例文 |
「セノマニアン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1344件
彼は走るのがあんなに速い,私は彼に勝てません.
他跑得那么快,我跑不过他。 - 白水社 中国語辞典
彼女の度量はどうしてあんなに狭いのか?
她的心胸为什么那样狭窄? - 白水社 中国語辞典
安全の義務についての説明に戻ります。
回到关于安全义务的说明。 - 中国語会話例文集
我々は彼女の安否に関して自信がありません。
我们对于她的安全状况没有自信 - 中国語会話例文集
下記の草案についてお知らせいたします。
关于下列的草案的通知。 - 中国語会話例文集
あなた,ちょっと私の(ために)道案内をしてくれませんか?
你给我引引路好吗? - 白水社 中国語辞典
せっかくのご提案ですが、また次の機会にお願いします。
虽然是难得的提议,但是请您下次有机会再提出来。 - 中国語会話例文集
この近くにイタリアンのお店はありますか?
这附近有意大利餐厅吗? - 中国語会話例文集
小豆の餡の中に砂糖を混ぜ合わせる.
豆沙里和点儿糖。 - 白水社 中国語辞典
日本の社会情勢にも不安があります。
对日本的社会情势也有担心。 - 中国語会話例文集
日本の社会情勢にも不安があります。
对日本的社会情形感到不安。 - 中国語会話例文集
あなたが日本語を話せるので私は安心しています。
因为你会说日语,所以我很安心。 - 中国語会話例文集
あなたの父が生きているうちに、彼を安心させてあげないといけません。
你在你父亲活着的时候,一定要让他放心。 - 中国語会話例文集
ここの一切は何もかもあんなに目新しく,まるで何か別の世界に来たかのようだ.
这里的一切都是那样新奇,如同来到另一般的天地。 - 白水社 中国語辞典
あなたの提案通りに訂正します。
我会按照你提议的那样修改。 - 中国語会話例文集
あなたの親切な提案に感謝します。
我感谢你友好的提议。 - 中国語会話例文集
この案件には別途料金が発生いたします。
这个案件中产生额外的费用。 - 中国語会話例文集
アンコウは海の底深くに生息しています。
老头鱼生活在海底深处。 - 中国語会話例文集
山田先生にシンガポールの会社案内を配信願います。
委托山田老师发布新加坡的公司介绍。 - 中国語会話例文集
キャッシュカードの暗証番号の注意点について、お知らせします。
对于现金卡的密码的注意点,进行通知。 - 中国語会話例文集
あなたの予算に合わせて再度その検討案を出します。
我会配合你的预算再出一份那个研究草案。 - 中国語会話例文集
試験で安全性の確認をします。
通过测试确认安全性。 - 中国語会話例文集
提案するにあたり、実現可能かどうかは度外視して構いません。
在提议的时候可以不用考虑实施的可行性。 - 中国語会話例文集
あなたの好意に甘えて稚拙な提案を行った。
承蒙你的好意提出了不成熟的建议。 - 中国語会話例文集
山の人々は親切に道案内をしてくれた.
山民们给予了热情的指引。 - 白水社 中国語辞典
先生はちょうど試験の答案を見ていらっしゃるから,じゃましに行ってはいけません.
老师正在阅卷,别去打搅他。 - 白水社 中国語辞典
例の案件について、そろそろ具体的なプランを詰めないといけません。
关于那个案件,必须该进行具体的计划了。 - 中国語会話例文集
双方にとって最良の案が見出せることを期待しています。
期待着能找出对双方来说最好的方案。 - 中国語会話例文集
それについてどのように安全・衛生を確保していますか。
你关于那个怎样确保安全和卫生? - 中国語会話例文集
新製品の発売予定について、一足先にご案内いたします。
关于新产品的预售,提前为您说明。 - 中国語会話例文集
先日のクレームの案件については、大変お手数をお掛けしました。
关于前几天投诉的事情,真的太给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集
秋葉原に開店予定のアンテナショップの用地を選定しています。
正在为秋叶原的门面选址。 - 中国語会話例文集
先週末については、開発案件の進捗報告を送付できずに申し訳ございませんでした。
上周末没能将开发案件的进度报告发给您真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
レガシー・アンテナ・セット110は、補足のアンテナ・セット112の前に構築されている必要はない。
不需要在补充天线集合 112之前建立遗留天线集合 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
次の企画についてクライアントに説明をしましたが、企画の方向性そのものについて、同意を得られませんでした。
虽然已经向客户说明了下一个计划,但是关于计划的方向性还没有获得同意。 - 中国語会話例文集
私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお知らせ頂きまして、ありがとうございました。
感谢您告知了我阁下对于我的议案的坦率看法。 - 中国語会話例文集
私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお聞かせ頂きまして、ありがとうございました。
感谢您让我听了阁下对于我的议案的坦率看法。 - 中国語会話例文集
皆様には公私共に御繁忙の中を、誠に恐縮に存じますが、何卒御出席の栄を賜わりますよう御案内申し上げます。
在各位公私两忙的时候打扰真是对不起,希望各位务必出席。 - 中国語会話例文集
…県では党組織整頓の時期に文化大革命中未処理になったままの案件1200件を解決した.
…县在整党中解决文革遗案件。 - 白水社 中国語辞典
カタマランは、安定性が高いのでこの辺りの海流にもってこいだ。
双体船良好的稳定性很适合这块区域的海流。 - 中国語会話例文集
恐縮ですが、戦前に承った発注案件の金型は残っておりません。
很抱歉,战前收到的订单的模具没有留下来。 - 中国語会話例文集
戦乱が収まらず平定が待たれる地区.(1927年から49年の第2次国内革命戦争・解放戦争期に国民党が政治・経済・治安の安定を図った地区.)
绥靖区 - 白水社 中国語辞典
アンテナ105は、例えばダイポールアンテナ、モノポールアンテナ、パッチアンテナ、ループアンテナ、マイクロストリップアンテナ、又はRF信号の伝送に適した他のタイプのアンテナを含む1又はそれ以上の指向性又は無指向性アンテナを有してよい。
天线 105可包括一个或多个定向或全向天线,包括例如偶极天线、单极天线、接线天线、环状天线、微带天线或者适合于传输 RF信号的其它类型的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の草案に従って修正された項目を朗唱します。
我们朗读根据上述草案修正的项目。 - 中国語会話例文集
子供たちに、精神的サポートをし、心の安定を図ります。
谋求给孩子们精神的支持和心里的安定。 - 中国語会話例文集
貴社の製品に関するご案内をいただき、ありがとうございました。
感谢贵公司对产品的讲解。 - 中国語会話例文集
本カタログの製品はすべて安全基準に適合しております。
本商品目录里的商品全部符合安全标准。 - 中国語会話例文集
草案の内容をご指摘頂いたとおりに修正しました。
草稿内容按照您指出的那样修改了。 - 中国語会話例文集
また、暗号文は、セキュリティトークン80が保持する鍵情報に基づき、暗号生成器を用いて乱数を暗号化したものである。
另外,该密文是利用密码产生器基于安全令牌 80所保存的密钥信息加密的所述随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集
先輩がボールを打っているのを見て、自分もあんな風に打てたらいいなと思いました。
看见前辈击球的样子,我想自己也能像那样击球就好了。 - 中国語会話例文集
例文 |