意味 | 例文 |
「ゼムン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3476件
ここは依然として昔のままです。
这里依然是以前的样子。 - 中国語会話例文集
是非本業務をお引き受け頂けないでしょうか。
能不能请您一定接受本业务? - 中国語会話例文集
突然の知らせに彼の胸はドキドキした。
他的心因突如其来的通知而七上八下。 - 中国語会話例文集
アルバム全体が、聞いていてとても楽しい。
整張專輯聽着都很開心。 - 中国語会話例文集
彼女は意気昂然として刑場に向かった.
她昂然走向刑场。 - 白水社 中国語辞典
彼の暮らし向きは以前ほどではなくなった.
他的光景已经不如从前了。 - 白水社 中国語辞典
私たちの村は以前とは大違いだ.
咱们村跟从前大不一样了。 - 白水社 中国語辞典
牛・羊を麦畑で放し飼いにするのを根絶する.
杜绝牛羊在麦田放青。 - 白水社 中国語辞典
その時には全村が既に協同化されていた.
那时全村已经合作化了。 - 白水社 中国語辞典
彼は全精力を傾けて花や木を栽培する.
他拿出全部精力培植花木。 - 白水社 中国語辞典
3対2で前回の優勝者(チーム)を打ち負かす.
以三比二力挫上届冠军。 - 白水社 中国語辞典
彼は全世界を奴隷として使おうと夢想した.
他梦想奴役全世界。 - 白水社 中国語辞典
昨日道で偶然昔の級友に出くわした.
昨天在路上偶然碰到一个老同学。 - 白水社 中国語辞典
全力を尽くしても100キログラムしか担げない.
拼着命也只能挑一百公斤。 - 白水社 中国語辞典
墓前に立って,革命烈士を弔う.
站在陵墓前,凭吊革命烈士。 - 白水社 中国語辞典
改革のブームが全国に巻き上がった.
改革的热潮在全国掀起来。 - 白水社 中国語辞典
市内交通は依然として流れをよくすることが難しい.
市内交通仍然难以疏导。 - 白水社 中国語辞典
生前は年寄りに仕え亡くなった後は手厚く葬る.≒养老送终.
养生送死 - 白水社 中国語辞典
生前は年寄りに仕え亡くなった後は手厚く葬る.≒养生送死.
养老送终 - 白水社 中国語辞典
自然の法則を無視することは許されない.
对自然规律不可无视。 - 白水社 中国語辞典
これらの証明書は全部無効である.
这些证件全部无效。 - 白水社 中国語辞典
敵が村全体を皆殺しにした(奪い尽くした).
敌寇把整个村子洗了。 - 白水社 中国語辞典
我々の事務所のビルも1度修繕すべきだ.
我们的办公大楼也该修缮一下了。 - 白水社 中国語辞典
〔+結補+目〕=とうとう脱穀場の小麦の風選を終えた.
终于扬完了场上的小麦。 - 白水社 中国語辞典
これらの麦は既にきれいに風選された.
这些麦子已经扬干净了。 - 白水社 中国語辞典
生前は年寄りに仕え亡くなった後は手厚く葬る.≒养老送终.
养生送死 - 白水社 中国語辞典
午前は政治を学習し,午後は業務を学習する.
上午学习政治,下午学习业务。 - 白水社 中国語辞典
汽車は飛ぶかのように前方に向かって走り去る.
火车飞一般地向前驰去。 - 白水社 中国語辞典
それが向かうところ(勝たざるはなし→)必ず勝つのは当然だ.
宜其无往而不胜 - 白水社 中国語辞典
彼は突然顔を私に向けて言った.
他突然把脸转向我说。 - 白水社 中国語辞典
2. 前記第1の制御情報を含むフレームは、複数のサービスに対する前記複数のサービスデータを含み、前記第1の制御情報を含むフレームの前部には前記現在フレームで提供される前記複数のサービスデータの受信のための第2の制御情報を含むことを特徴とする請求項1に記載の方法。
2.根据权利要求 1所述的方法,其中所述包括第一控制信息的帧包括用于多个服务的多个服务数据片段,并且包括用于接收在当前帧提供的多个服务数据片段的第二控制信息,第二控制信息位于所述包括第一控制信息的帧的前面部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記第1の制御情報を含むフレームは、複数のサービスに対する前記複数のサービスデータを含み、前記第1の制御情報を含むフレームの前部には前記現在フレームで提供される前記複数のサービスデータの受信のための第2の制御情報を含むことを特徴とする請求項9に記載の方法。
10.根据权利要求 9所述的方法,其中所述包括第一控制信息的帧包括用于多个服务的多个服务数据片段,并且包括用于接收在当前帧提供的多个服务数据片段的第二控制信息,第二控制信息位于所述包括第一控制信息的帧的前面部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
25. 前記第1の制御情報を含むフレームは、複数のサービスに対する前記複数のサービスデータを含み、前記第1の制御情報を含むフレームの前部には前記現在フレームで提供される前記複数のサービスデータの受信のための第2の制御情報を含むことを特徴とする請求項24に記載の装置。
25.根据权利要求 24所述的装置,其中所述包括第一控制信息的帧包括多个服务的多个服务数据片段,并且包括用于接收在当前帧提供的多个服务数据片段的第二控制信息,第二控制信息位于包括第一控制信息的帧的前面部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のシステムはより大きなシステムの全体であってもよい。
图 2的系统可以是整个更大的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
nページ目の全領域が処理済であればステップS1111に進む。
如果处理了第 n页的整个区域,则处理进行到步骤 S1111。 - 中国語 特許翻訳例文集
消費税との違いは売上勘定に直接組み込むことができる。
与消费税的不同可以直接算入销售科目中。 - 中国語会話例文集
その時になって慌てなくて済むように事前に手はずを整えておこう.
事先安排好,免得到时候慌了手脚。 - 白水社 中国語辞典
中国チームは全力を出してアメリカチームを打ち負かした.
中国队力胜美国队。 - 白水社 中国語辞典
その毒蛇は草むらの中でとぐろを巻いて,前方をうかがっている.
那毒蛇蜷曲在草丛里,窥视着前方。 - 白水社 中国語辞典
彼は憂え悲しむ心を抱いて悄然として離れて行った.
他怀着一颗忧伤的心悄然离去。 - 白水社 中国語辞典
この病気は薬を飲むこともない,一両日休めば自然に治る.
这病不用吃药,休息一两天自然会好的。 - 白水社 中国語辞典
金に純金が存在しないように,完全無欠な人間などは存在しない.
金无足赤,人无完人。((成語)) - 白水社 中国語辞典
4. 前記少なくとも1つのアンテナ(9)は前記飛行機(8a)の外殻(17)の外側に配置され、前記機内通信システム(12)は、前記飛行機(8a)の前記外殻(17)の内側に配置される、請求項3に記載の通信システム。
5.根据权利要求 4的飞机装备,其中所述至少一个天线 (9)布置在所述飞机 (8a)的机壳 (17)外部,并且其中所述飞机内通信系统 (12)布置在所述飞机 (8a)的机壳 (17)内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記テーブル(TBL)は、ノードの前記数(N)、前記平均データパケット生成率(λ)、前記ビジーチャネル確率(c)、前記通信衝突確率(p)、前記伝送成功確率(ψ)及び伝送の前記平均遅延(τ)の異なる値について、前記アウェイク・インターバルの継続時間(Rl)及び前記スリープ・インターバルの継続時間(Rs)の値の複数の組を含む、請求項3及び7に記載の方法。
8.根据权利要求 3和 7所述的方法,其中对于节点数目 (N)、平均数据包产生速率(λ)、忙信道概率 (c)、通信冲突概率 (p)、成功传输概率 (Ψ)和平均传输延时 (τ)的不同值,所述表 (TBL)包含多组清醒间隔 (Rl)的持续时间和休眠间隔 (Rs)的持续时间的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
全国人民は党の指し示す方向に向かって勇気を奮い起こして前進している.
全国人民正在沿着党指引的方向奋勇前进。 - 白水社 中国語辞典
3. 前記ディスパリティ遷移を推定するステップ(206)が、前記第1のセグメントの複数のフレームの各フレーム内のディスパリティを推定するステップと、前記第1のセグメントの前記複数のフレームの各々の前記ディスパリティの間の差を求めるステップと、をさらに含む、請求項1に記載の方法。
3.如权利要求 1所述的方法,其中估计视差转换步骤 (206)还包括: 估计第一片段的多个帧的每个帧内的视差; - 中国語 特許翻訳例文集
彼は党内外の一切の職務を免ぜられ,マルクス・レーニン主義を研究する一人の無位無官の人となった.
他被免去党内外一切职务,成为一个研究马列主义的白丁。 - 白水社 中国語辞典
14. 前記解読されたIPPWの前記IP部分が前記ユーザのIPアドレスと等しくない場合は、前記安全なウェブ・サイトは不正認証画策が行われたと判定し、前記安全なウェブ・サイトが前記取引に応じない、請求項13に記載のシステム。
14.如权利要求 13所述的系统,其中在该解密的 IPPW的该 IP部分不等于该用户的IP地址的情况下,该安全网站确定授权违规已发生,并且该安全网站不对该交易作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
監督とは無縁であった私だが、なぜかメンバーに監督として選ばれてしまった。
和教练一职无缘的我,不知为何会被队员选择作为教练。 - 中国語会話例文集
学校の勉強が難しくなっていったので、全然勉強に興味が持てなくなってしまった。
因为学校的学习变难了,所以变得对学习完全没有兴趣了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |