「セプテット」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > セプテットの意味・解説 > セプテットに関連した中国語例文


「セプテット」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5456



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 109 110 次へ>

このとき、画像制御CPU5では、先のステップST1で受け付けられた予約ジョブの中からウエイトモードや、プルーフモード、用紙予約等のジョブ連続実行阻害要因を含む予約ジョブを抽出する。

此时,在图像控制 CPU5中,从在前面步骤 ST1中接受了的预约作业之中提取包含等待模式、验证模式、用纸预约等的作业连续执行阻碍因素的预约作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ステップ437は、この認証の結果が無線IPTV端末機100と第3のディスプレー端末機200との間で送受信できる場合には省略してもよい。

可是,如果认证结果在无线IPTV终端 100和第三显示终端 200之间是可交换的,则可以省去步骤 437。 - 中国語 特許翻訳例文集

予め定められたカウントに到達していない(すなわち、テスト412=「いいえ」の)場合、プロセッサ12は、受信される次のRDSデータパケットを待機するために戻る、ステップ400、402。

如果尚未达到预定计数 (即,测试 412=“否” ),那么处理器 12返回以等待接收下一 RDS数据包 (步骤 400、402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、図3に関連して上述されたロジック300およびステップ/処理は、ネットワークが自身の下りリンク・スループットレートを低減するだろう結果を間接的にもたらすために適する。

具体地说,早前参考图 3描述的逻辑 300和步骤 /过程适合于间接带来网络将降低其下行链路吞吐速率的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ9−2は、図1、図2、図5および図6と関連して説明したように、マスタゲートウェイモバイルステーションMS1内のゲートウェイアプリケーションの初期化を有する。

步骤 9-2包括在主网关移动台MS1上的网关应用的初始化,结合图 1,2,5和 6所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、少なくとも1台のプロセッサは、上で記載されたステップおよび/またはアクションの1つまたはそれより多く実行することが動作可能な1つまたはそれより多いモジュールを含み得る。

另外,至少一个处理器可以包括用于执行一个或多个上述步骤和 /或操作的一个或多个模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタデータクライアント102からの通知を受けた2D/3Dストリームメディアクライアント103は、ホームルータ110に対して、ユーザの選択対象を含む3D拡張ストリームのプリキャッシュを依頼する(ステップS124)。

已经从元数据客户端 102接收了通知的 2D/3D流媒体客户端 103请求家庭路由器 110预缓存包括用户选择的目标的 3D额外流 (步骤 S124)。 - 中国語 特許翻訳例文集

データがDSP28間を通過するときこれらのステップをプログラム実行中に行うことによりDSPから処理のための負荷が除かれ、かつ帯域の制限も緩和される。

通过当数据在 DSP 28之间穿过时即时 (on the fly)执行这些步骤,将处理负载从 DSP移除,并且带宽限制也被减轻。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、少なくとも1つのプロセッサは、上記のステップおよび/または動作の1つまたは複数を実行するために動作可能な1つまたは複数のモジュールを備えることができる。

此外,至少一个处理器可以包括一个或更多用于执行上面描述的一个或更多步骤和 /或操作的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、少なくとも1つのプロセッサは、上述のステップおよび/または動作の1つまたは複数を行うように動作可能なモジュールを含むことができる

此外,至少一个处理器包括可用于执行上文所述一个或多个步骤和 /或动作的一个或多个模块。 - 中国語 特許翻訳例文集


6. 前記送信の順序の指示を追加するステップが、前記レポートの処理と同じプロトコル層において実行される、請求項1ないし5のいずれか一項に記載の方法。

6. 前述权利要求的任一项的方法,其中添加传送次序的指示的步骤在和处理所述报告相同的协议层上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS302へと処理を進めた場合、端子拡張装置127は、登録・認証部1277、モード管理部1278の機能を利用して、図17〜図25に示す機器接続プロトコルを実行する(S302)。

在处理前进到步骤 S302的情况下,端子扩展装置 127使用注册 /认证单元 1277和模式管理单元 1278的功能,并执行如图 17至图 25所示的设备连接协议 (S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS302へと処理を進めた場合、端子拡張装置127は、登録・認証部1277、モード管理部1278の機能を利用して、図17〜図25に示す機器接続プロトコルを実行する(S302)。

在处理进行到步骤 S302的情况下,端口扩展设备 127利用登记 /认证单元 1277和模式管理单元 1278的功能,并执行图 17到图 25中所示的机器连接协议 (S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付の方法クレームは、見本的順序中の種々のステップの諸構成要素を提示し、そして、提示された特定の順序または階層に限定されることを意図されない。

所附方法权利要求以样本顺序提供不同步骤的元素,且并不意味局限于所提供的特定顺序或层次。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、簡単セットアップを起動するまでの過程において既にユーザ認証が完了していて再度のユーザ認証の必要がない場合には、ステップS4に進むことができる。

例如,如果在激活方便设置之前了完成用户认证并且不需要再次进行用户认证,则 OS 27能够进行到步骤 S4。 - 中国語 特許翻訳例文集

依存関係表示作成部24は、ステップS16で、当該依存対象サーバプログラムがインストール済みである旨を示す情報を、表示情報として依存関係表示情報に追加する。

在步骤 S16中,依赖性显示生成单元 24向依赖性显示信息追加用于指示已经安装了从属目标服务器程序作为显示信息的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ12は、上記指定情報の指定が完了すると、図7のステップ214で、指定情報に基づいて、画像形成を実行するか否かを判定する。

在完成指定信息的指定之后,打印服务器 12基于图 7的步骤 214中的指定信息来确定是否执行图像形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、少なくとも1つのプロセッサは、上述のステップおよび/またはアクションの1つまたは複数を実行するように動作可能な1つまたは複数のモジュールを備えることができる。

另外,至少一个处理器可以包括一个或者多个模块,用于执行前文描述的一个或者多个步骤和 /或行动。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、個別に記載されるが、複数の手段、要素又は方法ステップは、例えば単一のユニット又はプロセッサによって実施されることができる。

此外,尽管被单独地列出,多个装置、元件或方法步骤可以由例如单个单元或处理器实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、少なくとも1つのプロセッサは、本明細書に記載のステップおよび/またはアクションのうちの1つまたは複数を実施するように動作可能な1つまたは複数のモジュールを含むことができる。

另外,至少一个处理器可包括一个或一个以上可操作以执行本文中所描述的步骤和 /或动作中的一者或一者以上的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態2に関して、ステップ603におけるウォータマークとデータとの組み合わせは、異なる送信機に割り当てられた異なる時間セル411に従ったウォータマークシンボル111,411の時間又は周波数多重を有する。

相对于实施例 2,在步骤 603组合水印与数据包括: 按照指派给不同发射机的不同的时间单元 411,进行水印码元 111、411的时间或频率复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、符号量制御部40は、量子化パラメータQP(i0)と量子化マトリクスQMNを用いたときの発生符号量BT(i0N)を選択してステップST94に進む。

例如,代码量控制单元 40选择在采用量化参数 QP(i0)和量化矩阵 QMN时的生成代码量 BT(i0N),并且前进到步骤 ST94。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、符号量制御部40は、量子化パラメータQP(i0)と量子化マトリクスQMNを用いたときの発生符号量BT(i0N)を選択してステップST94に進む。

例如,代码量控制单元 40a选择采用量化参数 QP(i0)和量化矩阵 QMN时的生成代码量 BT(i0N),并且进行到步骤 ST94。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップ5: 8でローカル・ゲートウェイおよびリモート・デバイスのIMSクライアント504にそれぞれリモート・アクセスの信用証明として、RAサーバ506は生成する証明書を送信する。

在下一步骤 5:8,RA服务器 506将产生的证书作为远程接入凭证分别发送给本地网关和远程设备中的 IMS客户端 504。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、報告されたCQI値が実際のチャネル状態を表すことをネットワークに「納得させる」ことが必要な場合に、ユーザ機器は、報告されるCQI値に整合するように動作されるべきである(ステップ303)。

然后,如果需要“说服”网络所报告的 CQI值表示实际信道状况,则用户设备应以与报告的 CQI值一致的方式操作 (步骤 303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力又は選択されたカレンダー上の約束情報を用いることによって、ユーザは、約束と関連づけられたメッセージの下書きを作成することができる、ステップ105。

使用所输入或选定的日历约会信息,用户可起草与该约会相关联的信息 (步骤 105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明に係る画像合成符号化方法は、前記閾値設定ステップにおいて設定する閾値は動きベクトル値であることを特徴とする。

另外,本发明涉及的图像合成编码方法的特征在于,所述阈值设定步骤中设定的阈值是运动矢量值。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記送信されたブロッククエリに対応する複数のセグメントの状態フィールドをそれぞれ設定するステップをさらに含むことを特徴とする請求項6に記載のコンテンツ名ベースのルーティング方法。

7.如权利要求 6所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

9. 放送通信システムにおける制御情報を受信する方法であって、次のフレームで少なくとも一つの異なるサービスの受信のための第1の制御情報が複数のサービスデータに各々挿入された現在フレームを受信するステップと、サービスの変更時に前記受信された現在フレームから前記第1の制御情報を獲得するステップと、前記第1の制御情報を用いて前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップと、を有することを特徴とする方法。

9.一种在广播通信系统中接收控制信息的方法,该方法包括步骤: 接收包括多个服务数据片段的当前帧,其中在该多个服务数据片段的每一个中插入用于在下一帧接收至少一个不同的服务的第一控制信息; - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、リソースに関連するWSGで受信した着信アプリケーション層メッセージのレートに少なくとも部分的に基づいて、バックオフメッセージをウェブサービスリソースに関連するWSGからウェブサービスクライアントアプリケーションに関連する別のWSGに選択的に送信するステップ、及びWSGから受信したバックオフメッセージに従って、発信アプリケーション層メッセージの他のWSGからウェブサービスリソースへの送信を選択的に遅らせるステップを含む。

至少部分地基于在与资源相关联的 WSG处接收的传入应用层消息的速率,选择性地从与 web服务资源相关联的 WSG向与 web服务客户端应用相关联的另一 WSG发送退避消息; 以及根据接收自 WSG的退避消息,选择性地减缓外发应用层消息从该另一 WSG向 web服务资源的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS343で、マイコン228内に格納されている撮影情報の主画像フラグを参照して、この画像が主画像か否かを判定し、主画像であれば(Yesの場合)、ステップS344で、図5に示す主画像ヘッダを作成し、ステップS345で、その主画像ヘッダをJPEG圧縮データとともにワークメモリ217の主画像領域へ格納する。

接着,在步骤 S343,参照微机 228内所存储的拍摄信息的主图像标记,判定该图像是否为主图像,如果是主图像 (“是”的情况 ),在步骤 S344,生成图 5所示的主图像标头,在步骤S345,将该主图像标头与 JPEG压缩数据一起存储到工作存储器 217的主图像区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS14の判別において、排紙方向が排出口20方向(背面方向)である場合には(ステップS14;Yes)、スキャン方向を順方向とすれば、そのまま排出口20方向(背面方向)に排紙できるので、スキャン方向を順方向としてスキャン方向設定処理を終了する(ステップS15)。

在步骤 S14的判别中,在排纸方向是排出口 20方向 (背面方向 )时 (步骤 S14;是 ),若将扫描方向设为顺方向,则能够直接向排出口 20方向 (背面方向 )进行排纸,因此将扫描方向设为顺方向而结束扫描方向设定处理 (步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS14の判別において、排紙方向が排出口20方向(背面方向)では無い場合、すなわち、排紙方向が手差口15方向(手前方向)である場合には(ステップS14;No)、スキャン方向を逆方向とすれば、そのまま手差口15方向(手前方向)に排紙できるので、スキャン方向を逆方向としてスキャン方向設定処理を終了する(ステップS16)。

在步骤 S14的判别中,在排纸方向不是排出口 20方向 (背面方向 )时,即,在排纸方向是手动插入口 15方向 (面前方向 )时 (步骤 S14;否 ),若将扫描方向设为逆方向,则能够直接向手动插入口 15方向 (面前方向 )进行排纸,因此将扫描方向设为逆方向而结束扫描方向设定处理 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定条件判定ステップ(S334)において、所定条件を満たさない場合(S334のNO)、最大数判定ステップ(S338)において、特徴量の数が最大数に達していない場合(S338のNO)、および最大数到達表示ステップ(S340)の後、中央制御部136は、ユーザによる操作入力で登録モードの終了の指示があるか否かを判断する(S342)。

在预定条件判断步骤 (S334)中没有满足预定条件时 (S334的否 )、在最大数量判断步骤 (S338)中特征量的数量没有达到最大数量时 (S338的否 )、以及达到最大数量显示步骤 (S340)后,中央控制部 136判断是否通过用户的操作输入而存在注册模式结束的指示(S342)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、ユーザのウェブページをホスティングするサーバ109によって促されたときのみ、センサをポーリングし、デバイス設定を調べ、表示のためにアバタを選択する(ステップ401〜415)ことによって、モバイルデバイス301の処理能力を節約する一実施形態のプロセスフロー図である。

图 8是当由代管用户的网页的服务器 109提示时,仅通过轮询传感器、检查装置设定和选择供显示的化身 (步骤 410到 415)来保存移动装置 301的处理能力的实施例的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、サーバ109がユーザのアバタの要求を受信したときのみ、センサをポーリングし、デバイス設定を調べ、表示のためにアバタを選択する(ステップ401〜415)ことによって、モバイルデバイス301の処理能力を節約する別の実施形態のプロセスフロー図である。

图 9是当服务器 109接收到对用户化身的请求时,仅通过轮询传感器、检查装置设定和选择供显示的化身 (步骤 410到 415)来保存移动装置 301的处理能力的另一实施例的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS313で、モード選択制御部113はペイロードの処理能力及び通信規格の情報と、モード選択制御部113の内部に予め記憶されているルックアップテーブルとを比較して、サブシステム102の動作モードを選択する。

在步骤 S313中,模式选择控制单元 113通过将针对有效载荷的处理能力和通信标准的信息与预先存储在模式选择控制单元 113中的查找表进行比较,来选择副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS412で、モード選択制御部113はペイロードの処理能力及び通信規格の情報と、モード選択制御部113の内部に予め記憶されているルックアップテーブルとを比較して、サブシステム102の動作モードを選択する。

在步骤 S412中,模式选择控制单元 113通过将针对有效载荷的处理能力和通信标准的信息与预先存储在模式选择控制单元 113中的查找表进行比较,来选择副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS610で、もしユーザが自宅から100マイルより遠くにいるとプログラム可能なルールエンジンが決定すれば、ユーザはビジネスのために出張していると想定され、プログラム可能なルールエンジンは例えばビジネス・クレジットカードを選択するであろう。

在步骤 S610处,如果可编程规则引擎确定用户距家超过 100英里,那么假设是用户正在为商业目的而行进,因此可编程规则引擎将选择 (例如 )商业信用卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

存在しない場合、プレイリストによって再生されるべきプレイリストの表示レートを、表示装置を初期化するための表示レートとして端末管理テーブルにおける表示レート初期化情報に記述する(ステップS56)。

在不存在的情况下,将应通过播放列表再生的播放列表的显示速率设为用来将显示装置初始化的显示速率,记述在终端管理表的显示速率初始化信息中 (步骤 S56)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像形成装置10側では、トラブルメッセージを表示する(図6AのステップS21)と、画像モニタリング装置20側のディスプレイ28上に表示されたトラブル画面70の操作パネルアイコン50若しくは画像形成装置10の操作部17を通じて、トラブルシミュレーションの実行が指示されたか否かを判別する(図6AのステップS22)。

此外,在图像形成装置 10侧,当显示故障消息时 (图 6A的步骤 S21),判别是否通过在图像监控装置 20侧的显示器 28上显示的故障画面 70的操作面板图标 50或图像形成装置 10的操作部 17,指示了故障模拟的执行 (图 6A的步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像形成装置10側では、トラブルメッセージを表示する(図14AのステップS41)と、画像モニタリング装置20側のディスプレイ28上に表示されたトラブル画面70の操作パネルアイコン50若しくは画像形成装置10の操作部17を通じて、トラブルシミュレーションの実行が指示されたか否かを判別する(図14AのステップS42)。

此外,在图像形成装置 10侧,当显示故障消息时 (图 14A的步骤 S41),判别是否通过在图像监控装置 20侧的显示器 28上显示的故障画面 70的操作面板图标 50或图像形成装置 10的操作部 17,指示了故障模拟的执行 (图 14A的步骤 S42)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像形成装置10側では、トラブルメッセージを表示する(図14AのステップS41)と、画像モニタリング装置20側のディスプレイ28上に表示されたトラブル画面70の操作パネルアイコン50若しくは画像形成装置10の操作部17を通じて、トラブルシミュレーションの実行が指示されたか否かを判別する(図14AのステップS42)。

此外,在图像形成装置 10侧,当显示故障消息 (图 14A的步骤 S41)时,判别是否通过在图像监控装置 20侧的显示器 28上显示的故障画面 70的操作面板图标 50或图像形成装置 10的操作部 17,指示了故障模拟的执行 (图 14A的步骤 S42)。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置の画面サイズが予め設定した閾値サイズ(例えば30インチ)以上である場合は、ステップS516に進み、表示装置の画面サイズが予め設定した閾値サイズ(例えば30インチ)未満である場合はステップS517に進む。

当显示设备的屏幕尺寸大于等于预设的阈值尺寸(例如,30英寸)时,处理进入步骤 S516。 另一方面,当显示设备的屏幕尺寸小于预设的阈值尺寸 (例如,30英寸 )时,处理进入步骤 S517。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、対象の符号フレームのLDPC復号処理が終了したとステップS5において判定した場合、ステップS6において、LDPC復号部11は、データ有効フラグf2の出力を終了し(0の値の出力を開始し)、処理を終了させる。

另一方面,当LDPC解码单元11在步骤S5确定要经历LDPC解码处理的码帧的LDPC解码处理结束时,在步骤 S6,LDPC解码单元 11结束数据有效标记 f2的输出 (开始值 0的输出 ),并结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS72において、現在受信中の信号がT2フレームであると判定された場合、処理は、ステップS74に進み、補正制御部62は、保持しているGI-fine検出値、pilot-fine検出値、およびpilot-coarse検出値を破棄し、処理は終了される。

另一方面,如果在步骤 S72判定当前正接收的信号是 T2帧,则处理进行到步骤S74。 在步骤 S74,校正控制部分 62丢弃保留在其中的 GI精细检测值、导频精细检测值和导频粗略检测值,由此结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動体ユニットが、ステップ503で判定されるように環境保護サービスに加入している場合、ワイヤレス・ネットワーク102は、発呼者に対して通知を再生すべきかを判定する(505)。 再生すべきでない場合、処理はステップ509に進む。

如步骤 503所确定的,如果移动单元已经预订绿色服务,无线网络 102确定 (505)其是否应当向主叫方播放通知,如果不播放,方法进入到步骤 509。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100のユーザによって編集対象の画像が選択されると、情報処理装置100から管理サーバ120に対して、入力情報、出力情報、及び上記ステップS2301で選択された画像を送信する(ステップS2302)。

当信息处理设备 100的使用者选择要编辑的图像时,信息处理设备 100把步骤 S2301中选择的图像、输出信息、以及输入信息传送给管理服务器 120(步骤 S2302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、入力制御部42は、入力可否情報記憶部28に記憶されている第1外部入力装置54の入力可否情報の入力可否をチェックし(ステップS202)、入力可に設定されていることを確認する(ステップS204)。

然后,输入控制器 42检查由存储在输入允许信息存储单元 28中的关于第一外部输入设备 54的第一输入允许信息表示的输入允许 (步骤 S202),并确定输入允许信息被设置成表示允许输入 (步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、入力制御部142は、入力可否情報記憶部28に記憶されている第2外部入力装置56の入力可否情報の入力可否をチェックし(ステップS312)、入力可に設定されていることを確認する(ステップS314)。

然后输入控制器 142检查输入允许信息存储单元 28中存储的由关于第二外部输入设备 56的输入允许信息表示的输入允许 (步骤 S312),并确认输入允许信息被设置成表示允许输入 (步骤 S314)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 109 110 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS