例文 |
「ゾーマ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6258件
また、HDD103は、MFP100で実行されるアプリケーションのライセンスファイルを保存する。
HDD 103还保存要由MFP 100执行的应用的许可文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この時点では、まだ各接続ノードへの信号伝送chの割り当てを行う必要はない。
注意,此时可以不必对连接节点分配传输信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】360枚の視点画像を2枚のDVIフレームに格納する例を示す図である。
图 3示出了将 360个视点图像存储在两个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、全周囲の視点画像を区分けするDVIフレームの枚数は2枚に限るものではない。
注意,用于存储整圆周视点图像的 DVI帧的数目不限于两个。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一方のチューナユニットの接続端子の数が端子孔の数と同数であってもよい。
替换地,调谐器单元之一的连接端子可在数量上与端子孔相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局はまた、このエア・インタフェースのための属性管理をも調整する。
基站还可协调对空中接口的属性的管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1002はさらに、オブテイナ1010および/またはロケータ1012に動作可能に接続される。
处理器 1002还可操作地耦合到获取器 1010和 /或定位器 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばタイムアウトになるまで、APS応答フレームの受信の監視を継続する(S105、No)。
例如持续监视 APS答复帧的接收直到超出时间 (S105、否 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図6の例では、犬DG1の顔を表す登録画像データが“FP_3”に割り当てられる。
此外,在图 6的例子中,将表示狗 DG1的面部的登记图像数据分配给“FP_3”。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS23の処理の結果、被写界を表すスルー画像がLCDモニタ38に表示される。
此外,步骤 S23的处理结果,在 LCD监视器 38中显示表示被拍摄场景的取景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
中間のスイッチ201および202に接続される他のコンポーネントが、またある。
还有其它组件连接在中间交换机 201和 202上。 - 中国語 特許翻訳例文集
AN114とP−CSCF240とはワイヤレスおよび/またはワイヤード通信チャネルによって接続でき得る。
AN 114和 P-CSCF 240可以通过无线和 /或有线通信信道而连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
P−CSCF240とI−CSCF242とはワイヤードおよび/またはワイヤレス通信チャネルを使用して接続でき得る。
P-CSCF 240和 I-CSCF 242可以使用有线和 /或无线通信信道来连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
I−CSCF242とS−CSCF244とはワイヤードおよび/またはワイヤレス通信チャネルを使用して接続でき得る。
I-CSCF 242和 S-CSCF 244可以使用有线和 /或无线通信信道来连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
いったん検出した後は、このROIは続くフレームで見えている限り保持することが望ましい。
一旦检测到,期望保持该 ROI只要在随后的帧中可见。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図17〜図19を参照しながら、上記のケース1に係る機器接続プロトコルについて説明する。
首先,将参照图 17至图 19描述根据上述情况 1的设备连接协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図17〜図19を参照しながら、上記のケース1に係る機器接続プロトコルについて説明する。
首先参考图 17到图 19,说明按照上述情况 1的机器连接协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、これらの複数の搬送ローラ11は、搬送方向に連続して配置されている。
就是说,这些传送辊 11沿传送方向依次布置。 - 中国語 特許翻訳例文集
蓄積モードは、反復性のある事象の撮像を行う場合に特に好ましく用いられる。
积蓄模式,最优选用于对具有反复性的现象的摄像的情况下。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、記憶部130は、表示部110に表示させるための画像データを記憶する(ステップS101)。
首先,存储部 130存储用于使显示部 110进行显示的图像数据 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、決定部150は、複数の周囲画像データから、代表的な色を決定することもできる。
此外,决定部 150还能够根据多个周围图像数据决定代表性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ可読メディア700は、カメラに内蔵されても、またはカメラ外部にあってもよい。
计算机可读媒体 700可以安装在摄像机内或摄像机外。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6A,6Bは、復号処理の様々な段階での、代表的部分画像フレーム45を示す。
图 6A和图 6B示出了解码过程的各个阶段的示例性部分图像帧 45。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の画像読取処理ルーチンが開始されると、CPU42は、まず、原稿の搬送を開始する(ステップS100)。
图 2的图像读取处理流程开始后,CPU42首先开始原稿的传送 (步骤 S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像処理情報生成部110cは、ユーザが画風を選択するまで待機する。
这样,图像处理信息生成部 110c等待直到用户选择图像风格。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像処理情報生成部110cは、ユーザが前記の範囲を指定するまで待機する。
这样,图像处理信息生成部 110c等待直到用户指定上述范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ノンコアデータについては、転送管理部71は、画像形成装置1の機種と画像形成装置3の機種とが同一である場合には、設定値セット送信部74により、その設定値セットにおけるノンコアデータ43を、そのまま、上述のコアデータを書き込んだ画像形成装置3の設定値セットのノンコアデータとして画像形成装置3へ書き込ませる。
在图像形成装置 1的机型与图像形成装置 3的机型相同的情况下,传送管理单元71通过设定值集发送单元 74将该设定值集中的非核心数据 43直接作为图像形成装置 3的设定值集的非核心数据而写入到图像形成装置 3中。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、画像処理装置200は、1以上の各種通信機器を介して、各種データを受信する。
也就是说,图像处理装置 200通过一台以上的各种通信设备接收各种数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、画像処理装置200のデータ記憶部204は、ファイル_A、ファイル_A、ファイル_Bを記憶する。
即图像处理装置 200的数据存储部 204存储 File_A、File_A’、File_B。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明は、SMPTE435−2に規定されるモードBのHD−SDIを記憶部に保存する。
此外,根据本发明,由 SMPTE 435-2规定的模式 B的 HD-SDI被存储到存储部件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
CG画像生成装置263のOS miscは、様々な標準的なサービスを提供する。
CG图像产生装置 263的“OS misc”提供各种标准服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図5に示したコンテキスト5000では、属性値にサーバ名が含まれていない。
图 5所示的场境 5000在属性值中不包含服务器名。 - 中国語 特許翻訳例文集
マイカー族の多くがマンション敷地内の駐車場を確保するのに苦労している。
大部分有车一族为保有公寓用地内的停车场而很操心。 - 中国語会話例文集
彼の所属会社に詳細なデータを催促し、それが入手できたらすぐに送ります。
我会催促他的公司发来详细的数据,一拿到手就发给你。 - 中国語会話例文集
彼の所属会社に詳細なデータを要求し、それが入手できたらすぐに送ります。
我会要求他的公司把详细的数据发过来,拿到的话马上发过去。 - 中国語会話例文集
正規代理店以外の店舗にてご注文の場合は無償サポートが付属しません。
在正规代理店以外的店铺订购的话不能享受免费服务。 - 中国語会話例文集
それは人気のあるリゾートなので、あなたはかなり事前に宿泊先を予約しないといけません。
因为那个是非常有人气的度假村,所以必须要事先预约房间。 - 中国語会話例文集
アメリカ合衆国は多様な民族のグループによって構成されています。
美利坚合众国是由多样的民族组合构成的。 - 中国語会話例文集
彼女の家族は自分たちがバンシーにまとわりつかれていると信じていた。
她的家族深信他们自己被女妖缠上了 - 中国語会話例文集
そのブルーパブでは醸造所見学もできるって知っていましたか。
你知道在那家出售自酿啤酒的酒馆里也可以参观酿酒厂吗? - 中国語会話例文集
この果樹園では、りんごはもちろんのこと、リンゴジュースも製造されています。
这个果树园不仅生产苹果,也制作苹果汁。 - 中国語会話例文集
このケースでは一般的に肝臓移植以外には有効な治療法がありません。
这个病例里一般没有肝脏移植以外的有效的治疗方法。 - 中国語会話例文集
その船はそれまで建造された最大のドレッドノート型軍艦だった。
那艘船是有史以来建的最大的无畏级军舰。 - 中国語会話例文集
サービスを停止するのが、御社にとってよりよい決断であるかと存じます。
停止服务对于贵公司来说是更好的选择。 - 中国語会話例文集
商談がスムーズに行くように、あなたに紹介状を書いていただければと存じます。
为了商谈能够顺利进行,希望您能给我写介绍书。 - 中国語会話例文集
新商品は内容量が10パーセント増量し、価格は据え置きとなっています。
新商品的内存量增加了10%,价格不变。 - 中国語会話例文集
工場出荷時の設定へ戻すことによってエラーの原因を取り除く手段もございます。
也有消除由于还原工厂出货时的设定而发生故障的手段。 - 中国語会話例文集
特に日本では、アオサが過度に増殖していることをグリーンタイドといいます。
尤其是在日本,蓝藻的过度繁殖被称为绿潮。 - 中国語会話例文集
これらおよびその他の入力デバイスは、多くの場合、システム・バスに結合されているユーザー入力インターフェース160を通じて演算装置120に接続されているが、パラレル・ポート、ゲーム・ポート、またはユニバーサル・シリアル・バス(USB)というような、他のインターフェースおよびバス構造によって接続することもできる。
这些和其他输入设备通常由耦合至系统总线的用户输入接口 160连接至处理单元 120,但也可以由其他接口和总线结构,诸如并行端口、游戏端口或通用串行总线 (USB)连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的に例えば、図8に示す表示画像200を生成する場合、1〜30日のそれぞれにおいて、対応画像が表示され得る画像データが属する数が最大となる区分カテゴリをそれぞれ求め、求められた30(画像データが撮像されていない日があれば30未満)の区分カテゴリの中で最大数となるカテゴリを代表カテゴリとして選択する。
具体地,例如,在生成图 8所示的显示图像 200的情况下,分别在 1~ 30日中,分别求出能够显示对应图像的图像数据所属的数目为最大的区分类别,选择在求出的 30(如果存在没有拍摄图像数据的日子,则不足 30日 )的区分类别中成为最大数目的类别作为代表类别。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |