「センキュウ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > センキュウの意味・解説 > センキュウに関連した中国語例文


「センキュウ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1695



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 33 34 次へ>

入力切替部407は、映像・音声分離部404または406から供給され信号のうち、ユーザが希望する方の信号を選択する。

输入切换部 407选择从影像、声音分离部 404或者 406供给来的信号中用户所需要的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

或いは、出力コネクタ選択部413は制御部407からの指示に基づき、いずれのHDMIコネクタ4011〜401Nにも前記の音声信号を供給しない。

或者,输出连接器选择部 413基于来自控制部 407的指示,对任何 HDMI连接器 4011~ 401N均不供给上述声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図11のフローチャートにおいては、ARCによる音声信号の供給先は先着順で決定される。

即,在图 11的流程图中,基于 ARC的声音信号的供给目标以先到顺序决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記算出手段は、前記ハッシュ値として前記ビット列のハミング距離を算出する、請求項1に記載の無線送信装置。

3.如权利要求 1所述的无线发送装置,所述计算单元计算所述比特串的汉明距离作为所述哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集

35. 周波数取得不明確性を避けるために周波数ステップΔを選択することをさらに具備する、請求項34の方法。

35.如权利要求 34所述的方法,其特征在于,还包括选择频率步长Δ以避免频率捕获多义性。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記受信器は、親チャネルから派生チャネルへの切り換えを防ぐ選択肢をユーザに提供する、請求項16に記載の方法。

17.根据权利要求 16的方法,其中该接收机(DTVR)给用户提供选项以阻止从母频道(MS)切换到变种频道(VS1,VS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

主題の他の潜在的な特徴、態様、および利点は、説明、図面、および特許請求の範囲から明らかになる。

通过说明书、附图和权利要求,所述主题的其他潜在特征、方面和优点将变得显而易见。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記輝度センサーは、前記半導体光源のRGB単位で備えられる、請求項10に記載のマルチ画面表示装置。

11.根据权利要求 10所述的多画面显示装置,其中,以所述半导体光源的 RGB为单位具有所述亮度传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 請求項8に記載の通信装置であって、前記第2通信部は、前記外部装置と無線通信により通信を行う、ことを特徴とする通信装置。

以及诊断部,其对经由上述第 2通信部的通信进行诊断; - 中国語 特許翻訳例文集

搬送経路43では、記録用紙を給紙部16から受け取り、記録用紙の先端がレジストローラ42に達するまで該記録用紙を搬送する。

在运送路径 43中,从供纸单元 16获得记录用纸,运送该记录用纸直至记录用纸的前端到达校准辊 42。 - 中国語 特許翻訳例文集


14. 請求項12の光デバイスであって、前記光デバイスが、波長選択スイッチである、ことを特徴とする光デバイス。

14.根据权利要求 12所述的光学装置,其中,所述光学装置是波长选择开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 前記PHYレイヤは、802.16m(モバイルWiMAX)標準を使用して通信するように構成される、請求項18に記載の無線装置。

20.如权利要求 18所述的无线设备,其中所述 PHY层配置成使用 802.16m(移动 WiMAX)标准来通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 請求項7又は8に記載の通信装置であって、前記第1通信部は、前記外部装置と有線通信により通信を行う、ことを特徴とする通信装置。

7.一种通信装置,其特征在于,具备: - 中国語 特許翻訳例文集

管理端末7は、S504において、S503にて選択した新規の監視カメラ5aのIPアドレスに対して、映像配信要求を行う。

管理终端 7在 S504中,对于在 S503中选择的新的监视照相机 5a的 IP地址,进行影像传送请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームよりも小さい継続時間を有する請求項1に記載の無線通信装置。

2.如权利要求 1所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項2に記載の無線通信装置。

3.如权利要求 2所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項5に記載の無線通信装置。

6.如权利要求 5所述的无线通信装置,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記受信機は、前記間隔と間隔の間に電源を入れられる請求項7に記載の無線通信装置。

8.如权利要求 7所述的无线通信装置,其特征在于,所述接收机在所述区间之间被通电。 - 中国語 特許翻訳例文集

42. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、サブフレームの前記継続時間である請求項41に記載の無線通信装置。

42.如权利要求 41所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间是子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

44. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項43に記載の無線通信装置。

44.如权利要求 43所述的无线通信装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

46. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項45に記載の無線通信装置。

46.如权利要求 45所述的无线通信装置,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

47. 前記送信機は、前記間隔の間電源を入れられる請求項46に記載の無線通信装置。

47.如权利要求 46所述的无线通信装置,其特征在于,所述发射机在所述区间期间被通电。 - 中国語 特許翻訳例文集

48. 前記送信機は、前記間隔と間隔の間に電源を切られる請求項47に記載の無線通信装置。

48.如权利要求 47所述的无线通信装置,其特征在于,所述发射机在所述区间之间被断电。 - 中国語 特許翻訳例文集

53. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項52に記載の方法。

53.如权利要求 52所述的方法,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

63. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項62に記載の装置。

63.如权利要求 62所述的装置,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記制御部は、前記第1制御と前記第2制御とを交互に実行する請求項1に記載の無線中継装置。

2.根据权利要求 1所述的无线中继设备,其中所述控制器交替地执行所述第一控制和所述第二控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記傾きの値は、1単位時間に渡る傾きである、請求項10のエネルギー分散型放射線分光分析システム。

13.如权利要求 10所述的能量色散辐射光谱测量系统,其中,所述倾斜度值是一个单位时间内的倾斜度。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ通信カードMOpを選択すると、CPU30は、データ通信カードMOpを介して、切断したセッションに係るHTTP要求を再送する(ステップS550)。

当选择数据通信卡 MOp时,CPU 30通过数据通信卡 MOp重新发送与切断了的会话有关的 HTTP请求 (步骤 S550)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS200は、リアルタイム性の要求されるリクエストを抽出し、他のリクエストに優先して送信するために行われる。

步骤 S200被执行来提取出要被实时地执行的请求,并且使这些请求优先于其它请求被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Aおよび6Bの電流感知コイルは、AC電線8を通して供給されるAC電流を電磁誘導によって感知するために使用される。

图 6A和 6B的电流传感线圈被用于通过感应来传感通过 AC线 8馈送的 AC电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、図示された命令変換器258IR−2は、調光器6M−2に接続され、両方のデバイスはAC線によって電力を供給される。

类似地,所示的命令转换器 258IR-2连接到调光器 6M-2,两个装置均通过 AC线供电。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択パネルを作動させるための要求(換言すると、メニュー)が受信されるまで、モバイルデバイスは低電力モードで動作する(430)。

移动装置在低功率模式下操作直到接收到激活选择面板 (即,菜单 )的请求为止 (430)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この写真取得要求には、選択写真情報と、表示装置20Bの自らのIPアドレスが含まれている。

该照片获取请求包括所选照片信息和显示设备 20B的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

この写真取得要求には、選択写真情報と、表示装置20Aの自らのIPアドレスが含まれている。

该照片获取请求包括所选照片信息和显示设备 20A的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

この写真取得要求には、選択写真情報と、表示装置20Bの自らのIPアドレスが含まれている。

该照片获取请求包括所选照片信息和显示设备 20B的IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち送信部24aから選択した管理サーバ装置2に、管理項目情報を要求する信号を送信させる。

具体而言,控制部使得发送部 24a发送请求所选管理服务器装置 2提供管理项目信息的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのコンテンツデータを選択したら、制御部21はステップF110で、コンテンツサーバへの配信要求を行う。

当一个内容数据项被选择时,控制部 21在步骤 F110请求内容服务器分发该项。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップF110で、コンテンツサーバ装置1に対して選択したコンテンツデータの配信要求処理を行う。

然后,控制部在步骤 F110执行请求内容服务器装置 1分发所选的内容数据项的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部21はステップF104で、先に選択していた管理サーバ装置2から管理項目を要求する。

在步骤F104,控制部21请求先前选择的管理服务器装置2提供关于其管理的项目的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため任意に管理項目を選択し、管理項目下のコンテンツリスト情報を要求することは可能となる。

因此,可以选择任意的管理项目,并且可以请求关于该管理项目中包括的内容列表的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば図8(b)の管理項目「A」を選択し、図8(b)左側のコンテンツリスト情報を要求できる。

例如,控制部可以选择图 8B中的管理项目“A”并且可以请求图 8B的右侧所示的内容列表信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記スケーリングデータが、非線形スケーリングを表す、請求項1に記載の符号化方法。

5.如在权利要求 1中要求的用于编码的方法,其中缩放数据描述非线性缩放。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによれば、印刷出力動作には高い優先度が付与され、ユーザは自らの印刷出力要求を充足させることができる。

据此,能够对打印输出动作赋予较高优先度,用户使自己的打印输出请求得以满足。 - 中国語 特許翻訳例文集

612では、次の報酬要求を選択し、次いで615においてメッセージが真正かどうかを判定し、NO〔真正でない〕であれば612に戻る。

在 612选取下一个报酬请求,并然后在 615确定消息是否可靠,而如果否,则返回612。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、操作卓21は、ユーザの選択操作に対応する操作信号を生成し、制御部81に供給する。

在此实例中,控制台 21产生与用户的选择操作相对应的操作信号并且将该操作信号提供给控制部件 81。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記遮光部材は、前記配線部と同じ高さに配置されていることを特徴とする請求項6に記載の固体撮像素子。

7.根据权利要求 6的固态成像器件,其中,光阻挡部件与布线部件齐平。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記第1の生成器が線形フィードバックシフトレジスタを含んでいる、請求項5に記載の集積回路。

6.根据权利要求 5所述的集成电路,其中所述第一生成器包括线性反馈移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記複数のクライアントが前記移動無線通信装置内に備えられている、請求項1または2に記載の方法。

3.如权利要求 1或 2所述的方法,其中所述多个客户端设置在所述移动无线电通信设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記輪郭画素から構成される輪郭を表す曲線は、略同一の幅を有する、請求項1に記載の画像処理装置。

4.如权利要求 1所述的图像处理装置,其中表示由所述轮廓像素构成的轮廓的曲线具有基本上相同的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記分布定数線路は、同軸ケーブルである請求項1〜3のいずれか一項に記載の通信装置。

5.根据权利要求 1所述的通信设备,其中,所述分布式常数线路是同轴线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 33 34 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS