例文 |
「ソーナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21312件
私の上司はまだそのスケジュールが組めていない。
我的上司还没把那个日程安排好。 - 中国語会話例文集
メールの送信が遅くなってすみません。
抱歉我回邮件回晚了。 - 中国語会話例文集
そのノートに書かれている文字は読むことができない。
读不懂那本笔记上写的文字。 - 中国語会話例文集
それはあなたに宛てたメールではありません。
那个不是发给你的邮件。 - 中国語会話例文集
貴方はそのツールは無いと言っているのですか?
您是说没有那个工具吗? - 中国語会話例文集
あなたにそのレポートを渡すことを忘れた。
我忘记给你那份报告了。 - 中国語会話例文集
その商品はレビューがないから不安だ。
那个商品没有评论所以很不安。 - 中国語会話例文集
その服は洗濯もドライクリーニングもできない。
那件衣服既不能水洗也不能干洗。 - 中国語会話例文集
そのジャケットはハンガーに掛けないでください。
请不要把那件夹克衫挂到衣架上。 - 中国語会話例文集
そんなことございません。スカートとも合っていますよ。
没有那种事。也可以搭裙子穿。 - 中国語会話例文集
その美術館なら、あの高いタワーの下にありますよ。
那个美术馆的话,在那个高塔的下面。 - 中国語会話例文集
その映画の残酷なシーンに吐き気を催した。
我因为那部电影里残暴的画面使我作呕。 - 中国語会話例文集
そうか、マレーシアは日本のように蒸し暑くないのか?
是吗,马来西亚没有日本那么闷热啊? - 中国語会話例文集
それを提出した後に、メールであなたに連絡します。
把那个提交之后,会用邮件通知你。 - 中国語会話例文集
その歌手はプレスリーの亜流に過ぎない。
那个歌手不过是普雷斯利的复制版。 - 中国語会話例文集
彼はそのメンバーのなかで一番背が高い。
他在那个的成员里个子是最高的。 - 中国語会話例文集
そこでサッカーが好きになりました。
就这样我喜欢上了足球。 - 中国語会話例文集
あなたにそのカードを送ることができて嬉しい。
能把那张卡片送给你我很开心。 - 中国語会話例文集
季節にあった美味しそうなゼリー
当季的好像很好吃的果冻。 - 中国語会話例文集
そこには温泉のようなプールもありました。
那里有温泉一样的池子。 - 中国語会話例文集
そのカーニバルではみんな一緒に楽しみます。
大家一起在狂欢节上开心玩耍。 - 中国語会話例文集
その英語のアンケートは見つからなかった。
我没找到那个英语的调查表。 - 中国語会話例文集
あなた方にそのカードをお送りした方が良いですか。
那个卡片我送到你那里比较好吗? - 中国語会話例文集
美味しそうなチョコレートを買う。
我要买看起来好吃的巧克力。 - 中国語会話例文集
その言葉に私の胸はじーんと熱くなった.
这些话说得我[,]心里热乎乎的。 - 白水社 中国語辞典
それはとても叙情的なメロディーである.
这是非常抒情的曲子。 - 白水社 中国語辞典
このスープは全くやけどしそうなくらい熱い!
这汤真烫! - 白水社 中国語辞典
このニュースは本当かうそかわからない.
这个消息是真是假也未可知。 - 白水社 中国語辞典
黒のスカート,藍のあわせ,薄水色のそでなしの肌着….
乌裙,蓝夹袄,月白背心… - 白水社 中国語辞典
あなた方にギョーザをごちそう致しましょう!
我招待你们吃饺子吧! - 白水社 中国語辞典
その病院は癌予防治療センターになった.
那家医院成了肿瘤的防治中心。 - 白水社 中国語辞典
—不全,差几本。=この雑誌のバックナンバーはそろっているか?—そろっていない,何冊か足りない.
这套杂志全不全? - 白水社 中国語辞典
メールを返すのが遅くなってごめんなさい。
很抱歉回复消息晚了。 - 中国語会話例文集
メールを確認していなくて、返事が遅くなりました。
没有确认邮件,回复晚了 - 中国語会話例文集
メールを書くのが遅くなってしまいごめいなさい。
对不起很晚才给你写邮件。 - 中国語会話例文集
粗末なテーブルと背もたれのない木のいす.
粗劣的桌子和板凳 - 白水社 中国語辞典
部屋が狭くて,大きなソファーは置けない.
屋子小,大沙发搁不开。 - 白水社 中国語辞典
今急ブレーキがかけられるなら,まだ遅くはない.
如果现在能急刹车,也还不算晚。 - 白水社 中国語辞典
率先垂範して交通ルールを守らねばならない.
要模范地遵守交通规则。 - 白水社 中国語辞典
スローガンを叫ぶ声がますます壮烈なものになってきた.
口号声越来越壮烈。 - 白水社 中国語辞典
ユーザー制御部223は、ユーザー・インターフェース・システム1008の中にあるユーザー制御インターフェース1242と関連付けられている。 ユーザー・インターフェース・システム1008は、前述のようなGUIとの相互作用をサポートするために用いられるユーザー制御機能を実装する。
用户控件 223与用户界面系统 1108中的用户控件接口 1242相关联,用户界面系统 1008实现用于支持如上所述的与 GUI的交互的用户控制功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1に示すネットワーク103は、2台のネットワークノード102及び104を備えるが、さらに複数のネットワークノードを備えてもよい。
还有,图 1所示的网络 103具备 2台网络节点 102及 104,但是也可以还具备多台网络节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、送信装置100は、ソースとなるコンテンツデータの解像度を低下させない送信データをより再生品質の高い送信データとし、ソースとなるコンテンツデータの解像度を低下させた送信データをより再生品質の低い送信データとして設定する。
例如,发送设备 100将未降低内容数据 (成为源 )分辨率的发送数据设定为再现品质相对较高的发送数据,并且将降低了内容数据 (成为源 )分辨率的发送数据设定为再现品质相对较低的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ以外は、図3のデータフレーム10は、図2のデータフレーム10と同じ構造を有する。
图 3中的数据帧 10具有与图 2中的数据帧 10相同的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
レシーバノードは、拡張されたResvTearメッセージ430を、TE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。
接收机节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvTear消息 430。 - 中国語 特許翻訳例文集
レシーバノードは、拡張されたResvTearメッセージ530をTE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。
接收机节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvTear消息 530。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、ネットワーク中継装置1000は、3つのインターフェースボード300を備えている。
在本实施例中,网络中继装置 1000具有 3个接口板 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、QCIメッセージはそれほど高価ではなく、さらに短く、また他の個数のスーパーフレームごとに(例えば、15msecごとに)送信可能である。
然而,QCI消息会节省一些、短一些,并且能够每隔一个超帧(例如,每15毫秒 )就发送该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この保護切替プロセスの間、リーフ2からリーフnなど、その他のリーフのサービスは中断されないことになる。
在该保护切换过程期间,不会中断诸如叶 -2到叶 -n的其它叶的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
この保護切替プロセスの間、リーフ2からリーフnなど、その他のリーフのサービスは中断されないことになる。
在该保护切换过程期间,不会中断诸如叶 -2至叶 -n的其它叶的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |