意味 | 例文 |
「タナハ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
箱の中にお宝は残っている。
箱子里面残留着宝物。 - 中国語会話例文集
私は庭で花を育てています。
我在庭院里种花。 - 中国語会話例文集
私は鼻がつまって辛いです。
我鼻子堵塞很难受。 - 中国語会話例文集
私はインド語が話せません。
不会说印度语。 - 中国語会話例文集
私は花火をする予定だ。
我打算放烟花。 - 中国語会話例文集
私は肌荒れに悩んでいる。
我为皮肤问题而苦恼。 - 中国語会話例文集
彼は他の子供よりもよく話す。
他比他的孩子还能说。 - 中国語会話例文集
私は日本語しか話せません。
我只会说日语。 - 中国語会話例文集
私は話すのが苦手です。
我不擅长说话。 - 中国語会話例文集
私は恥ずかしくて泣きそうです。
我惭愧得快哭了。 - 中国語会話例文集
私の歯並びはとても綺麗です。
我的齿列很漂亮。 - 中国語会話例文集
晩ご飯は何を食べますか?
晚饭吃什么? - 中国語会話例文集
私は中国語が話せません。
我不会说中文。 - 中国語会話例文集
私は広東語が話せません。
我不会说广东话。 - 中国語会話例文集
私は中国語を話せます。
我会说汉语。 - 中国語会話例文集
私は中国語を話せません。
我不会说汉语。 - 中国語会話例文集
私は日本語を話せます。
我会说日语。 - 中国語会話例文集
太郎は花子とラブラブですね。
太郎和花子很恩爱呢。 - 中国語会話例文集
私の話は終わります。
我的话到此结束。 - 中国語会話例文集
花子は明日何時に来れるの?
花子明天几点来? - 中国語会話例文集
その話は楽しそうに聞こえる。
那个故事听起来很开心。 - 中国語会話例文集
私の市は花火が有名です。
我的城市的烟花很有名。 - 中国語会話例文集
この板の長さは幅の2倍だ.
这块木板的长是宽的二倍。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の話に不快を感じる.
我对他的话很反感。 - 白水社 中国語辞典
隊列は5,6華里続いている.
队伍连续了五六华里。 - 白水社 中国語辞典
彼の話し方は非常に露骨だ.
他说得十分露骨。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の話し相手を務める.
我陪他说话。 - 白水社 中国語辞典
彼らは互いに慰め励まし合う.
他们互相慰勉。 - 白水社 中国語辞典
彼の話し方は文人ぶっている.
他说活文绉绉的。 - 白水社 中国語辞典
彼の話は筋道立っている.
他讲话有纹路儿。 - 白水社 中国語辞典
この畑の麦の苗はまばらすぎる.
这块地的麦苗太稀。 - 白水社 中国語辞典
彼はおばあさんの話し方をまねる.
他学老太太谈话。 - 白水社 中国語辞典
彼の話し方は本当に面白い.
他说得真有趣。 - 白水社 中国語辞典
彼は口が堅く話が短い.
他嘴严言辞短。 - 白水社 中国語辞典
彼のお見舞いは慰めになったというよりは、むしろ私を疲れ果てさせた。
他的探望让我精疲力竭甚于给我安慰。 - 中国語会話例文集
英語は全くできなくて悔しかったけど、次はもっと話せるようにがんばりたい。
这次我很后悔自己完全不会英语,下次一定努力变得更会说英语。 - 中国語会話例文集
時には食糧の補給が続かなくて,兵士たちは小川に入って小魚を捕って煮て食べた.
有时粮食接济不上,战士们下河抓小鱼煮煮吃。 - 白水社 中国語辞典
彼は両親が既に亡くなっていたので,母方の伯父さんの家に身を寄せた.
他父母都已经死了,所以投到舅舅家去了。 - 白水社 中国語辞典
私は一般論として話したもので,決して特に誰かに的を絞ったものではない.
我是一般谈谈,并不特别针对谁。 - 白水社 中国語辞典
皆が酒を飲んでいるんだ,飲まないのは損をする,たとえ飲んでもただなんだ,ただで飲めるなら(誰が飲まないだろうか→)誰だって飲む.
大家都在喝,不喝白不喝,喝了也白喝,白喝谁不喝。 - 白水社 中国語辞典
あなたたちが上海に遊びに来ることを希望するなら、歓迎します。
你们想来上海的话,我很欢迎。 - 中国語会話例文集
英語を話せるようになりたいので、英会話を学びたいです。
因为我想能够说英语,所以想学习英语会话。 - 中国語会話例文集
あなたの意見に対して、一切反対の姿勢をとらないつもりだ。
对于你的意见没打算采取全盘否定的态度。 - 中国語会話例文集
礼拝に必要な定足数を満たすだけの出席者がいなかった。
出席人数不到做礼拜需要的最低人数。 - 中国語会話例文集
悩んでいた時友人が親身になって話を聞いてくれた。
烦恼的时候朋友就像亲人一样听我诉说。 - 中国語会話例文集
彼が長い間しゃべったが誰も彼の話に乗ってこなかった.
他说了半天也没人接他的茬儿。 - 白水社 中国語辞典
でも、彼は今までに野球をした事が無いが、人数が足りないので行く事になりました。
不过,虽然他到目前为止没打过棒球,但因为人数不够决定要去了。 - 中国語会話例文集
私は私たちがそんなに高いお菓子をあげる必要なんて無いと思います。
我认为我们没有必要送那么贵的点心。 - 中国語会話例文集
送付して頂いた図の内容とは異なった位置にプレートが付くことになるかと思います。
可能会在和您送来的图的不一样的位置放上标志。 - 中国語会話例文集
言葉を話したり文章を書く場合,単語の違った用法を区別することに注意を払わねばならない.
说话和写文章,要注意分辨词的不同用法。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |