「ソートン培地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ソートン培地の意味・解説 > ソートン培地に関連した中国語例文


「ソートン培地」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20525



<前へ 1 2 .... 280 281 282 283 284 285 286 287 288 .... 410 411 次へ>

例えば、満員のバス又は下鉄内では、アタッカはリーダとして作用する侵入装置160,170に応答するトランスポンダを所持する誰かを容易に見つけ出すことができる。

例如,在满乘的公车或地铁中,入侵者可以轻易地发现拥有应答器的一些人,所述应答器会如读取器140一样响应于入侵设备 160、170。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、画像入力装置110は、アルバムにおける主要人物、主要人物の親等、アルバムに登場させる人物の画像を、画像上における各人物の位置をユーザ190に指定させることによって取得する。

这个时候,图像输入装置 110,通过让用户 190指定在图像上的各人物的位置而取得在影集中的主要人物、主要人物的主体等,在影集上使之登场的人物的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに記述される複数の方法および装置は、Wi−Fiとしても知られるIEEE 802.11ファミリー(family)の複数の標準に従う複数の加入者局(STA)と複数のアクセスポイント(AP)の無線ローカルエリアネットワーク(WLAN)システムを含む様々な異なる通信システムに適用されることができる。

本文中所述的方法和装置可适用于各种不同的通信系统,包括具有遵循也被称为 Wi-Fi的 IEEE 802.11标准族的接入点 (AP)和订户站 (STA)的无线局域网 (WLAN)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A中で示されているように、UE110には、長期秘密鍵Kと、永久のUE識別子(例えば、IMSI)とが供給されていてもよく、その両方は、汎用集積回路カード(UICC)上のUSIM中に記憶されていてもよい。

如图 4A中所示,UE 110可具备长期秘密密钥 K及永久 UE识别码 (例如,IMSI),所述两者均可存储于通用集成电路卡 (UICC)上的 USIM中。 - 中国語 特許翻訳例文集

・メールゲートウェイとデータストアサーバが、メール中継処理において、データ紛失の可能性を低下させるために長期間保持する可能性が高いデータ、重要度の高いデータを、揮発性メモリと不揮発性メモリの両方に記憶させ、それ以外のデータは不揮発性メモリには記憶させず、複数サーバの揮発性メモリに記憶させることにより、不揮発性メモリへのアクセスを削減する。

·邮件网关和数据存储服务器在邮件中继处理中,为了降低数据丢失的可能性,将长期保持的可能性大的数据、重要性高的数据存储在易失性存储器和非易失性存储器两方中,这之外的数据存储在多个服务器的易失性存储器中,而不存储在非易失性存储器中,由此来减少对非易失性存储器的存取。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態によれば、フォームへの入力情報を情報提供装置100に送信すれば、特に情報処理装置200がフォームの種類を把握する必要なく、入力情報に基づいたフォームの実行が行われる。

根据本实施例,信息处理设备 200不需要特别识别表单的类型,而是基于输入信息执行表单,只要将给予表单的输入信息发送到信息提供设备 100即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記衛星通信システムは、複数のビーム形成ネットワークを更に備えていて、前記方法は、信号成分からビーム信号を導出するために、前記ビーム形成ネットワークの各々で、それぞれのビーム形成加重値によって、前記周波数チャネルの各々における前記信号成分をデジタル的に加重するステップを更に有していることを特徴とする請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述卫星通信系统还包括多个波束赋形网络,所述方法还包括: 为了从信号分量导出波束信号,在所述波束赋形网络中的每一个处,利用相应的波束赋形权重值来对所述频道中的每一个中的所述信号分量进行数字加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような基局構成とすることにより、各端末のDFT部から並列に出力される信号の端を一部だけクリッピングしてサブチャネルに割り当てるFDMAシステムにおいても、クリッピングによる処理を無線伝搬路による歪ととらえて非線形繰り返し等化を行えば各ユーザから送信された信号をそれぞれ正しく復調することができる。

采用该基站配置,在将从每个终端的 DFT单元并行输出并在其端部进行部分消减的信号分配至子信道的 FDMA系统中,可以通过将消减处理看作是由于无线信道造成的失真,执行非线性迭代均衡,来正确地解调从每个用户发送的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動通信システムで、ユーザ機器(User Equipment;UE)は、基局からダウンリンク(Downlink)を通じて情報を受信することができ、ユーザ機器は、アップリンク(Uplink)を通じて情報を伝送することができる。

在移动通信系统中,用户设备 (UE)可以在下行链路中从基站 (BS)接收信息并在上行链路中发送信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、ACK/NACKがユーザ端末から送信されないときに、ACKの誤検出が検出される確率を低くする新規のアプローチが依然として必要である。

相应地,仍需要有在用户终端未传送 ACK/NACK时减少检测误 ACK的概率的新方案。 - 中国語 特許翻訳例文集


この原稿押さえ板24は,原稿搬送方向の,メインローラ32よりも下流で排出ローラ33よりも上流に位置し,ADF20を閉じた状態でコンタクトガラス12と対向している。

文稿压板 24在送稿方向上被设置于主辊 32的下游与出稿辊 33的上游之间,且文稿压板 24在 ADF 20闭合时面向接触玻璃 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

以後、1990年代中盤から韓国では、2世代移動通信システムとして符号分割多重接続(Code Division Multiple Access:以下、“CDMA”とする)方式のシステムを商用化して音声及び低速データサービスを提供した。

在二十世纪九十年代中期,韩国使码分多址 (CDMA)系统 (第二代 (2G)移动通信系统 )商业化,以提供语音和低速数据业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信デバイス14は更に、制御PHYパケット検出器92および制御PHYコントローラ94を含み、制御PHYコントローラ94は、通常、制御PHYパケットの受信および/または送信中の動作を制御する。

接收设备 14还包括控制 PHY分组检测器 92和通常在控制 PHY分组的接收和 /或传输期间控制操作的控制 PHY控制器94。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、第1の放送方式を受信するための第1チューナユニット2Aには端子孔10(101〜108)と同数、すなわち、8個の接続端子25a(251a〜258a)が備えられている。

同时,用于接收第一广播系统的第一调谐器单元 2A设有数量与端子孔 10(101到108)相同的连接端子。 即,第一调谐器单元 2A设有 8个连接端子 25a(251a到 258a)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以前に記載または想定された利得調整器104A、104B、105A、105B、107A、107B、115、106A、106B、および、加算器110、111は、図示された信号合成器102のための例示的境界の外側である、側音フィードバック通知器90内に位置する場合がある。

此外,先前描述或设想的增益调整器 104A、104B、105A、105B、107A、107B、115、106A、106B和加法器 110、111可位于侧音反馈通知器 90中,在所绘制的信号组合器 102的说明性界线外。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラミング言語の命令は、一つ以上の処理装置、例えば中央処理装置(CPU)、プロセッサ、又はコントローラによって実行され得る。

编程语言的指令可以由一个或多个处理设备来执行,处理设备例如是中央处理单元 (CPU)、处理器或控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施の形態においては、コンテンツを捕捉する機会を特定する方法及び装置は、ユーザプロファイル及び機器の位置に基づく提案のリストを機器に提供する。

在一个实施例中,用于识别捕获内容的机会的方法和设备配置为根据用户简档和装置的位置向装置提供一个建议列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように導出して記憶された様々な顔画像の特徴量は、その後で、映像中の任意の顔画像を認証するため(認証モード)用いることができる。

这样导出并存储的各个脸部图像的特征量,之后可以用于认证影像中的任意的脸部图像 (认证模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器管理装置100は、機器200から取得した機器情報(例えば「機器識別情報」や「ステータス情報(状態情報)」など)に基づき、機器200を一元管理する情報処理装置である。

该装置管理设备 100是基于从装置 200获取的装置信息 (包括装置标识信息、状态信息等等 )以统一方式管理装置 200的信息处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

カラーフィルタは、特定の波長帯域の光を透過し、それ以外の波長帯域の光は吸収または反射、散乱させる材料で形成され、例えば有機材料や無機材料を用いる。

该滤色器由透射预定波长带中的光并且吸收、反射、或者散射其它波长带中的光的材料形成,并且例如,有机材料或者无机材料被用于形成滤色器。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置がセキュリティモードで動作するよう設定されていない場合(S808でNO)、情報処理端末は、バナーページに表示される全ての項目に関する情報を端末内部から取得し、バナーページ用の印刷データを作成する(S812)。

在图像形成装置未被设定成以安全模式动作时 (S808否定判定 ),信息处理终端从终端内部取得与标题页上显示的所有项目相关的信息,并制作标题页用的打印数据 (S812)。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置110では、キャンセル命令を検知すると(S1225,S1226)、プリント処理管理部117はクラウドプリントサービス101から、S1207で保存されたキャンセル時刻を取得する(S1228)。

当打印装置 110检测到取消命令时 (S1225,S1226),打印处理管理器 117从云打印服务 101,获取在步骤 S1207中保存的取消时间 (S1228)。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯端末21が、不在録画要求コマンドを送信した後、ステップS355において、図18のステップS305と同様に、携帯端末21のCPU61は、ネットワークI/F64を制御し、移動検出が行われるまでユーザがコンテンツを視聴していたディジタルTV12と、それ以外の、ネットワーク10上のTVであるディジタルTV13に、動作モードを省電力モードとすることを要求する省電力モードコマンドを送信する。

在移动终端 21发送缺席记录请求命令之后,在步骤 S355,与图 18的步骤 S305类似地,移动终端21的CPU 61控制网络I/F 64,以将请求把操作模式设置为省电模式的省电模式命令发送到直到检测到移动为止用户据以观看内容的数字电视机 12和另一台电视机(即:网络 10上的数字电视机 13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、一時的条件(例えば、格納時間、アクセス頻度、不使用期間、モバイル装置[502]位置など)を入力し、条件を連絡先情報504に関連付けることができる。

用户可输入时间条件 (例如,存储时间、存取频率、未使用周期、移动装置 [502]位置等 ),并使所述条件与联系人信息 504相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償ユニット35はまた、予測ビデオブロックの各整数およびサブ整数ピクセルロケーションにそれぞれ関連するメトリックの第2のセット(たとえば、平均値、あるいは輝度値および/またはクロミナンス値の和の差)を計算し得る。

运动补偿单元 35还可计算分别与预测性视频块的每一整数及次整数像素位置相关联的第二度量 (例如,均值或亮度值及 /或色度值的总和之间的差 )集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

待ち行列バッファ449中のバッファの1つが、前のデインターリーブ処理の結果を保持し、チャネル検出器417にアンロードされ、待ち行列バッファ449の別のバッファは、現在デインターリーブされている復号されたデータセットを保持し、待ち行列バッファ449中の1つまたは複数の他のバッファは、他の非収束データを維持し、チャネル検出器417による処理に備えて待機する。

队列缓冲器 449中的一个缓冲器保存先前的解交织处理的结果并且卸载到信道检测器 417,而队列缓冲器 449的另一缓冲器保存当前正被解交织的经解码的数据集合,并且队列缓冲器 449中的一个或多个其他缓冲器保存等待由信道检测器 417处理的其他未收敛数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記置換ビデオユニットは、置換ビデオフレーム、置換ビデオスライス、または置換ビデオブロックのうちの1つを備える請求項1に記載の方法。

16.根据权利要求 1所述的方法,其中所述代换视频单元包含代换视频帧、代换视频CN 切片或代换视频块中的一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCCHは、ダウンリンク制御情報(DCI)フォーマットに関する制御情報、またはダウンリンクデータ送信を復号するのに必要な、変調符号化方式、トランスポートブロックサイズおよび位置、前置符号化情報、ハイブリッドARQ情報、UE識別子(UE Identifier)などをUEに通知する、スケジューリングメッセージを含む。

PDCCH包含有关下行链路控制信息 (DCI)格式或者调度消息的控制信息,其将解码下行链路数据传输所要求的调制和编码方案、传送块大小和位置、预编码信息、混合 -ARQ信息、UE标识符等通知 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

衛星放送システム500は、伝送ネットワーク502、アップリンクシステム504、衛星506、第一の衛星アンテナ508、コンテンツソース510、第一のテレビ受像機512、第一のディスプレイデバイス514、第二の衛星アンテナ516、データ収集システム518、第二のテレビ受像機520、第二のディスプレイデバイス522、電話ネットワーク524を含む。

卫星广播系统 500包括发射网络 502、上行链路系统504、卫星506、第一卫星天线508、内容源510、第一电视接收器512、第一显示装置 514、第二卫星天线 516、数据收集系统 518、第二电视接收器 520、第二显示装置 522和电话网络 524。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記モジュールは干渉が最も強い2つの基局のみを識別する、請求項14に記載の装置。

17.如权利要求 14所述的装置,其中,所述模块用于仅识别两个最强的干扰基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12A】データチャネルおよびパイロット信号の希望最大送信帯域幅の通知を示す説明図である。

图 12A是表示数据信道和导频信号的期望最大发送带宽的通知的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、等価な働きをするハードウェアによって本発明に係る会議中継装置を実現してもよい。

但是,利用起到相等作用的硬件也可以实现本发明的会议中继装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、このユニット404は将来のTTIに対して通信装置がデータサイズを適応するように選択されたE−TFCを用いる。

因此单元 404使用选择的 E-TFC来适配由通信设备 402用于将来的 TTI的数据尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、画素領域において偽境界置換を実行するフレーム置換ユニット52の例示的な動作を示す流れ図である。

图 7为说明帧代换单元 52在像素域中执行假边界替换的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、画素領域において実境界置換を実行するフレーム置換ユニット52の例示的な動作を示す流れ図である。

图 8为说明帧代换单元 52在像素域中执行实际边界替换的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2は、オフィス全体などにおけるCO2の総排出量に応じて紙の廃棄量を調整する調整処理を行う。

打印服务器 2进行根据整个办公室等中的 CO2的总排放量调整纸张作废量的调整处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本開示の方法および装置の1つの実施形態に係る、クライアントが配置される複数のグループを示す概略図である。

图 2示出根据所公开的方法和装置实施例的客户端置入若干组的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の第1の実施の形態における固体撮像装置100の動作例を示すタイミングチャートである。

图 2是图示根据本发明的第一实施例的固态成像设备的操作示例的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第3の実施の形態における固体撮像装置120の動作例を示すタイミングチャートである。

图 7是图示根据本发明的第三实施例的固态成像设备的操作示例的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の第1の実施の形態における固体撮像装置100の動作例を示すタイミングチャートである。

图 2是图示根据本发明的第一实施例的固态成像设备 100的操作示例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタイミングチャートには、1行目の読出し期間における固体撮像装置100の動作が示されている。

该时序图示出了在针对第一行的读出时段期间固态成像设备 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央制御ユニット206では、受信したデータがアダプタ装置200に対するコマンドである場合には、対応した処理を実行する。

如果所接收数据是针对适配器装置 200的命令,则中央处理单元 206执行相应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】キーバックライトLEDの実装位置の一例が明示された携帯電話機の外観を示す説明図である。

图 3是示出了便携电话的外观的说明性视图,其清楚地显示了已安装按键背光LED的位置的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の一実施形態に係る固体撮像装置、例えばCMOSイメージセンサの構成を示すシステム構成図である。

图 1是示出了根据本发明的一个实施例的固态成像器件 (例如,CMOS图像传感器 )的配置的系统配置图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26は、第1変形例に係るネットワーク中継装置1000aの基本構成を示すブロック図である。

图 26是表示涉及第 1变形例的网络中继装置 1000a的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、第2変形例に係るネットワーク中継装置1000bの基本構成を示すブロック図である。

图 27是表示涉及第 2变形例的网络中继装置 1000b的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ユーザは、モバイル機器10Aに対して、表示装置20Aに記憶されている写真の一覧を取得するように指示を行う(ステップS1)。

首先,用户指令移动设备 10A获取存储在显示设备 20A中的照片列表 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ユーザは、モバイル機器10Aに対して、表示装置20Bに記憶されている写真の一覧を取得するように指示を行う(ステップS11)。

首先,用户对移动设备 10A给出获取存储在显示设备 20B中的照片的列表的指令(步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレビ400についても、レンチキュラーレンズだけでなく、同様の機能を持たせたデバイス、例えば液晶素子を用いてもよい。

关于电视机 400,也不仅可以使用双凸透镜,也可以使用具有同样的功能的设备、例如液晶素子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、第1変形例に係るネットワーク中継装置1000aの基本構成を示すブロック図である。

图 11是表示涉及第 1变形例的网络中继装置 1000a的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 280 281 282 283 284 285 286 287 288 .... 410 411 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS