「セキナン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > セキナンの意味・解説 > セキナンに関連した中国語例文


「セキナン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33497



<前へ 1 2 .... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 .... 669 670 次へ>

僅かながら例を挙げれば、音声110は、語句「call Bill」、「kill Bill」、「cobble」、または「Kabul」のうちの1つを表すことができる。

举几个例子,声音110可以表示短语“call Bill”、“kill Bill”、“cobble”或“Kabul”中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザーは操作部105により大きな画像サイズの動画(図10中の大)を選択する。

用户通过操作单元 105选择图像大小为大 (图10中为“大”)的运动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、セキュアな通信フレーム2にも、鍵の識別情報(1−0)が含まれる。

在此,在安全通信帧 2中也包含密钥识别信息 (1-0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この特定の場合、直接バイアス除去は計算的に複雑である。

然而,此特定情况中的直接偏差移除为计算上复杂的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、この場合にもより適切な受信をしたいという要求がある。

因此,存在在这种情况下也想要更适当地进行接收的要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は図1に示される例示的な無線装置の機能ブロック図である。

图 2是图 1所示的示例性无线设备的功能结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は図1に示される別の例示的な無線装置の機能ブロック図である。

图 4是图 1所示的另一示例性无线设备的功能结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は図1に示される別の例示的な無線装置の機能ブロック図である。

图 4是图 1所示另一示例性无线设备的功能结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局104は、アクセスポイント、ノードB、あるいは、ある他のある用語と代わりに呼ばれるかもしれない。

基站 104也可替换地被称为接入点、B节点、或一些其他术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらソースは、PCへのアクセスを試みる異なる遠隔ユーザ、組織、または機械であってよい。

此类源可以是尝试访问 PC的不同的远程用户、组织或机器。 - 中国語 特許翻訳例文集


詳細は、例えば、「COLLADA: Sailing the Gulf of 3D Digital Content Creation by R?mi Arnaud, Mark Barnes ISBN: 978-1-56881-287-8」などの説明を参照することで理解できる。

可以通过参考对例如“COLLADA:Sailing the Gulf of 3D Digital Content Creation by R? mi Arnaud,Mark Barnes ISBN:978-1-56881-287-8”等的描述来辨认细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

このキーミキサ35の詳細な構成は、図14および図15を参照して後述する。

下面将参考图 14和 15来描述键控混合器 35的详细结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、図1のRF送受信機集積回路3のより詳細なブロック図。

图 2是图 1中的 RF收发机集成电路 3的更为详细的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理的トレースは、好ましくは銅を含む任意の適切な材料を含むことが可能である。

物理迹线可以包括任何适合的材料,优选地包括铜。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部130は、例えば、HDDや半導体メモリなどの記憶装置によって構成されるものである。

存储单元 130可以例如是诸如 HDD或半导体存储器等存储设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ記憶部230は、例えば、HDDや半導体メモリなどの記憶装置によって構成されるものである。

数据存储单元 230可以是诸如 HDD或半导体存储器等存储设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部250は、例えば、HDDや半導体メモリなどの記憶装置によって構成されるものである。

例如,存储单元 250由诸如 HDD和半导体存储器的存储装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部350は、例えば、HDDや半導体メモリなどの記憶装置によって構成されるものである。

例如,存储单元 350由诸如 HDD和半导体存储器的存储装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちが彼らの社会を文化的適用によって変えるのは正当なことだろうか?

我们根据文化的适用来改变他们的社会是正当的吗 - 中国語会話例文集

その男性はトウモロコシの皮でできたタバコをふかしながら座っていた。

那位男性坐着吸用玉米皮制成的烟卷。 - 中国語会話例文集

契約書作成の際は、強行規定に違反しないように注意が必要だ。

在制定合同书时需注意不要违反强制规定。 - 中国語会話例文集

新しくなるカードの広告をテイクワン方式で駅に設置して下さい。

请在车站以自由拿取式设置一个新卡的广告。 - 中国語会話例文集

彼は規則正しい生活を送りながら英語の勉強をしているようです。

他一边过着规律的生活一边学习着英语。 - 中国語会話例文集

その分析によると、顧客の多くは、食べ物を無駄にしないために、当用買いを好むようだ。

根据那项分析,多数顾客为了不浪费食物更倾向于现用现买。 - 中国語会話例文集

退職金の前払い制度を導入している企業はまだそれほど多くない。

导入预先支付退休金的企业还没有那么多。 - 中国語会話例文集

適切な職場復帰支援プログラムのおかげで彼女は直に元の仕事に戻れそうだ。

多亏了适当的回归工作援助计划是她马上要回到以前的工作中去了。 - 中国語会話例文集

あなたのポスターを壁にはるために、接着剤とピンを使うことができます。

为把你的海报贴在墙上,可以用胶水和图钉。 - 中国語会話例文集

機長は起こりうる乱気流を避けるために離路の要請を行った。

机长为了避开可能发生的乱气流请求了改变航路。 - 中国語会話例文集

世間では騒がれていたが,私は彼らのニューアルバムがあまり好きではなかった。

社会上吵得很厉害,但我不太喜歡他們的專輯。 - 中国語会話例文集

あなたの説明が分かりやすかったので、この件について理解できました。

因为你的解说很易懂,我能够明白这件事了。 - 中国語会話例文集

私にとってそれは大きな挑戦だけど、やり遂げたいと思っています。

对于我来说那个是非常大的挑战,但我想完成。 - 中国語会話例文集

今でも初回放送をドキドキしながら観た事を鮮明に覚えています。

现在还鲜明的记得紧张的观看了第一次播放。 - 中国語会話例文集

抗生物質は本格的な治療の前に予防的に投与されている。

在进行真正的治疗之前,作为预防加入了抗生物质。 - 中国語会話例文集

この施策は、目標を達成するための大きな一歩であり、必要不可欠であると考えます。

我认为这个措施是为了达成目标的一大步,也是不可缺少的。 - 中国語会話例文集

この子は人を押しのけて優位に立つことなどが苦手で、基本的にやさしい性格だ。

这孩子不擅于战胜他人取得优势,基本上来说是温柔的性格。 - 中国語会話例文集

4月13日の19時30分から、4名で、適当なお店を予約しておいて下さい。

从4月13日的19点30分开始,四位,请随便预约一家店。 - 中国語会話例文集

フリーアドレスといって従業員の座席を固定しない方式を採用しています。

我们采用的是一种叫做自由座位,也就是不固定工作人员座位的方式。 - 中国語会話例文集

インストール時にセキュリティプログラムの一時的停止が必要な場合がございます。

在安装时可能需要暂停安全程序。 - 中国語会話例文集

貴社製品に乗り換えることで具体的にどのようなメリットがありますか。

更换为贵公司的产品的话,具体会有什么样的好处呢? - 中国語会話例文集

留学生と交流することで他の国の文化を知ることができるようになります。

通过和留学生的交流可以了解他国的文化。 - 中国語会話例文集

折も折,彼が病気で出勤しなかった日に,あいにくと事故が発生した.

刚巧他那天生病没去上班,偏偏就出了事。 - 白水社 中国語辞典

農民たちは鶏・アヒル・落花生などの食べ物を持って来て遊撃隊を慰労した.

老乡们带着鸡、鸭、花生等食物来犒劳游击队了。 - 白水社 中国語辞典

これはすごい,世界じゅうでまだ誰も解決できない問題が,我々の手で解決された.

这可真了不起,世界上还没有解决的问题,叫咱们给解决了。 - 白水社 中国語辞典

聖人の聡明さがあっても,直ちに一つ一つ指を折って数えることができない.

虽有圣人之知,未能偻指也。 - 白水社 中国語辞典

彼女は立ち上がりいきり立って男子生徒たちに「騒ぎを起こさないで!」と言った.

她站起来气愤愤地对男生们说:“别捣乱了!” - 白水社 中国語辞典

今では多くの人が家でインターネットに接続することができるようになった.

现在很多人已经在家里上网了。 - 白水社 中国語辞典

彼女が物事をわきまえていないのを大目に見る,彼女が世間知らずであるので大目に見てやる.

恕她不懂事。 - 白水社 中国語辞典

古人の書籍にも忌諱に触れるところがあるのは免れない,どうしても差し障りが出て来る.

古人的书藉也不免有违碍之处。 - 白水社 中国語辞典

彼は精力が無限であるという気がして,一刻も休息しようとはしなかった.

他觉得精力无限,一刻也不肯休息。 - 白水社 中国語辞典

労働者と農民の間に1つの強固で強力な同盟が形成された.

工人和农民之间形成了一个巩固、坚强的联盟。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 .... 669 670 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS