例文 |
「タイバニ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16573件
【図5】外部サーバの具体例について説明するための説明図である。
图 5是表示外部服务器的具体例子的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図15に示した例はいずれも判定対象の画素が‘1’の場合である。
在图 15A至图 15D所示的实例中,待判断的像素的值为‘1’。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例によれば、それぞれのルート・シーケンスは、各波形タイプに対応しうる(例えば、異なる各波形タイプは、他の波形タイプに関連付けられたルート・シーケンスと異なるルート・シーケンスに関連付けられうる)。
根据这个例子,每一个根序列对应于相应的波形类型 (例如,每种不同的波形类型与一个根序列相关联,后者不同于与其它波形类型相关联的根序列……)。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスコントローラ95は、図2の制御部304に対応する。
设备控制器 95对应于图 2的控制部 304。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施の形態では図12の場合を例にとって説明を進める。
在该实施方式中,以图 12的情况为例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMSに対する例示的IMSのプライベート識別番号がuser1_private@home1.netである。
用于 IMS的示例私有身份为: user1_private@home1.net。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、80MHzの帯域幅のチャネル上にデータ部分が後続する。
然后,数据部分跟随在 80MHz的宽信道上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】様々な実施形態にしたがったサーバを説明している。
图 1说明了根据各种实施例的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、様々な実施形態にしたがったサーバ100を説明している。
图 1说明了根据各种实施例的服务器 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】Read Buffer1、Read Buffer2におけるバッファ状態の変化を示す図である。
图 12是表示读缓冲器 1、读缓冲器 2中的缓冲状态的变化的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】記録媒体に記録されるデータの階層構造を示す図である。
图 3示出记录介质上记录的数据的分级结构; - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサおよび記憶媒体は、ASIC内に存在することができる。
处理器和存储介质可以位于 ASIC中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、携帯端末100は折り畳みできる構造になる。
在这种情况下,移动终端100具有能够折叠的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがくれたバジルを今日のランチタイムに食べました。
我把你给我的罗勒在今天的午饭时间吃掉了。 - 中国語会話例文集
緊急事態により代理者が出席する場合があります。
有因为紧急事情而由代理人出席的情况。 - 中国語会話例文集
いわゆるマスコミ媒体にインターネットは含まれない。
所谓的大众传播媒体不包括互联网。 - 中国語会話例文集
トラブルが多くありましたが、柔軟に素早く対応してきました。
虽然有了很多故障,但是灵活地迅速处理了。 - 中国語会話例文集
小切手が不渡りとなった場合、どのように対処しているのか。
如果成了空头支票的话,你怎么处理呢? - 中国語会話例文集
このファンドはバリュー型の投資スタイルに該当する。
这个基金属于价值型基金的投资类型。 - 中国語会話例文集
ディスカウントストアの成長によりバラエティストアは衰退した。
由于商品折扣店的发展导致了杂货店的衰退。 - 中国語会話例文集
ムンバイでは、パルシー教徒の一家の家に滞在しました。
在孟买,住在了一户印度拜火教徒的家中。 - 中国語会話例文集
あなたのプレゼンテーションに対するコメントとアドバイス
对于你的发表的评价和建议 - 中国語会話例文集
その質問に対し、素早い回答をありがとうございます。
感谢您对那个问题的快速回答。 - 中国語会話例文集
バスのチケット料金は時間帯によって違いますか?
巴士的票价会根据时间段而变化吗? - 中国語会話例文集
子供たちが大勢移動遊園地が開かれる場所に詰めかけた。
孩子们好多都挤去了移动游乐园。 - 中国語会話例文集
ハーフタイム直前の彼のシュートはゴールポストに阻まれた。
就在一半的時間前,他的子彈被海報給擋住了。 - 中国語会話例文集
インタビューをされる人は自分の番が来るまで外にいた。
被采访的人在到自己的顺序之前一直在外面了。 - 中国語会話例文集
彼らは私達の生活にとって一番大切な人たちです。
他们是对我们的生活来说最重要的人。 - 中国語会話例文集
バンコマイシン耐性腸球菌は1986年に発見された。
万古霉素耐性长球菌在1986年被发现。 - 中国語会話例文集
会議メンバーの女性のほとんどはその条例に反対でした。
与会成员中的女性基本上都反对了那项条例。 - 中国語会話例文集
今まで以上に英語の勉強を頑張ろうと思いました。
我想要比以往更加努力地学习英语。 - 中国語会話例文集
この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。
就算是这个工作体制也与观光客的离去没有关系。 - 中国語会話例文集
この車にはスピードオーバー防止の対策がしてありますか?
这辆车有防止超速措施吗? - 中国語会話例文集
毎日一人で留守番していると、退屈で悶死しそうだ。
每天一个人看门的话会无聊的快闷死。 - 中国語会話例文集
職場教育では、どこに危険があるのか教えていることが大切だ。
在职场教育里,告诉大家哪里有危险是很重要的。 - 中国語会話例文集
社用車がある場合、社用車運転者に対する指導をしている。
有公司车的情况下,对开公司车的人进行指导。 - 中国語会話例文集
この言葉は、同等、もしくは目下の人に対してのみ使います。
这句话只能对同辈或者晚辈使用。 - 中国語会話例文集
情報収集に努め、自宅待機した方がよい場合もあります。
努力收集数据,在家等待结果也许会好些。 - 中国語会話例文集
台湾の女性にいろいろな場所を案内してもらった。
被台湾的女孩子带着去了很多地方。 - 中国語会話例文集
一頭立の2輪のほろ馬車が家の前に泊まっていた。
一辆带蓬的双轮轻便马车在我家门口停着。 - 中国語会話例文集
紳士用のベルトとネクタイは6階の紳士服売り場にございます。
男士用的腰带和领带在6楼的男装卖场。 - 中国語会話例文集
彼は大勢の無知な投資家を言葉巧みに欺いた。
他以花言巧语欺骗了很多无知的投资家。 - 中国語会話例文集
バグの原因が特定できましたので早急に対応致します。
因为确定了漏洞产生的原因所以会马上处理。 - 中国語会話例文集
今後同様の問題が発生した場合は、的確に対応いたします。
今后在发生同样的问题的时候会进行恰当的处理。 - 中国語会話例文集
彼は大器晩成型の人で、プロになったのは30歳の時だった。
他大器晚成,30岁才成为行家。 - 中国語会話例文集
以前、ある番組を見てこの仕事に興味を持ちました。
我以前看了某个节目,对这个工作有了兴趣。 - 中国語会話例文集
今の仕事や職場に対して、どの程度、満足していますか?
你对于现在的工作或者职场的满意程度高吗? - 中国語会話例文集
おのおのがこの問題に対する自分の立場を説明した.
各方阐述了自己对这一问题的立场。 - 白水社 中国語辞典
彼は部隊を率いて工事現場で仕事に取り掛っているぞ!
他带着队伍在工地上干上啦! - 白水社 中国語辞典
敵の死体はまるであわの束のように積み上げられてあった.
敌人的死屍像个子似地堆满了。 - 白水社 中国語辞典
例文 |