意味 | 例文 |
「タナハ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私は話し相手がいないので、寂しいです。
我没有可以说话的对象感到很寂寞。 - 中国語会話例文集
私の好きな花はチューリップです。
我喜欢的花是郁金香。 - 中国語会話例文集
立ち入り禁止区域内には決して入らないこと。
绝对不能进入禁止入内的区域。 - 中国語会話例文集
その小さな箱の中身は絶対に宝石です。
那个小箱子放的绝对是宝石。 - 中国語会話例文集
私の夢は英語を話せるようになることです。
我的梦想是学会说英语。 - 中国語会話例文集
この人の話は全くとりとめがない.
这个人说话不着边际。 - 白水社 中国語辞典
彼は頭も長髪にしていて,男とも女ともつかない.
他留长发,不男不女的。 - 白水社 中国語辞典
私に意地を張っても君にとって何もいいことはない.
跟我犯牛脾气可没你什么好儿。 - 白水社 中国語辞典
私の家と学校とは遠く離れていない.
我家跟学校相隔不远。 - 白水社 中国語辞典
故郷を遠く離れて,私はどんなに孤独か!
远离故乡,我是多么孤单啊! - 白水社 中国語辞典
彼女は華やかな舞台衣装をまとっている.
她穿着华美的戏装。 - 白水社 中国語辞典
彼らはぐるになってバスの中で盗みを働いている.
他们结伙在公共汽车上进行偷盗。 - 白水社 中国語辞典
私の話には少しの誇張もない.
我的话一点儿也不夸张。 - 白水社 中国語辞典
この猫は少しの間も私から離れようとしない.
这只猫一刻也不离开我。 - 白水社 中国語辞典
彼らはどちらも互いに離れられない.
他们谁也离开不了谁。 - 白水社 中国語辞典
新任の先生は話し方によどみがない.
新来的老师讲话很流利。 - 白水社 中国語辞典
真っ赤な花が濃い緑の葉に映えて全く鮮やかだ.
大红的花朵配上墨绿的叶子十分鲜艳。 - 白水社 中国語辞典
この事はいつも私の脳裏を離れない.
这件事总是漂浮在我的脑海里。 - 白水社 中国語辞典
若い人は話し方があまり慎重でない.
年轻人说话不太慎重。 - 白水社 中国語辞典
私は生臭く嫌なにおいをかぐとすぐ吐き気を催す.
我闻到腥臭的气味就要恶心。 - 白水社 中国語辞典
君の話はちょうど私の意にかなっている.
你的话正和我的胸怀。 - 白水社 中国語辞典
この弾は打っても鳴らない,不発だ.
这发子弹没打响,哑了。 - 白水社 中国語辞典
教養のある人は汚い言葉を吐かない.
有教养的人不说脏话。 - 白水社 中国語辞典
この件を自分で話したくないなら、他人に言わせる。
不想自己来说这件事的话就让别人来说。 - 中国語会話例文集
雨がひどくなった,早くズボンのすそを靴下(長靴)の中に差し込みなさい.
雨下大了,快掖起裤腿来! - 白水社 中国語辞典
私が10万出したのに,君たちはびた一文出さないのか?これは私をかもにしたのだ.
我出十万,你们一个子不出?这是拿我的大头。 - 白水社 中国語辞典
君たちから見れば私は年老いたでしょうね?もはや役に立たないと言いたいでしょうね?
你们看我年老了是吧?不中用了是吧? - 白水社 中国語辞典
すなわち、記録装置501においては、図3を参照して説明したようなDepthの情報は生成されない。
即,在记录设备 501中,不生成参考图 3描述的 Depth(深度 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、携帯電話の通信能力は、すべての実施形態において必要なわけではない。
然而,蜂窝电话通信能力并不是在所有实施例中都是必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また表示装置以外の情報処理装置では、異なるブロック図となることは言うまでもない。
此外在显示装置以外的信息处理装置中,可以为不同的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
計画は本当になくなったようだけど、鈴木さんは微笑みを崩さない。
计划似乎真的取消了,但铃木先生/小姐一直保持微笑。 - 中国語会話例文集
私達が英語を勉強するときに必要なのは道具ではなく情熱なのでしょう。
我们在学习英语的时候,需要的不是道具而是热情啊。 - 中国語会話例文集
ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない。
虽然魔方很难,但你必须在水中解开它。 - 中国語会話例文集
ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない。
魔方本来就很难,却不得不在水中解开。 - 中国語会話例文集
人工雪製造のためには温度と湿度の両方が十分に低くなくてはならない。
人工造雪要求必须有足够低的温度和湿度。 - 中国語会話例文集
以前は私塾へ通うと毎朝暗唱しなくてはならず,うまくできなければ罰せられた.
过去上私塾每天早晨要背书,背不上书要挨罚。 - 白水社 中国語辞典
林長官からの命令で,外国の船を発見した時は速やかに報告しなければならない.
林大人有命,发现洋船要及时禀报。 - 白水社 中国語辞典
先生が承知されるはずがないのみならず,級友たちも賛成するはずがない.
不但老师不会答应,同学们也不会赞成。 - 白水社 中国語辞典
この事はたいへん重要であるから,ぜひ調べてはっきりさせなければならない.
这件事很重要,一定要查问明白。 - 白水社 中国語辞典
その問題については私はまだよく考えていないので,なんとも答えようがない.
这问题我还没有仔细考虑,没法答碴儿。 - 白水社 中国語辞典
この高地を守りきるには,指揮官は勇敢であるのみならず,知謀をも持たねばならない.
要扼守住这个高地,指挥员不仅要勇敢,更要有智谋。 - 白水社 中国語辞典
歴史を愚弄するものは,誰でもよい結末はない,悲惨な末路をたどる,悲惨な結末に陥る.
谁愚弄历史,谁就没有好下场。 - 白水社 中国語辞典
どのような(ある一つの)級別の幹部もこのような誤った意見を支持するはずはない.
不会有任何一级领导会支持这种错误意见。 - 白水社 中国語辞典
彼は今ごろになってもまだやって来ないが,汽車が遅れたのではないだろうか.
他到这个时候还不来,莫非火车晚了点。 - 白水社 中国語辞典
自分を潔白に見せることなんてよせ,お前たちの事は知らない人はいないのだ!
你甭撇清,你们的事谁不知道? - 白水社 中国語辞典
彼はこのような仕事に就いたばかりなので,回り道をしてむだ足を踏むのはしょうがない.
他刚刚接触这样的工作,难免绕圈子走冤枉路。 - 白水社 中国語辞典
肥やりする時になると,娘たちは稲の草取りをする時のようにおとなくしはない.
遇到挑粪,姑娘们就不像薅秧那样文气了。 - 白水社 中国語辞典
彼の顔の色は決して日に当たらなくて白いのではない,生まれつきなのだ.
他的脸色绝不是捂白的,那是天生的。 - 白水社 中国語辞典
歴史を愚弄する者は,誰でもよい結果は得られない,悲惨な末路をたどる,悲惨な結末に陥る.
谁愚弄历史,谁就没有好下场。 - 白水社 中国語辞典
1つの外国語をマスターするには最低でも3000や5000の単語は覚えなければならない.
学好一门外语,最低限度也得掌握三五千单词。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |