「センターゲージ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > センターゲージの意味・解説 > センターゲージに関連した中国語例文


「センターゲージ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1054



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>

さらに、ルータ20にはデータ通信カード80が接続されており、このデータ通信カード80が実現する無線回線WLLによって、基地局BSを介して、インターネットINTに接続可能に構成されている。

并且,路由器 20上连接有数据通信卡 80,该路由器 20构成为能够通过该数据通信卡 80所实现的无线线路 WLL、经由基站 B S与因特网 INT进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、機能選択領域2000をアイコンモードで表示してプレビュー領域3000を広げた場合の、プレビュー表示態様の変更動作(図19)およびプレビューページの変更動作(図20)について説明する。

对以图标模式显示功能选择区域 2000而增大预览区域 3000时的、预览显示样式的变更动作 (图 19)以及预览页的变更动作 (图 20)进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

オーディオビデオ(A/V)機器が、遠隔制御装置から無線で受信したナビゲーション信号に応答して、ユーザが制御対象のコンポーネントを選択することをナビゲートできるようにする一連のグラフィックユーザインターフェイス(GUI)を提示するように構成される。

一种视音频 (A/V)设备被配置成响应于从遥控器无线地接收的导航信号而呈现一系列图形用户界面 (GUI),用户能够对所述 GUI进行导航以选择要被控制的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、別の例を挙げると、対応付けられている分類34に基づき、中優先度データパケットおよび/または低優先度データパケットの一部分のみをスヌープモジュ−ル62でスヌープすることもできる。

此外,在另一示例中,窥探模块 62可以基于相关联的分类 34仅窥探中优先级和 /或低优先级的数据分组的段。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲート駆動部500が独立したICチップとして構成される場合、ゲートICチップから複数のゲート線へ同時にゲートオン電圧を印加してもよい。

当用独立 IC芯片形成栅极驱动器 500时,可将栅极导通电压从栅极 IC芯片同时施加到多条栅极导线。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記に示したように、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410内の1つまたは複数のサーバ3414は、複数の異なるパケット化されたデータストリームまたはフローを生成する多数のアプリケーション(例えば位置サービス、オンラインゲーム、無線バンキング、無線装置管理等)を実行し、そうしたフローを管理する(例えばスケジュールし、キューに入れ、フォーマットする等)ことができる。

如上所述,宏网络平台 3410中的服务器 3414可以执行大量的应用 (例如定位服务、在线游戏、无线银行、无线装置管理等 ),这些应用生成多个不同的打包数据流并且管理(例如调度、排队、格式化等)这样的流。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイアレス端末データ/情報342は、ユーザ・データ344、ユーザ・デバイス/セッション・リソース情報346、現在の選択されたキャリア情報348、選択肢のキャリア情報350、セル/セクタ情報352、キャリア周波数情報354、検出された信号情報356、及びキャリア選択情報358を含む。

无线终端数据 /信息 342包括用户数据 344、用户装置 /会话资源信息 346、当前所选载波信息 348、可选载波信息 350、小区 /扇区信息 352、载频信息 354、检测信号信息 356和载波选择信息 358。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直選択用トランジスタ40は、一例として、ドレインが増幅用トランジスタ42のソースに、ソースが画素線51にそれぞれ接続され、ゲート(特に垂直選択ゲートSELVという)が垂直選択線58に接続されている。

例如,垂直选择晶体管 40使其漏极连接到放大晶体管 42的源极,使其源极连接到像素线 51,且使其栅极 (具体地,称为垂直选择栅极 SELV)连接到垂直选择线 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサおよび設定データのポーリングおよび分析は自律的に実行されるので、他者に提示されるユーザのアバタは、ユーザによる入力なしにユーザの現在のステータスに一致して維持される。

由于自主地执行对传感器和设定数据的轮询和分析,因此呈现给他人的用户化身得以维持与用户的当前状态一致,而无需用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/Oインターフェース110は、有線ネットワークインターフェース、アンテナを利用する無線ネットワークインターフェース、および/または、ローカルノード100と1以上のその他の外部デバイスとの間のI/O通信を実現し得る1以上のその他のネットワークインターフェース方法のうち1以上を含むとしてよい。

I/O接口 110可包括有线网络接口、利用天线的无线网络接口和 /或允许本地节点 100与一个或多个其它外部装置之间 I/O通信的一个或多个其它可能的网络接口解决方案中的一项或多项。 - 中国語 特許翻訳例文集


表示モードは、フレームメモリー11に記憶された画像データの数mに応じて限定されるものであり、m=1の場合に決定される「通常モード」と、m=2の場合に、選択可能な「比較モード」、「同時表示モード」、「個別切替モード」および「複合切替モード」と、を含んでいる。

显示模式根据存储在帧存储器 11中的图像数据数 m而被限定,其包括在 m= 1的情况下决定的“通常模式”、在 m= 2的情况下可选择的“比较模式”、“同时显示模式”、“个别切换模式”以及“复合切换模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネルエラー軽減戦略が、単に、より数少ないOTAリソースを割り当てることである場合、非排他的多重化の有用性は制限される。

如果信道差错缓解策略是简单地指派更多稀缺 OTA资源,则会限制非排他复用的有用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像取込部30のイメージセンサー34が搬送中の原稿の前端の影を捉えたか否かを判定する(ステップS110)。

接着,判定图像读取部 30的图像传感器 34是否捕捉到传送中的原稿的前端的影(步骤 S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

今年、勤労者の年間の実収入は0.3%減少した。

今年,劳动者年实际收入减少了0.3%。 - 中国語会話例文集

国語ローマ字(北京音を標準にした中国語ローマ字で,1926年に銭玄同・黎錦煕・趙元任が制定し国語統一準備会から発表された).

国语罗马字 - 白水社 中国語辞典

前述の少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像が複数のマルチ次元バーコード画像を表す場合、当該複数のマルチ次元バーコード画像は、イメージング/準イメージングプロセスにおいて、ターゲット装置100Tの画像取込装置130内の画像センサーに一つずつ投影される。

在上述至少一个多维条形码影像代表多个多维条形码影像的情况下,在成像 /准成像的程序中,多个多维条形码影像被逐个投影在目标装置 100T的影像撷取设备 130之中的影像传感器之上。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、イメージ・センサーに光源を取り込んでから画像データを獲るまでの信号処理の流れを模式的に示した図である。

图 7是示意地图示从向图像传感器输入光源的情况到获取图像数据的情况的信号处理的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

中小企業にとってサードパーティーロジスティクスは経営資源を有効活用するための選択肢となりうる。

第三方物流可以成为中小企业有效利用经营资源的一个选择。 - 中国語会話例文集

【図2】本発明の一実施形態に係るイメージセンサのノイズ低減方法を示すフローチャートである。

图 2是示出根据示例性实施例的降低图像传感器中的噪声的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来、ユーザは、オンラインゲーム、インターネットフォーラムチャット、SMSチャットなどに参加しているユーザの表現を表示するようにアバタを選択するであろう。

按照惯例,用户将选择化身以显示所述用户的参与在线游戏、因特网论坛聊天、SMS聊天等的表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

許容帯域幅限界を超えるデータの優先的除去によって帯域幅制御が向上する。

通过优先移除超出带宽限制允许的数据改进了带宽控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅制御は許容帯域幅限界を超えるデータの優先的除去により向上される。

通过优先移除超出容许的带宽限制的数据而改进带宽控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のブロックについて、有意な係数の位置が、選択されたモードに応じて確立される。

对于当前块,根据选取的模式建立有效系数的位置: - 中国語 特許翻訳例文集

画素ダミー選択トランジスタ118のゲートが垂直走査部120により供給される選択パルスDSELの供給ラインに接続されている。

像素哑选择晶体管118的栅极连接至将由垂直扫描部件120供给的选择脉冲DSEL的供给线。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンサー110は、典型的には、電荷結合素子(CCD)または相補型金属酸化膜半導体(CMOS)アクティブピクセルセンサーであってよいが、決してこれら二つのタイプのセンサーのみに限定されない。

图像传感器 110通常可以是电荷耦合器件 (CCD)或互补金属氧化物半导体 (CMOS)有源像素传感器,但并不是就只限于这两种传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示したゲストOSグループ選択画面151を閲覧しながら、ユーザが使用したいグループを選択すると、選択したグループを識別するためのグループ識別情報が使用中OSグループ識別情報125eに登録される。

当在观看图 6中示出的客户 OS组选择屏幕 151时用户希望使用的组被选择,用于标识所选出的组的组标识信息被注册到所占用的 OS组标识信息 125e中。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU30はさらに、選択された撮像モードがセルフポートレートモードであるとき、モード選択操作から3秒が経過した後にLCDユニット36の表示動作を制限する(S57)。

另外,在所选择的摄像模式是自身肖像模式时,CPU 30在从模式选择操作经过了 3秒之后对 LCD单元 36的显示动作进行限制 (S57)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、FM受信機ASIC22は、I2Cデータバス226を通して、RDSデータをプロセッサ12に送信してもよく、I2Cデータバス226は、多くのコンピュータシステム内で実現されている2つのリード線シリアルデータバスプロトコルである。

举例来说,FM接收器 ASIC 22可经由 I2C数据总线 226将 RDS数据传输到处理器 12, I2C数据总线 226是在许多计算机系统内实施的双引线串行数据总线协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像読取装置50は、イメージセンサー220により透明板の原稿台に載置された原稿の画像を読み取る。

图像读取装置 50利用图像传感器 220来读取载置于透明板的原稿台上的原稿图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

その銀行は前期に比べて売上高当期純利益率が10%減少したことを報告した。

那家银行报出与前期相比销售额同期纯利润率减少了10%。 - 中国語会話例文集

図23(1)(2)において、列選択信号が出力される時間間隔の期間におけるプリチャージ信号により、プリチャージ回路80,49がオンし、データ線10、基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3がVDD/2にプリチャージされ、制御信号線21が電源電位VDDにプリチャージされる。

在图 23(1)、(2)中,通过输出列选择信号的时间间隔的期间中的预充电信号,使得预充电电路 80、49接通,数据线 10、基准电压线 Vref1、Vref2、Vref3被预充电至 VDD/2,控制信号线 21被预充电至电源电位 VDD。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態で、ブルートゥーストランシーバ106は、ブルートゥーストランシーバ106が無線ネットワークトランシーバによって使用される周波数バンドにホッピングすることを妨げるよう、適応周波数ホッピングモードで動作するように構成されてよい。

在一些实施例中,蓝牙收发器 106可被配置为工作于自适应跳频模式,从而禁止蓝牙收发器 106跳入无线网络收发器 104使用的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

またフレーム間符号化が指示された場合には、減算器109の出力が選択される。

此外,当指示为帧间编码时,选择减法器 109的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

このデータリンク指定情報は、194行目においてトークンの連鎖である形式のデータを参照することを宣言している。

该数据链接指定信息在第 194行中声明令牌链 (a chain of token)格式的数据被参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準電圧線Vref側のNMOSトランジスタ30ゲート端子には、列選択回路5aからの列選択信号が入力される。

基准电压线Vref侧的 NMOS晶体管 30的栅极端子被输入来自列选择电路 5a的列选择信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、基準トランジスタ690は、そのソース端子が接地され、かつ、そのゲート端子およびドレイン端子が基準電流線601に接続される。

此外,参考晶体管 690使其源极端子接地,并且使其栅极端子和漏极端子连接到参考电流线 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

毎年この時期は、売上は平均の50%を下回る。

每年的这个时期营业额都会下降到平时的50%左右。 - 中国語会話例文集

電話配線に用いられ、電話通信およびデータインタフェースの両方をサポートするアウトレットは、ビンダー(Binder)の米国特許第6,549,616号「電話回線を介したローカルエリアネットワークを実現する電話アウトレットおよびこれを用いたローカルエリアネットワーク」に記載されている。

在 授 予 Binder 题 为‘Telephone outlet for implementing a local area networkover telephone lines and a local area network using such outlet’的美国专利 6549616中公开了支持用于电话布线的电话和数据接口的插座。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲーム理論のゲームにおいては単一の純粋戦略をとることが最善の策であることは概してまれである。

对于博弈论中的博弈采取单一的单纯战略是最好的策略这种事大概很少见。 - 中国語会話例文集

調整ハイブリッドキャンセル回路74は、ベースユニットがコールセンター38へ信号を送信している間にベースユニット16によって受信される信号レベルを下げるために、コントローラ46によって制御される。

可调混合消除电路 74受控制器 46控制,以便在基础单元 16向呼叫中心 38传送信号时降低由基础单元接收到的信号水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ボタン2でも同様にトップメニューからサブメニュー2への遷移を行うために、ボタン押下時にページ1をoffにし、ページ2をonにするナビゲーションコマンドが前記実行コマンド領域に設定されている。

并且,同样,按钮 2在进行将主菜单迁移到子菜单 2的情况下,将在按下按钮时使页面 1为关闭 (off)使页面 2为打开 (on)的导航指令设定到所述执行指令区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンステレーション内の現在のシンボルは、現在の送信アンテナから実際に送信されたシンボルについての潜在的選択である。

星座图中的当前符号是对从当前发射天线实际发射的符号的潜在选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンサー110は、原稿などの読取信号(RGB各色の輝度値を示すアナログデータ)を、A/D変換装置120に出力する。

图像传感器 110将原稿等读取信号 (表示 RGB各色的亮度值的模拟数据 )输出到A/D转换装置 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、スリーピング、無線周波数(RF)送信、RF受信などのようなモードために、無線通信のシングルタイプのために異なる電源要件(「モード」)が発生する場合があることは、現開示の利益で評価されるべきである。

得益于本发明,应了解,对于单一类型的无线通信可出现不同功率要求 ( “模式” ),尤其例如休眠、射频 (RF)发射、 RF接收等模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばボタン1はトップメニューからサブメニュー1への遷移を行うために、ボタン押下時にページ1をoffにし、ページ2をonにするナビゲーションコマンドが前記実行コマンド領域に設定されている。

例如,按钮 1在进行将主菜单迁移到子菜单 1的情况下,将在按下按钮时使页面 1为关闭 (off)使页面 2为打开 (on)的导航指令设定到所述执行指令区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータプラットフォーム102は、無線通信装置100の様々なコンポーネント間における及び無線装置100と無線通信ネットワーク16との間における通信を可能にする、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア、及びその組み合わせにおいて具現化された通信モジュール112を更に含む。

计算机平台 102另外包括以硬件、固件、软件和其组合体现的通信模块 112,其实现无线通信设备 100的各组件之间、以及无线设备 100与无线网络 16之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる実施形態で、ネットワークトランシーバアクティブ信号125(例えば、WiMAX_ACT又はWLAN_ACT)は、無線ネットワークトランシーバ104が受信中である場合にブルートゥーストランシーバ106が送信を行うことを妨げるために使用されてよい。

在这些实施例中,网络收发器有效信号 125(例如,WiMAX_ACT或WLAN_ACT)可用于禁止蓝牙收发器 106当无线网络收发器 104正在接收时发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

2月の在庫指数は前月比3.5%の上昇で3カ月ぶりのプラスとなった。

2月份的库存指数比上个月上升3.5%,这是三个月以来的第一次增加。 - 中国語会話例文集

火曜日、東京株式市場は開始からの数分で2.3%値を下げ、安寄りとなった。

星期二,东京证券交易市场在开盘就下跌2.3%,呈低走状态。 - 中国語会話例文集

実施形態例600では、タイミング・コンポーネント607がクロック源を選択することができる。

在示例性的实施方式600中,时序组件 607可选择时钟源。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS