例文 |
「センノシド」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6984件
また、第2信号配線層とは異なる層において放射線検出用配線120を列方向(縦方向)に配設して、第2信号配線層のドレイン極13をコンタクトホールを介して放射線検出用配線120に接続させた画素20を放射線検出用の画素20Bとし、第2信号配線層のドレイン極13を放射線検出用配線120に接続させない画素20を放射線画像取得用の画素20Aとして構成するようにしてもよい。
还可以做出这样的配置: 使得第二信号布线层中的漏极 13通过接触孔连接到放射线检测线 120的像素 20用作放射线检测像素 20B,而第二信号布线层中的漏极 13未连接到放射线检测线 120的像素 20用作放射线图像成像像素 20A。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、図1の無線通信ネットワークにおける無線ノードのためのプロトコルのフレーム構造である。
图 2是图 1的无线通信网络中的无线节点所用的协议的帧结构; - 中国語 特許翻訳例文集
時刻T2からa[msec]後の時刻T3においては、無線基地局装置eNB#3のMIMO処理が無線基地局装置#1のMIMO処理よりも複雑な処理に切り替わって、無線基地局装置eNB#3の優先度が一番高くなる。
在从时刻 T2起经过 a[msec]后的时刻 T3,无线基站装置 eNB#3的 MIMO处理切换为比无线基站装置 eNB#1的 MIMO处理更复杂的处理,无线基站装置 eNB#3的优先级变为最高。 - 中国語 特許翻訳例文集
コードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)を同時に表示する装置は、好ましくは、この目的のために、アルゴリズムを選択する第1の選択装置202を有する。
为了这个目的,用于同时显示码域功率 (CDP)和码域误差功率(CDEP)的设备优选包括用于选择算法的第一选择设备 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆相内部ノード/Dは、「差動増幅回路の一方の差動入力端」として、PMOSトランジスタ54を介してデータ線に接続され、正相内部ノードDは、「差動増幅回路の他方の差動入力端」として、PMOSトランジスタ55を介して基準電圧線Vrefに接続されている。
反相内部节点 /D作为“差动放大电路的一个差动输入端”,经由 PMOS晶体管 54与数据线连接,正相内部节点 D作为“差动放大电路的另一个差动输入端”,经由 PMOS晶体管 55与基准电压线 Vref连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、まずShot4の先頭に付与すべきEntryMarkはShot1のものと同様であり特に処理は行わない。
此时,首先应该在 Shot4的开头附加的 EntryMark与 Shot1相同,因此可以不进行特别的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、Shot5の先頭に付与すべきEntryMarkはShot4のものと同様であり特に処理は行わない。
此时,应该附加在 Shot5的开头的 EntryMark与 Shot4的相同,因此不必进行特殊的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、低優先度の非GBRサービスのリソースの枯渇を回避するための手段が提供された。
此外,提供了手段来避免低优先级的非 GBR服务的资源缺乏。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルクス・レーニン主義の理論と実践の統一のない態度のことを,党性がないと言う.
没有马克思列宁主义的理论和实践统一的态度,就叫做没有党性。 - 白水社 中国語辞典
例えば、図4を参照すると、クロストークは、1つの送信線(例えば線411)により生成され2つの最近傍線409と413の方に駆動されるシャドー信号の観点から説明された。
例如,参照图 4,依据由一条传输线路,例如线路 411所产生并且驱动到附近的相邻线路409和 413上的阴影信号解释了串扰; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ある動作モードから他の動作モードへ遷移するためには、ホームキー148を押下して、ホーム画面において他の動作モードを選択する。
为了从某个动作模式向其他动作模式迁移,通过按下起始键 148,在起始画面中选择其他动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ある動作モードから他の動作モードへ遷移するためには、ホームキー148を押下して、ホーム画面において他の動作モードを選択する。
为了从某种动作模式迁移到其它的动作模式,按下主页键 148来显示主页画面,在主页画面中选择其它的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちのほとんどが18 日にBorneセンターでの展示会に出席するので、その日に予定されている会議を20日に延期しました。
因为几乎我们所有人都会参加18日的博尔恩中心的展览会,所以把安排在那天的会议给延后了。 - 中国語会話例文集
主題のイノベンションの一態様では、論理グループ910は、無線通信用の動作モードで情報を受信するための電子部品915;
在本革新的一方面中,逻辑分群 910包括: 用于接收关于无线通信的操作模式的信息的电子组件 915; - 中国語 特許翻訳例文集
また、時間T1の回線品質に比べて、時間T2〜Tnの回線品質が著しく悪くなる場合、HARQ−IRモード及びHARQ−CCモードのいずれでも再送パケットの活用効果を期待できないため、HARQ−IRモードよりも信号処理が簡単なHARQ−CCモードを選択することが好ましい。
此外,当时间 T2~ Tn的线路质量与时间 T1的线路质量相比明显变坏时,HARQ-IR模式以及 HARQ-CC模式都不能期待重传分组的利用效果,因此最好是选择信号处理比 HARQ-IR模式简单的 HARQ-CC模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOSイメージセンサ100Aは、画素アレイ部110Aの画素DPXを駆動して、画素DPXの電気信号を出力信号線131に出力させるための行駆動回路170、および行制御線群180を有する。
CMOS图像传感器 100A包括行驱动电路 170和行控制线 180,以驱动像素阵列部分110A中的像素 DPX输出像素 DPX的电信号到输出信号线 131。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図10に示した例におけるフィードバック経路の選択の一例を示す図である。
图 11是从图 10的示例中的反馈路径当中进行选择的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図12に示した例におけるフィードバック経路の選択の一例を示す図である。
图 13是从图 12的示例中的反馈路径当中进行选择的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
小学校の先生たちはおびただしい数の児童を手塩にかけて育てている.
小学教师辛勤培育着千千万万的儿童。 - 白水社 中国語辞典
(劇中での役を示し)今度のリハーサルでは,張君は東郭先生,李君はオオカミだ.
这次排练,张同学是东郭先生,李同学是狼。 - 白水社 中国語辞典
国外の資金・技術・人材導入の足並みを早め,先進技術を吸収せねばならない.
必须加快外引步伐,吸收先进技术。 - 白水社 中国語辞典
指導者はまず大衆の学生となって初めて大衆の先生たり得る.
领导者只有先当群众的学生,才能做群众的先生。 - 白水社 中国語辞典
MPU3は加速度センサ(第2の加速度センサ)130から得られる情報より、ピッチ方向の傾斜度合いを演算し、DSP10を介してカメラ本体1の傾斜度合いを表示部15に表示させる。
MPU 3基于从加速度传感器 130(第二加速度传感器 )所获得的信息计算俯仰方向上的倾斜程度,并且经由 DSP 10使显示单元 15显示照相机机体 1的倾斜程度。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10の省電力モード制御部11が通常モードMD11から省電力モードMD12への移行を決定すると、MFP10のモード遷移指令部13は、連携装置50に対して、遷移指令SG1を通知する。
当 MFP10的省电模式控制部 11决定从通常模式 MD11转移到省电模式 MD12时,MFP10的模式转变指令部 13对协作装置 50通知转变指令 SG1。 - 中国語 特許翻訳例文集
イントラ予測モードの選定は、符号化モード判定部20において予測効率または符号化効率で評価して選定する。
关于帧内预测模式的选定,在编码模式判定部 20中用预测效率或编码效率进行评价来选定。 - 中国語 特許翻訳例文集
イントラ予測モードの選定は、符号化モード判定部120において予測効率または符号化効率で評価して選定する。
关于帧内预测模式的选定是在编码模式判定部 120中用预测效率或编码效率评价并选定。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリ優先度管理部1304は、サービスへのイベント取得に係る優先度設定をアプリケーションごとに管理する。
应用优先级管理单元 1304针对各个应用,管理与获取针对服务的事件相关的优先级设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
残念ながら、4月20日~4月30日ですと主要メンバーのアメリカ出張などがあり、十分な対応ができません。
很遗憾,4月20日~4月30日主要成员都去美国出差,不能充分应对。 - 中国語会話例文集
今日中にはコンピューターを直してもらう予定ですが、今の時点では間に合うかどうか何ともいえません。
今天原本打算让人修电脑的,但现在来不来得及不好说。 - 中国語会話例文集
せっかくお声掛けいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。どなかた他の方にあたっていただけますか?
虽然您难得找了我,但是很抱歉不能帮上您的忙。能去找找其他人吗? - 中国語会話例文集
例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、デジタル加入者回線(DSL)、または赤外線、無線、およびマイクロ波などのワイヤレス技術を使用して、ウェブサイト、サーバ、または他のリモートソースから送信される場合、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、DSL、または赤外線、無線、およびマイクロ波などのワイヤレス技術は、媒体の定義に含まれる。
举例来说,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)或例如红外线、无线电和微波的无线技术从网站、服务器或其它远程源发射软件,则同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL,或例如红外线、无线电和微波的无线技术包括于媒体的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、デジタル加入者回線(DSL)、又は赤外線、無線、及びマイクロ波などのワイヤレス技術を使用して、ウェブサイト、サーバ、又は他のリモートソースから送信される場合、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、DSL、又は赤外線、無線、及びマイクロ波などのワイヤレス技術は、媒体の定義に含まれる。
例如,如果软件是使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字用户线 (DSL)或者诸如红外线、无线电和微波之类的无线技术从网站、服务器或其它远程源传输的,那么同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或者诸如红外线、无线电和微波之类的无线技术包括在介质的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集
村民委員会.(都市の‘居民委员会’に相当する農村に設けられた大衆的自治組織で,郷鎮の指導下に村の公共公益事業,治安維持,村民紛争の調停などを行ない,村民の選挙によって主任(村長)・副主任・委員などを選出する.1987年の村民委員会組織法によって各地に普及した.)≒村委会((略語)).⇒居民jūmín.
村民委员会 - 白水社 中国語辞典
試合をスタジアムで観戦いたけれど、迫力が違ってすごく楽しかった。
在体育场看了比赛,现场的视觉效果很不一样,非常开心。 - 中国語会話例文集
図5は、第1の実施形態に係るHARQ方式の動作モードの選択動作を示すフローチャートである。
图 6是示出第 1实施方式的 HARQ方式的工作模式的选择动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、第2の実施形態に係るHARQ方式の動作モードの選択動作を示すフローチャートである。
图 11是示出第 2实施方式的 HARQ方式的工作模式的选择动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、定着温度制御を遅らせた場合の定着部7の温度の推移を示す一例が温度曲線L2である。
延迟定影温度控制时表示定影部 7的温度推移的一个例子是温度曲线 L2。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、無線ノードにおける処理システムの機能の実例を例示するブロック図である。
图 7是示出了无线节点中处理系统的功能的实例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにPON区間80の両端におけるOLT10とONU20の状態遷移が同期して実行される。
这样,PON区间 80的两端的 OLT10和 ONU20的状态转移同步执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の第3の実施形態に係る撮像装置の動作選択表示を示す図。
图 10是示出根据本发明第三实施例的摄像设备的操作选择显示的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の実施例6の各録画モードの選択手順を示す図である。
图 10是表示本发明的实施例 6的各录像模式的选择手续的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の人が同意している限り、そのコンセンサスは問題ないものだと思う。
他认为只有其他人在经过他的同意后,共识才是一个好的事情。 - 中国語会話例文集
我々は敵方への宣伝を強化して,彼らの気持ちを動揺させ,彼らの兵力を弱める.
我方加强对敌宣传,以动摇他们的思想,减弱他们的兵力。 - 白水社 中国語辞典
このテレビドラマの制作に,私たちの工場は物質的・金銭的に進んで援助するべきである.
对录制这部电视剧,我厂应积极资助。 - 白水社 中国語辞典
レベルシフタ133でレベルシフトされた画素駆動パルス、即ち転送パルスTRF、リセットパルスRSTおよび選択パルスSELは、低インピーダンスのバッファ134を通して、画素駆動配線121(即ち、転送配線121A、リセット配線121Bおよび選択配線121C)に与えられる。
经电平转换器 133转换了电平的像素驱动脉冲 (即传输脉冲 TRF、复位脉冲 RST和选择脉冲SEL)通过具有低阻抗的缓冲器 134被提供给像素驱动配线 121(即传输配线 121A、复位配线 121B和选择配线 121C)。 - 中国語 特許翻訳例文集
非リーフストリーム選択器1126、リーフストリーム選択器1146、およびMHL検出器1142の各ユニットは、これらのフィールド情報を使用して、すべてのリーフノードおよび非リーフノードのミキシングステータスを識別する(2312)。
利用这些字段信息,通过非叶流选择器 1126、叶流选择器 1146和 MHL检测器 1142这些单元识别所有的叶节点和非叶节点的混合状态 (2312)。 - 中国語 特許翻訳例文集
大学卒業時の就職も指名,都市や町の労働者募集も指名,模範労働者の選定もまたそうである.
大学毕业分配戴帽;镇招工戴帽:评选劳模也是如此。 - 白水社 中国語辞典
図3は、本発明に関連する基地局10’の各漏洩同軸から無線通信装置20が受信した無線信号を示した説明図である。
图 3是示出与本发明有关的无线电通信装置 20从基站 10’的各泄漏同轴电缆接收的无线电信号的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、視線検出部294は、出力部270が表示した動画を観察する観察者190の視線を検出する。
具体而言,视线检测部294检测观察在输出部270上显示的移动图像的观察者190的视线。 - 中国語 特許翻訳例文集
裸足で外を歩いていたため、児童相談所が保護していて、迷子として扱ったため、それ以上の対応はとられませんでした。
因为在外面光脚走路,所以儿童咨询所对其进行了保护,作为走失儿童进行了处理,因此没能采取更多的处理。 - 中国語会話例文集
例文 |