「センノシド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > センノシドの意味・解説 > センノシドに関連した中国語例文


「センノシド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6984



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 139 140 次へ>

図示のようにこの方法は、移動無線通信機器400を選択するステップS502を含む。

如图所示,所述方法包含步骤 S502: - 中国語 特許翻訳例文集

回線品質測定部25は、例えば、以下の方法により回線品質の変動値を計算する。

线路质量测量部 25例如利用下述方法来计算线路质量的变动值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このメールアドレスへ直接返信されてもお受けできませんのでご了承下さい。

就算直接给这个邮箱回邮件也收不到,请您谅解。 - 中国語会話例文集

輸出規制対象となっておりますので国外へのお届けはできません。

因为是限制出口的对象物品,所以不能送往国外。 - 中国語会話例文集

休憩は労働者の権利ですが、休憩期間中の飲酒は認めません。

虽然休息是劳动者的权利,但是不允许在休息期间喝酒。 - 中国語会話例文集

垂直駆動回路4は、例えばシフトレジスタによって構成され、画素駆動配線を選択し、選択された画素駆動配線に画素を駆動するためのパルスを供給し、行単位で画素を駆動する。

垂直驱动电路 4例如由移位寄存器构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

メールで4月末の納期と連絡を受けておりましたが、まだ、商品が届いておりません。

虽然收到邮件联络说四月末交货,但是商品还没有送到。 - 中国語会話例文集

【図8】a乃至cに、様々な角度の視線での目を示す。

图 8a-图 8c示出了具有各种眼睛注视角度的眼睛。 - 中国語 特許翻訳例文集

子供の時から、彼のようなサッカー選手になりたいと思っていました。

我从小就想成为像他一样的足球运动员。 - 中国語会話例文集

放射線への恐怖心は子供のころから私たちにたたき込まれている。

我们从小就被教导辐射是很恐怖的。 - 中国語会話例文集


明日は少年先鋒隊の活動日で,我々は製鉄所の参観に行く.

明天是队日,我们去参观钢铁厂。 - 白水社 中国語辞典

西側海運国は全世界総トン数の3分の2以上を独占した.

西方海运国家垄断了世界总吨位的三分之二以上。 - 白水社 中国語辞典

(ハエ・蚊は駿馬のしっぽについて千里を行く→)優れた人の後について行動する.

附骥[尾] - 白水社 中国語辞典

彼は機械と電気専攻のすべての課程を独学で修了した.

他把机电专业的所有课程都自修完了。 - 白水社 中国語辞典

指導部ではこの専門家の意見を十分尊重している.

领导上对这位专家的意见是十分尊重的。 - 白水社 中国語辞典

特に決まりはありませんが、毎回のお食事の前に飲んだり、夕食の前に飲むなど、習慣づけてみてはいかがでしょうか。

虽然没有特别的规定,但是每次饭前喝,或者晚饭前喝,试试养成这样的习惯怎么样? - 中国語会話例文集

公の場で騒動を起こしたとして、警察はその煽動者を逮捕した。

因在公共场所引起骚乱,警察逮捕了那个煽动者。 - 中国語会話例文集

このたび、私どもはアプリケーションの開発を専門に行う子会社を設立いたしました。

这次,我们设立了一家专门开发应用的子公司。 - 中国語会話例文集

彼女は気候学の専門家に同行して干ばつの調査に行った。

她陪同气候学专家对干旱进行了调查。 - 中国語会話例文集

第1の実施形態の無線通信システムによれば、数秒間隔の移動速度取得間隔Tbで取得される無線通信端末の移動速度に基づいて、その数秒間における回線品質の変動を推定できるので、無線送信装置及び無線受信装置における処理負荷を増大させずに、適切な動作モードを選択できる。

根据第 1实施方式的无线通信系统,因为能够基于以数秒间隔的移动速度取得间隔 Tb取得的无线通信终端的移动速度来估计这数秒钟内的线路质量的变动,所以能够不增大无线发送装置以及无线接收装置中的处理负担而选择适当的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

(解放戦争時期に解放区で農民などに漢字を教えた)漢字学習班.

识字班 - 白水社 中国語辞典

その動物ケアセンターにけがをしたヘソイノシシが運び込まれた。

一头受伤的野猪被运进了那个动物护理中心。 - 中国語会話例文集

近接センサー24は、覗き窓16の近傍に設けられた非接触型の人感センサーである。

接近传感器 24是设置在观察窗 16的附近的非接触型的人感知传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

近接センサー24は、覗き窓16の近傍に設けられた非接触型の人感センサーである。

接近传感器 24,是设置于观察窗 16的附近的非接触型的人感传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

先週、病院の近くで始まった夜間道路工事の責任者はどなたですか。

上周,在医院附近开工的夜间道路工程的负责人是谁? - 中国語会話例文集

現在のパスワードかEメールアドレスを変更したい場合、現在のパスワードを入力しなければなりません。

当前的密码或是邮箱地址需要变更的话,必须先输入当前的密码。 - 中国語会話例文集

私はロンドンオリンピックの開会式を放送しているチャンネルを見つけられません。

我找不到播放伦敦奥林匹克开幕式的频道。 - 中国語会話例文集

市場規模が縮小の一途を辿っており、事業撤退も視野に入れざるを得ません。

市场规模不断缩小,不得不考虑撤退。 - 中国語会話例文集

従って、上述の選択手法では、ブートドライブが選択できない場合にも、最終的にブートドライブを選択できる。

因而,通过上述选择方法,即使在无法选择引导驱动器的情况下也能够最终选择引导驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動作モードをユーザが選択すると、タッチパネルディスプレイには、選択された動作モードの初期画面が表示される。

若用户选择动作模式,则在触摸面板显示器中显示与选择了的动作模式对应的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動作モードをユーザが選択すると、タッチパネルディスプレイには、選択された動作モードの初期画面が表示される。

当用户选择该动作模式后,会在触摸面板显示器上显示所选择的动作模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、本実施の形態に係る無線通信システム1によれば、隣接する無線基地局装置eNB間で優先度が設定され、この無線基地局装置eNB間で共通に使用される参照信号用の無線リソースが優先度に応じて各無線基地局装置eNBに配分される。

如上所述,根据本实施方式的无线通信系统 1,在相邻的无线基站装置 eNB之间设定优先级,根据优先级将在这些无线基站装置 eNB之间共用的参考信号用无线资源分配给各无线基站装置 eNB。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、対より線、ディジタル加入者ライン(DSL)、あるいは赤外線、無線およびマイクロ波などの無線技術を使用してウェブサイト、サーバまたは他のリモートソースから送信される場合、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、対より線、DSL、または赤外線、無線およびマイクロ波などの無線技術は媒体の定義に含まれる。

例如,如果通过使用同轴电缆、光缆、双绞线、数字用户线路 (DSL)或比如红外、无线电和微波这样的无线技术来从网站、服务器或其它远程源来传输软件,则同轴电缆、光缆、双绞线、DSL或比如红外、无线电和微波这样的无线技术被包括在介质的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形例2に係る無線通信システムでは、無線受信装置20が、無線通信端末の移動速度及び回線品質変動情報に基づいてHARQ方式の動作モードを選択する点で、第1の実施形態と異なる。

在变形例 2的无线通信系统中,与第1实施方式的不同之处在于,无线接收装置 20根据无线通信终端的移动速度以及线路质量变动信息选择 HARQ方式的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、無線通信端末の移動速度が初回送信時と再送時との回線品質の実際の変動値に比例しない場合に、実際の変動値を考慮した最適な動作モードを選択できるので、システム全体でのスループットの改善効果を得ることができる。

从而,在无线通信终端的移动速度与初次发送时及重传时的线路质量的实际变动值不成比例时,能够选择考虑了实际变动值的最佳工作模式,因此能够得到系统整体的吞吐量改善效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

4 機能選択制御部(代替動作実行手段)

4功能选择控制部 (代替工作执行单元 ) - 中国語 特許翻訳例文集

我々は労働者農民を先生と仰がねばならない.

我们要拜工农为师。 - 白水社 中国語辞典

食堂では主に四川風味の値ごろな炒め料理や‘火烧’,肉まんなどを出している.

餐厅主要经营四川风味的中档炒菜和火烧、包子等。 - 白水社 中国語辞典

上述した第2の実施形態では、無線受信装置20の回線品質測定部25は、再送間隔Taで測定される回線品質に基づいて回線品質の変動値を計算し、計算した回線品質の変動値を無線送信装置10に通知するという説明を行った。

在上述的第 2实施方式中,进行了这样的说明: 无线接收装置 20的线路质量测量部 25根据在重传间隔 Ta测量的线路质量来计算线路质量变动值,并向无线发送装置 10通知计算出的线路质量变动值。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのように、子どもの目線に立って子どもと接する姿を見て、保育士も子どもと一緒に成長しているという事を感じた。

就像那样,看到幼师站在孩子们的角度与孩子们接触的样子,我感觉到他们也在和孩子一起成长。 - 中国語会話例文集

具体的には、(1)無線通信システムの概略構成、(2)無線中継装置の構成、(3)無線中継装置の概略動作、(4)無線通信システムの動作、(5)作用・効果、(6)その他の実施形態について説明する。

具体地,将描述(1)无线通信系统的示意配置、(2)无线中继设备的配置、(3)无线中继设备的示意操作、(4)无线通信系统的操作、(5)有益效果以及 (6)其他实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

長引く入院で、選手の技量は後戻りしてしまった。

因为长期住院,选手的技能退步了。 - 中国語会話例文集

この選手は、努力して有名な球団に入団した。

这名选手通过努力进入了知名球队。 - 中国語会話例文集

その運動選手は骨切り術として知られる外科手術を受けた。

那位运动员接受了叫截骨术的外科手术。 - 中国語会話例文集

行選択回路1130は、アドレスデコーダ120からの行アドレス信号をデコードしたアドレスデコード信号に従い、M本のリード行選択信号RLSELおよびM本のシャッター行選択信号SLSELの内いずれか、または全てを選択する。

行选择电路 130根据通过解码来自地址解码器 120的行地址信号获得的地址解码信号,选择 M个读取行选择信号 RLSEL和 M个快门行选择信号 SLSEL中的任意个或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、初回送信時と再送時との回線品質の変動が緩やかになり、初回送信時と再送時との回線品質はほぼ同等となると推定される。

这里,当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时,估计为初次发送时与重传时的线路质量变动缓慢、初次发送时与重传时的线路质量几乎等同。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局500は、無線で無線通信を送受信するためのアンテナ502を含むことが可能である。

移动站 500可包括用于通过空中传送和接收无线通信的天线 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、無線通信端末の移動速度により推定した通り、再送間隔Taにおける回線品質の変動が激しい場合、HARQ−CCモードを選択することが好ましい。

这样,像根据无线通信终端的移动速度进行估计的那样,当重传间隔 Ta中的线路质量的变动较剧烈时,优选的是选择 HARQ-CC模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドレスデコーダ120は、センサコントローラ150からの行アドレス信号RADDRをデコードし、特定の行を選択する。

地址解码器 120解码来自传感器控制器 150的行地址信号 RADDR并选择特定行。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測モード選択部211は、最も予測効率の高い予測モードを1つ選択し、その予測モードと予測画像を出力する。

预测模式选择部 211选择预测效率最高的预测模式,输出其预测模式和预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 139 140 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS