意味 | 例文 |
「ソケイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33246件
私は留学経験をしてそのことが分かった。
我经历了留学后明白了那件事。 - 中国語会話例文集
彼女は私にそれを片付けるように言った。
她叫我整理那个。 - 中国語会話例文集
それを私に教えて頂ければ非常に助かります。
如果能将那个告诉我的话将感激不尽。 - 中国語会話例文集
今からそれを開けるのが楽しみです。
我很期待现在打开那个。 - 中国語会話例文集
私たちはその実験の計画を立てる。
我们拟定实验的计划。 - 中国語会話例文集
私の方こそあなたに迷惑を掛けました。
我才是给你添麻烦了。 - 中国語会話例文集
それはこの件と関係がありますか?
那个和这件事有关系吗? - 中国語会話例文集
今日、その自動車が彼の家に届けられた。
今天那辆汽车被送到他家了。 - 中国語会話例文集
それをご確認頂けましたでしょうか。
您已经确认那个了吗? - 中国語会話例文集
どうにかそれを受け入れてもらえませんか?
怎样才能请你务必接受那个呢? - 中国語会話例文集
その修正データを受け取りました。
我接收了那个修改的数据。 - 中国語会話例文集
私はそれを経験したことがありません。
我没有经历过那个。 - 中国語会話例文集
今週の水曜日にそのテストを受けます。
我这周三参加那个考试。 - 中国語会話例文集
今日はそこに行けなくて残念でした。
好遗憾我今天不能去那里了。 - 中国語会話例文集
もしその煙が子供たちの目に入ったら危険だ。
如果那个烟进到孩子们的眼睛里的话很危险。 - 中国語会話例文集
その地震による被害は受けませんでしたか?
你在那次地震中有没有受损? - 中国語会話例文集
それを本当に受け入れることが出来ますか?
你真的可以接受那个吗? - 中国語会話例文集
これらはその実験の解析結果です。
这些是那次试验的解析结果。 - 中国語会話例文集
その部屋はゴミだらけで荒れ放題だった。
那个房间里全是垃圾没人管全荒废了。 - 中国語会話例文集
その店に行けば親子丼を400円で食べられる。
去那家店的话可以400日元吃到母子饭。 - 中国語会話例文集
私たちはその件に関して決定する。
我们会就那件事进行决定的。 - 中国語会話例文集
そのお金を彼に直接渡して頂けますか?
你能帮我把那笔钱直接交给他吗? - 中国語会話例文集
それを引き受けてくれたら私は光栄です。
如果你能接受那个将是我的荣幸。 - 中国語会話例文集
その駅まで車で迎えに来て頂けますか?
可以请你开车到那个车站来接我吗? - 中国語会話例文集
それによって私のプライドが傷つけられた。
那个上了我的自尊心。 - 中国語会話例文集
それは私にとって初めての経験でした。
那个对我来说是初体验。 - 中国語会話例文集
私たちはそのアンケートを集計する。
我们统计那个问卷。 - 中国語会話例文集
この後授業があってそこに行けません。
我这之后有课不能去那里。 - 中国語会話例文集
これまでにそれを経験したことはありません。
我之前没经历过那个。 - 中国語会話例文集
そのお菓子を妹と等しく分けた。
我跟妹妹平分了那个点心。 - 中国語会話例文集
彼はその認定試験の受検資格を得た。
他得到了那个认定考试的考试资格。 - 中国語会話例文集
そして彼女は悪意できらめく目を私に向けた。
然后,她满含怨恨地看向我。 - 中国語会話例文集
そこからどのような印象を受けましたか?
你从那接受到了什么印象? - 中国語会話例文集
ここからそこまでは乗り換えなしで行ける。
从这不用换乘就能去那儿。 - 中国語会話例文集
そこで私は多くの経験をしました。
我在那里经历了很多。 - 中国語会話例文集
その会社が躍進できたきっかけは何ですか。
那家公司能够飞跃发展的契机是什么? - 中国語会話例文集
それに急に行けなくなってしまってすみません。
对不起我突然去不了那个了。 - 中国語会話例文集
その商品を来週受け取ると思われます。
总觉得你下周来拿那个商品。 - 中国語会話例文集
そんな経験が過去にありましたか?
你过去有过那样的经验吗? - 中国語会話例文集
今日その書類を受け取りました。
我今天收到了那个文件。 - 中国語会話例文集
出来るだけ早くそれを修理することを推奨します。
我建议你尽早修理那个。 - 中国語会話例文集
残念ですが私たちはその試合に負けてしまった。
很遗憾我们输了那场比赛。 - 中国語会話例文集
私たちは早ければ明日その会議をします。
我们早的话明日召开那个会议。 - 中国語会話例文集
その書類をできるだけ早く準備します。
我会尽早准备那份文件的。 - 中国語会話例文集
その書類を確かに受け取りました。
我确实收到了那份文件。 - 中国語会話例文集
その書類を先程受け取りました。
我刚刚收到了那份文件。 - 中国語会話例文集
悲しかったけれど、でもそれ以上に困惑した。
虽然很悲伤,比起悲伤更让人困惑了。 - 中国語会話例文集
その都市敷地は小さな区画に分けられた。
那个城址被分成了小的区划。 - 中国語会話例文集
この書類は特に文句をつけるところもなさそうだ。
这个文件也没有特别需要挑刺的地方。 - 中国語会話例文集
それは未来の望遠鏡の先駆けとなるだろう。
那将成为未来望远镜的先驱吧。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |