意味 | 例文 |
「セッコ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9052件
プロセッサ904は、汎用プロセッサ、中央演算処理装置(central processing unit)(CPU)、マイクロプロセッサ、デジタル信号プロセッサ(digital signal processor)(DSP)、コントローラ、マイクロコントローラ、状態機械、特定用途向け集積回路(application specific integrated circuit)(ASIC)、プログラマブル論理デバイス(programmable logic device)(PLD)、フィールドプログラマブルゲートアレイ(field programmable gate array)(FPGA)などとすることができる。
处理器 904可为通用处理器、中央处理单元 (CPU)、微处理器、数字信号处理器(DSP)、控制器、微控制器、状态机、专用集成电路 (ASIC)、可编程逻辑装置 (PLD)、现场可编程门阵列 (FPGA)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッションイニシエータ210は適切な接続モードを選択するように構成され得る。
会话发起器 210可以被配置为选择适当的连接模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼処理システム108Aは、インターフェイスモジュール302、プロセッサ304および記憶媒体306を含む。
呼叫处理系统 108A包括接口模块 302、处理器 304和存储媒体 306。 - 中国語 特許翻訳例文集
各PlayListファイルには、5桁の数字と拡張子「.mpls」を組み合わせた名前が設定される。
5位数字和扩展名“.mpls”组合而成的名称被设置给每个 PlayList文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
各Clip Informationファイルには、5桁の数字と拡張子「.clpi」を組み合わせた名前が設定される。
5位数字和扩展名“.clpi”组合而成的名称被设置给每个 Clip信息文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
PlayListファイルは、図10のPLAYLISTディレクトリに格納される、拡張子「.mpls」が設定されるファイルである。
PlayList文件是设置了扩展名“.mpls”的文件,存储在图 10中的 PLAYLIST目录中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図41は、上記2つの制約を満たすEP_mapに設定されたデコード開始位置の例を示す図である。
图 41示出了满足上述两个约束的、被设置给 EP_map的解码开始位置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、クライアント100と双方向ネットワーク12との間にはホームルータ110が設置されていてもよい。
家庭路由器 110可以被提供在客户端 100和双向网络 12之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】設定項目と条件との組み合わせを示す情報の例を示す図である。
图 5是示出了设置项目和条件的组合的信息的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
ACT402及び403の処理を実行するか否かは、ユーザが設定できるようにしても良い。
也可以由用户来设定是否执行 ACT402以及 ACT403的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、レイアウトの変更は、ユーザの設定により禁止できるようにしても良い。
此外,也可以根据用户的设定禁止进行布局变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、有効期限は、ユーザが登録しても良いし、管理者が設定しても良い。
例如,有效期限既可以由用户登记,又可以由管理者设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、プロセッサ21は、ACT402の処理として、図15に示すACT212−215の処理を実行しても良い。
另外,处理器 21也可以执行图 15所示的 ACT212至 ACT215的处理作为 ACT402的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態において、プロセス500のステップは、信号プロセッサ400によって実行されうる。
在一些实施例中,过程 500的步骤可由信号处理器 400来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態において、プロセス700のステップは、信号プロセッサ600によって実行されうる。
在一些实施例中,过程 700的步骤可由信号处理器 600来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では管理装置90を用いて集中管理で設定を行なっている。
在本实施例中,使用管理装置 90通过集中管理进行了设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダーが、次の段階へ進める前の一段階において、パラメーターを設定し得る。
编码器可以在前进到下一级之前设置一个级处的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】サービス実行装置における操作状態設定処理を示すフローチャートである。
图 7是例示由服务执行装置执行的操作状态设置处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知を受信したサーバ202は、当該サービスの操作状態を実行処理中に設定する。
在接收到通知之后,服务器 202将服务的操作状态设置为“正在执行”。 - 中国語 特許翻訳例文集
構成プロセッサ400の動作に関するより詳細な説明が以下においてなされる。
下面提供了对配置处理器 400的操作的更详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
応答コード・フィールド238は、応答の一部として設定される4ビット・フィールドである。
响应码字段 238是设置为响应的一部分的 4位字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5にエンジン制御用のマイクロ・プロセッサ・ユニット(以下、MPUともいう)104aの内部構成を示す。
图 5示出控制引擎的微处理器单元 (MPU)104a的内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部305は、後述するイベント設定のためのユーザインタフェースを表示する。
显示单元 305显示 (稍后要说明的 )事件设置所需的用户接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、合成画像記録モードの設定操作が行われたか否かが判断される(ステップS901)。
首先,确定是否进行合成图像记录方式的设置操控 (步骤 S901)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、合成画像記録モードの設定操作が行われたか否かが判断される(ステップS901)。
首先,确定是否进行合成图像记录模式的设置操作 (步骤 S901)。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッションが確立された場合、ステップS128では、TCP/IPデータの受信処理が行われる。
在建立了对话的情况下,在步骤 S128中,进行 TCP/IP数据的接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ACK信号が受信された場合には、セッションが解除され、ステップS166に処理が移行する。
另一方面,在接收到 ACK信号时,解除对话,处理转移至步骤 S166。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、ステップS202では、TCP/IP APIのListenが実行されて、セッション確立可能状態にされる。
接着,在步骤 S202中,进行 TCP/IPAPI的 Listen(监听函数 ),成为能够建立对话的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
直流/直流電圧変換器として構成される調整器248が設置される。
提供稳压器 248,其被配置为 DC至 DC转换器。 - 中国語 特許翻訳例文集
1実施例では、そのサブセットに8つのプリコーディング・マトリクスがある。
在一个实施例中,在子集中有八个预编码矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部16Aは、図11のステップSC3の処理で、垂直走査回路102にドラフトモードの設定を行う。
在图 11的步骤 SC3,控制器 16A将草图模式设置到垂直扫描电路 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部16Aは、図14のステップSE9の処理で、垂直走査回路102にドラフトモードの設定を行う。
在图 14的步骤 SE9,控制器 16A对于垂直扫描电路 102执行草图模式的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、従来のプリペイドグループ通信セッションは通話アナウンスの前に残高検証を待つため、少なくともこの理由に関して従来のプリペイドグループ通信セッションよりもはやく図4のプリペイドグループ通信セッションはセットアップできるということは理解されるだろう。
因此将领会,由于常规预付费群通信会话在呼叫通告之前等待结余核实,所以图 4的预付费群通信会话相比于常规预付费群通信会话至少因为这个原因而被更快地设立。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらなる例として、もしセッション発信元124の一部で不十分な資金及び/またはクレジットのために、プリペイドグループ通信セッションを終了することを決定ブロック418が決定すれば、セッション発信元124は、その残高が低く少なくとも彼らの残高が補充されるまで次のセッション開始リクエストを制限することを示しているメッセージを送信するかもしれない。
在又一示例中,若判决框 418由于会话发起方 124一方的不足资金和 /或信用而确定终止该预付费群通信会话,则会话发起方 124可被发送消息以指示其结余低并制止后续会话发起请求至少直至他 /她的结余得到补充。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】1つの実施形態による、XCL命令セット修飾子を定義するテーブルである。
图 17是按照一个实施例,定义 XCL命令集修饰符的表格; - 中国語 特許翻訳例文集
1806は条件設定ボタンであり、文書を表示する条件を変更する。
使用条件设置按钮 1806来改变用以显示文档的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ310は、複数の画像から構成される獲得セット内の記憶された画像で始まる。
以由多个图像组成的捕捉集中存储的图像开始步骤 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
OAM SBYに設定された回線IFは、OAMの挿入処理及びOAMの終端処理を行わない。
被设定为 OAM SBY的线路 IF不进行 OAM的插入处理和 OAM的末端处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、Z位置、観察領域に対する撮影位置、照明光学系、結像光学系、試料、センサー、撮像装置、画像処理方法、温度、視野絞り、露光時間、アナログゲイン設定値、露出補正設定値、彩度設定値、あるいは倍率設定値等が変更されるたびにキャリブレーション処理において補正テーブルが作成されてもよい。
此外,可以在 Z位置、关于观察区的成像位置、照明光学系统、图像形成光学系统、样品、传感器、成像设备、图像处理方法、温度、视场光阑、曝光时间、模拟增益设定值、曝光校正设定值、色度设定值、倍率设定值等每次被改变时在校准处理中创建校正表。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理端末62は、例えば、小売店舗の店舗内や駐車場等に設置される。
管理终端 62安装在例如零售店或停车场中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26によれば、パンフォーカス設定を有効化する処理が省略される。
根据图 26,省略使全焦点设定有效化的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本質的には、ブロック化効果をもたらすDC/低周波数オフセットのソースはまだ存在しない。
这仍然在本质上不会引起 DC/低频补偿以产生块效应。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中であった場合に、動作408が実行される。
当蓝牙收发器 106正在有效地发送时,执行操作 408。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中でなかった場合には、動作410が実行される。
当蓝牙收发器 106未在有效地发送时,执行操作 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】イベント起動処理フローの実行機能設定画面を示す図である。
图 6示出事件启动处理流程的执行功能设置画面的例子; - 中国語 特許翻訳例文集
実行待ち時間キー504を押下すると、待ち時間設定画面(図示省略)が表示される。
当按下等待时间按键 504时,显示等待时间设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理装置は、前段のイメージセンサ部11と後段のプロセッサ20とに大別される。
图像处理装置大体分为前阶段的影像传感器部 11和后阶段的处理器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、逆光補正部26は、ずれ量xoff,yoffをいずれも0に設定する。
在本实施方式中,逆光修正部 26将偏移量 xoff、yoff都设定为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ/プロセッサ140、180は、送信機118および受信機150のそれぞれにおいて動作を導く。
控制器 /处理器 140、180分别指导发射机 118和接收机 150处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調器160内で、プリプロセッサ420はADC442からのIおよびQサンプルの前処理を行う。
在解调器 160内,预处理器 420对来自 ADC 442的 I和 Q采样执行预处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |