ランプ発生器211はリセットされる。
在一个实施例中,当比较器 214的输出从高向低 (或从低向高 )转变时,斜坡产生器 211复位。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】インクジェットプリンタによる印刷を行うための構成を示す図
图 1是示出用于利用喷墨打印机进行打印的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】シアン及びマゼンタの量子化を行うための構成を示す図
图 2是示出用于进行青色和品红色的量化的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】シアン及びマゼンタの各記録走査間で量子化を行うための構成を示す図
图 11是示出用于进行青色记录扫描与品红色记录扫描间的量化的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにPON区間80の両端におけるOLT10とONU20の状態遷移が同期して実行される。
这样,PON区间 80的两端的 OLT10和 ONU20的状态转移同步执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |