「ソテジ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ソテジの意味・解説 > ソテジに関連した中国語例文


「ソテジ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39948



<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 798 799 次へ>

画素加算動作は、図3に関して記載されたものと同じである。

像素求和操作与针对图 3描述过的操作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、輪郭の識別は、より迅速に実施されてもよい。

这样,可更快地识别出轮廓。 - 中国語 特許翻訳例文集

エネルギー検出システムの例示的な実装形態を以下に与える。

下面给出能量检测系统的示例实现方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記した表示装置20の各ブロックは、制御部29に接続されている。

上述显示设备 20的每个块连接到控制部分 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部240は、例えば、表示装置によって構成されるものである。

显示单元 240例如由显示装置形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部140は、例えば、表示装置によって構成されるものである。

显示单元 140例如由显示装置形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール210は、ME内のファームウェアとして実装可能である。

模块 210可被实现为 ME中的固件。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらは一実施形態では管理エンジン210に送信されてよい。

在一实施例中,这些口令可被发送至管理引擎 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、操作卓21を上面から見た上面図を示している。

图 2示出了从上面看的控制台 21的顶视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

[仮想カメラの3次元位置を指定するパラメータ指定情報]

指定虚拟相机的三维位置的参数指定信息 - 中国語 特許翻訳例文集


2値化の結果、1に対応する画素が文字エッジとして検出される。

二值化的结果是,与 1对应的像素被检测为文字边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集

両方のUEには、同じ1組の副搬送波を割り当てることができる。

可以给两个 UE分配相同的子载波集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2-2)表示レート初期化情報を50Hzと設定した場合を想定する。

(2-2)设想将显示速率初始化信息设定为 50Hz的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−6. 情報処理装置によって実行される処理の流れ

1-6.信息提供设备执行的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−7.情報処理装置によって実行される処理の流れ]

[1-7.信息处理设备执行的处理的流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集

上記以外の商用につきましては事前にご相談下さい。

关于上述以外的商务,请事前与我们商量。 - 中国語会話例文集

食器洗浄機や乾燥機、電子レンジ等の使用は避けて下さい。

请避免使用餐具洁净机或干燥机、微波炉等。 - 中国語会話例文集

渋滞のため、交通警官は忙しくてご飯を食べる時間がない。

因为堵车,交警忙得吃饭的时间都没有。 - 中国語会話例文集

渋滞のため、交通警官は忙しくてご飯を食べる時間がない。

因为交通堵塞,交警忙得没时间吃饭。 - 中国語会話例文集

見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。

即使外观几乎一样,原材料也发生着很大的变化。 - 中国語会話例文集

我社は、創業以来、初めての営業赤字となりました。

本公司自创立以来将迎来第一次的营业亏损。 - 中国語会話例文集

競争戦略によって、自社の市場地位を改善した。

根据竞争战略,改善了我们公司的市场地位。 - 中国語会話例文集

食事も睡眠も充分取らず、あなたの為に奔走しています。

我都没吃好睡好,一直为了你四处奔走。 - 中国語会話例文集

ABC銀行は総収益の40%以上を対顧客市場から得ている。

ABC银行从客户交易市场中获得超过40%的总收益。 - 中国語会話例文集

彼女は束縛された恋愛ではなく、自由な恋愛を求めている。

她追求自由恋爱而不是被束缚的恋爱。 - 中国語会話例文集

ここではじめて、私は米問題の存在に気づきました。

在这里第一次,我意识到了美国问题的存在。 - 中国語会話例文集

ジェーン・ジョンソンという名前の女の子を私は知ってる。

我认识一个名叫简·约翰逊的女孩。 - 中国語会話例文集

子供が育てられた状況が、彼らの成人期に影響を与える。

孩子们的成长的环境会给他们成人的时候带来影响。 - 中国語会話例文集

私はジョンソン先生の授業はとてもおもしろいと思います。

我觉得约翰逊老师的课很有意思。 - 中国語会話例文集

見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。

外观大体差不多,但原材料变化很大。 - 中国語会話例文集

人手不足によって人材派遣サービスの価格が上昇した。

因为人手不够,人力派遣服务的价格上涨了。 - 中国語会話例文集

発送先住所はここに書いてある住所とは違いますね?

邮寄的地址和写在这的地址不一样不是吗? - 中国語会話例文集

高速道路を利用して1時間から1時間半かかります。

利用高速公路要花一个小时到一个半小时的时间。 - 中国語会話例文集

副操縦士に自殺の兆候があったことが知られている。

知道了副驾驶员有自杀的预兆。 - 中国語会話例文集

本件について、早急にご配慮いただけると幸いに存じます。

关于这件事,如果您能尽快予以考虑。 - 中国語会話例文集

先日発送いただいた資料につきまして、本日到着いたしました。

关于上次您发送的资料,今天收到了。 - 中国語会話例文集

配送時の不着事故に関して弊社側では補償いたしません。

关于配送时没有送达的问题弊公司不予补偿。 - 中国語会話例文集

製品組み立て時の部品破損に十分ご注意下さい。

组装产品的时候请注意不要损坏零件。 - 中国語会話例文集

5月中には必要書類が全て揃うかと存じます。

请在5月份之内备齐全部需要的材料。 - 中国語会話例文集

先日はお忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございました。

感谢您前些日子百忙之中抽出时间。 - 中国語会話例文集

彼女の赤い唇は顔面蒼白と著しい対照をなしていた。

她的红唇与苍白的脸色形成了鲜明对比。 - 中国語会話例文集

軍隊は人民を愛護すべきで,人民の利益を損なってはならぬ.

军队必须爱护人民,不能损害人民利益。 - 白水社 中国語辞典

矛盾は事物が発展するあらゆる過程の中に存在する.

矛盾存在于事物发展的一切过程中。 - 白水社 中国語辞典

紡ぎ車の音はたいへん不規則で,入り交じりこんがらかっている.

纺车声响很不整齐,错杂而紊乱。 - 白水社 中国語辞典

彼らが家財没収にやって来た時,庭じゅう騒然とした.

他们来抄家时,院子里一片纷乱。 - 白水社 中国語辞典

被援助国の主権を尊重して,どのような条件もつけ加えない.

尊重受援国的主权,不附带任何条件。 - 白水社 中国語辞典

おばあさんが乗車して来たので,乗客は急いで座席を譲った.

老奶奶上车来,乘客赶忙让座。 - 白水社 中国語辞典

今日は朝から晩まで一日じゅう忙しくて,本当にたまらない.

今天从早到晚忙了一天,真够受的。 - 白水社 中国語辞典

今度の紙上の論争は既に収拾のつかない事態になっている.

这场笔墨官司已成一笔糊涂账。 - 白水社 中国語辞典

彼は脱穀場を掃除して頭や顔がほこりだらけになった.

他扫场院闹了个灰头土脸儿。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 798 799 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS