例文 |
「ゾウシュウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1456件
(修理屋・フィルムの現像に用い)その場で修理し,(ちょっとお待ちくだされば手にすることができる→)すぐ出来上がります.
当场修理,立等可取。((成語)) - 白水社 中国語辞典
増幅器16は、ネットワーク信号を増幅し、結果として得られる増幅されたネットワーク信号を信号乗算器18に通過させ、この信号乗算器は、ネットワーク信号を高い周波数又は低い周波数に周波数変換する。
放大器 16对该网络信号进行放大,并且将所得到的放大后的网络信号传递到信号乘法器18,该信号乘法器 18可以将该网络信号频率转换为更高或更低的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
増幅器16は、ネットワーク信号を増幅し、結果として得られる増幅されたネットワーク信号を信号乗算器18に通過させ、この信号乗算器は、ネットワーク信号を高い周波数又は低い周波数に周波数変換する。
放大器 16对该网络信号进行放大,并且向信号乘法器 18传递所得到的放大后的网络信号,该信号乘法器 18可以将该网络信号频率转换到更高或更低的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、所定数の処理対象画像の合成処理が終了したか否かが判断され(ステップS913)、所定数の処理対象画像の合成処理が終了した場合には、合成画像生成処理の動作を終了する。
随后,确定是否已经完成预定数目处理目标图像的合成处理 (步骤 S913)。 在已经完成预定数目处理目标图像的合成处理的情况下,完成合成图像生成处理的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合に、制御部230が、撮像部240による複数の撮像画像の生成処理が終了した後に、その記録対象となる複数の撮像画像のうち所定順序となる撮像画像(例えば、真ん中の画像(7枚目の画像))を代表画像として表示部285に表示させる制御を行う。
在此情况下,在完成通过成像单元 240生成多个捕获图像的处理之后,控制单元 230执行用于在显示单元 285上显示作为要记录的多个捕获图像的预定顺序排列的捕获图像 (例如,中心图像 (第七图像 ))为代表图像的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図のステップ200では、処理対象とする修正前画像データおよび修正後画像データをハードディスク20Dから読み出すことにより取得し、次のステップ202では、前述した特徴領域抽出部22A,22Bによる処理と同様の処理によって修正前画像および修正後画像に対応する特徴領域情報(図8Aおよび図8Bも参照。)を導出し、記録する。
在图 14的步骤 200,通过从硬盘 20D读取而获得校正前图像数据和校正后图像数据的处理对象。 在下一步骤 202,通过与上面描述的特征区域提取器 22A和 22B中的处理类似的处理,导出对应于校正前图像和校正后图像的特征区域数据(见图8A和图8B),并进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図15を参照して、修正画像検出処理ルーチン・プログラムについて説明する。
现在来参照图 15,对校正图像检测流程 /程序进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】撮影画像のピント位置が微修正される様子を示す図である。
图 17A~ 17C是示出如何细微地校正所拍摄图像的焦点位置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS404では、ステップS500でボケ修復された画像を、表示器131に表示する。
在步骤 S404中,CPU 121将在步骤 S500中已经进行了模糊恢复的图像显示在显示装置 131上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS404では、ステップS500でボケ修復された画像を、表示器131に表示する。
在步骤 S404中,CPU 121将在步骤 S500中已经经过了模糊恢复的图像显示在显示装置 131上。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、画像処理装置100は、ステップST11の処理の後、ステップST12において、処理を終了する。
此外,图像处理装置100在步骤 ST11的处理之后,在步骤 ST12处结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】立体視用画像の周囲に黒枠を付与した状態を示す図
图 13是图示出在立体图像周围添加了黑色框的状态的框图, - 中国語 特許翻訳例文集
マイコン110は、最終的には、例えば、Exif規格に準拠した画像ファイルを生成する。
微机 110最终生成例如基于 Exif标准的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、表示枚数Kのすべての画像の表示が終了したか否かを判断する。
即,判断是否结束了显示张数 K的所有的图像的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置610の編集画面には、HDサイズの動画像のコマが表示される。
在显示装置 610的编辑画面中,显示了 HD尺寸的运动图像的图幅 (コマ )。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影が終了すると、まず、ステップS320で、画像番号iを初期化する(i=1)。
拍摄结束后,首先,在步骤 S320,将图像序号 i初始化 (i= 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、光学収差に起因した撮影画像の劣化を低減する技術に関する。
本发明涉及用于减少由光学像差导致的捕获的图像的劣化的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリア周波数又は再送時間間隔の増加につれて、閾値Th1は小さくなる。
随着载波频率或重传时间间隔的增加,阈值 Th1减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS129において、表示制御部425は、表示用画像の表示を終了する。
在步骤 S129中,显示控制部 425结束显示用图像的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】全周囲の視点画像を360枚で構成した場合を説明する図である。
图 2是用于说明 360个整圆周视点图像的情况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図1の全周囲立体画像表示装置の構成例を示すブロック図である。
图 8是示出图 1中的整圆周立体图像显示设备的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、全周囲の視点画像A000乃至A359を2枚のDVIフレームに格納する例を示している。
图 3示出了将整圆周视点图像 A000至 A359存储在两个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、全周囲の視点画像を区分けするDVIフレームの枚数は2枚に限るものではない。
注意,用于存储整圆周视点图像的 DVI帧的数目不限于两个。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】全周囲の視点画像を18枚で構成した場合を説明する図である。
图 2是用于说明包括 18个整圆周视点图像的情况的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図1の全周囲立体画像表示装置の構成例を示すブロック図である。
图 17是示出图 1的整圆周 3D图像显示设备的配置示例的框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、全周囲の視点画像A00乃至A17を18枚のDVIフレームに格納する例を示している。
图 3示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 18个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、全周囲の視点画像A00乃至A17を1枚のDVIフレームに格納する例を示している。
图 4示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 1个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、全周囲の視点画像A00乃至A17を2枚のDVIフレームに格納する例を示している。
图 5示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 2个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、全周囲の視点画像A00乃至A17を3枚のDVIフレームに格納する例を示している。
图 6示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 3个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上で、画像信号処理装置20によるDVI信号生成処理の説明を終了する。
对由图像信号处理设备 20进行的 DVI信号生成处理的说明到此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、図1に示す画像処理装置による修正域の検索を説明する図である。
图 3是用于说明由图 1所示的图像处理装置执行的修正区域的搜索的图; - 中国語 特許翻訳例文集
イメージャ16からは、読み出された電荷に基づく生画像データが周期的に出力される。
从成像仪 16周期性地输出基于所读取出的电荷的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
LPF処理とは、全白画像160の各画素をその周辺の画素と平滑化する処理である。
LPF处理指全白图像 160的像素用其周围像素来进行平滑的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
格納されていない場合は、関連情報画像300の表示を終了する(ステップS216)。
当没有存储数据时,终止相关信息图像 300的显示 (步骤 S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1の実施例における画像の周波数の高低を示す模式図である。
图 4是表示第 1实施例中的图像的频率的高低的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、第1の実施例における画像の周波数の高低を示す模式図である。
图 4是表示第 1实施例中的图像的频率的高低的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS22において、取得部21は、主画像の表示が終了したかどうかを判定する。
在步骤 S22中,获取单元 21确定主图像的显示是否结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
Y座標が最大値Ymaxに達すると、1つの二次元画像11に関する処理は終了する。
若 Y坐标达到最大值 Ymax,则对所述一个二维图像 11的处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該補正が終了したら、画像処理部20は図2のフローチャートを終える。
在结束了该修正后,图像处理部 20结束图 2的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】全周囲の視点画像を18枚で構成した場合を説明する図である。
图 2是用于说明 18个整圆周视点图像的情况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】全周囲の視点画像を時間方向に並べる順序を示す図である。
图 3是用于说明用于以时间顺序排列整圆周视点图像的序列的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図1の全周囲立体画像表示装置の構成例を示すブロック図である。
图 12是示出图 1中的整圆周立体图像显示设备的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】修正透かし画像生成の処理手順を示すフローチャートである。
图 9是表示修正水印图像生成的处理顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、周囲画像に含まれる色成分の分類例を示す図である。
图 8是表示周围图像中含有的颜色成分的分类例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、決定部150は、複数の周囲画像データから、代表的な色を決定することもできる。
此外,决定部 150还能够根据多个周围图像数据决定代表性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】実施形態の画像読取の開始から終了までを示すフローチャート。
图 6是表示实施方式的从图像读取开始到结束的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、CDDスキームはチャネル応答の周波数選択性を増加させる。
因此,CDD方案增加信道响应的频率选择性。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャプチャされた画像を送信した後に、方法600は、ステップ660において終了する。
在发送所捕获的图像之后,方法 600在步骤 660中结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
視野の全体的広がりが、極限、左および右の周辺視覚、において増加される。
视场的整个范围在极端 (extremity)视觉、左边缘视觉和右边缘视觉中得到了增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施例に係る画像編集装置の構成を示すブロック図である。
图 1是示出根据本发明的典型实施例的图像编辑设备的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |