意味 | 例文 |
「タジク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ジョンのクラスで彼女に会いました。
我在约翰班上见到了她。 - 中国語会話例文集
あなたの注文に遅れが生じています。
你的订单延误了。 - 中国語会話例文集
最近運動不足を感じたので、水泳をしています。
我感觉最近运动不足,所以在游泳。 - 中国語会話例文集
彼女は警官が自分に向かって来るのを見つけた。
她發現警官正向著自己這邊过来。 - 中国語会話例文集
自分の英語力に自信を持てたらなあ。
如果对自己的英语能力有自信的话就好了呢。 - 中国語会話例文集
あなたはその代役を演じてもらいます。
由你来演那个替角。 - 中国語会話例文集
その女の浮浪児は路上で暮らしていた。
那個女的在少年時期被發現在流浪。 - 中国語会話例文集
そのジゴロは金持ちの未亡人を誘惑した。
那個小白臉誘惑了那位有錢的寡婦。 - 中国語会話例文集
最初の水爆実験は1952年に実施された。
最先的氢弹试验是在1952年实施的。 - 中国語会話例文集
上記のスケジュールは確定された。
上述日程已经确定了。 - 中国語会話例文集
私は自宅に午後5時30分ごろ帰ります。
我下午5点半左右回家。 - 中国語会話例文集
その女性は櫛とヘアドライアーを所持していた。
那个女的带着梳子和吹风机。 - 中国語会話例文集
その曲はジャズ風にアレンジされていた。
那首曲子被改编成了爵士风。 - 中国語会話例文集
ジューサーで野菜ジュースを作った。
用榨汁机做了蔬菜汁。 - 中国語会話例文集
そのランドー馬車には4人の乗客がいた。
那輛舊式馬車上有四名乘客。 - 中国語会話例文集
彼女はそのクラスで二時間喋った。
她对着那个班级喋喋不休了2个小时。 - 中国語会話例文集
あなたは上記の住所を確認できますか?
你可以确认上述地址吗? - 中国語会話例文集
手順は~を確実にするためにとられる。
程序是为了落实……而设置的。 - 中国語会話例文集
北米自由貿易協定は1994年に始まった。
北美洲的自由贸易协议开始于1994年。 - 中国語会話例文集
彼女は真面目に取り組み、練習した。
她认真的对待并练习了。 - 中国語会話例文集
あなたに罪悪感を感じさせてすみません。
对不起让你感到了罪恶感。 - 中国語会話例文集
彼は自分の金を土地開発事業に拡大させた。
他用自己的钱扩大了土地开发事业。 - 中国語会話例文集
乗客用三輪自転車で家に帰った。
骑着载客用三轮车回了家。 - 中国語会話例文集
男の子はベビーサークルをよじ登って外に出た。
小男孩常常爬出游戏围栏到外面来。 - 中国語会話例文集
あなたは外国人にどう自己紹介しますか?
你怎么向外国人介绍自己呢? - 中国語会話例文集
これはスポーツドリンクみたいなかんじです。
这些感觉上像是能量运动饮料。 - 中国語会話例文集
彼女は信心深い一生を送った。
她过了虔诚的一生。 - 中国語会話例文集
彼女の淑女ぶりにパーティーはしらけてしまった。
她端着淑女的架子令派对冷场了。 - 中国語会話例文集
農作において、土壌が一番重視されるべきた。
在农业上,土壤是最应当被重视的。 - 中国語会話例文集
彼女は才能のある女流彫刻家だった。
她是个有才的女雕刻家。 - 中国語会話例文集
事実関係の確認を行いました。
我对事实关系进行了确认。 - 中国語会話例文集
彼女は前職でも大きな実績を上げていた。
她在以前的工作中也创下了很大的业绩。 - 中国語会話例文集
彼女はただいま育児休暇中です。
她现在正在休产假。 - 中国語会話例文集
彼はあの古典的な役を控えめに演じた。
他以保守的方式演绎了那个古典的角色。 - 中国語会話例文集
彼らは切迫した事情でもあるのですか。
他们是有什么急事吗? - 中国語会話例文集
どちらの曲もジャズ風にアレンジされていた。
哪首曲子都是爵士风编曲的。 - 中国語会話例文集
彼女の車は大事故に巻き込まれました。
她的车被卷入了大事故。 - 中国語会話例文集
フロート水上機は水面に不時着した。
水上飞机紧急降落在了水面上。 - 中国語会話例文集
あなたのお姉さんが回復すると信じている。
我相信你姐姐一定会康复的。 - 中国語会話例文集
あなたのお姉さんが回復する事を信じている。
我相信你姐姐一定会康复的。 - 中国語会話例文集
同じチームの友達に、声援を送った。
我为同一个队伍的朋友呐喊助威了。 - 中国語会話例文集
貴女は貴女の全てを僕に曝け出した。
你把你的全部都暴露给我了。 - 中国語会話例文集
あなたは韓国人ですか、それとも日本人ですか?
你是韩国人还是日本人? - 中国語会話例文集
あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか?
你是中国人还是日本人? - 中国語会話例文集
項目の順序が変えられただけではありません。
不仅仅是项目的顺序被改变了。 - 中国語会話例文集
実験は微小重力の環境で行なわれた。
实验在微重力环境下进行。 - 中国語会話例文集
敏感に感じることが彼の詩の際立った特徴だ。
感性是他的诗的显著特征。 - 中国語会話例文集
11時の飛行機に乗って13時には福岡に着きました。
11点坐上飞机13点到达了福冈。 - 中国語会話例文集
人類は約50万年前に火を使い始めたといわれる。
人类在50万年前开始使用火了。 - 中国語会話例文集
患者は肛門直腸の膿瘍の手術を受けた。
患者接受了肛门直肠脓肿手术。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |