例文 |
「タンゲ石」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 969件
胆石の原因は沢山ある。
胆结石的原因有很多。 - 中国語会話例文集
月の探査衛星は宇宙に打ち上げられた。
把月球探测卫星发射到了宇宙。 - 中国語会話例文集
石炭おけを坑道の入り口に積み上げてある.
把煤桶堆在窿门口。 - 白水社 中国語辞典
多年にわたる探究がついに成果を上げた.
多年的试探终于有了结果。 - 白水社 中国語辞典
君は服のボタンを外して,お医者さんに(見せてあげる→)お見せなさい.
你解开衣服,给大夫看看。 - 白水社 中国語辞典
北西の風に黄塵が巻き上げられ,あたり一面暗澹としている.
西北风夹带着黄沙,一片昏暗。 - 白水社 中国語辞典
動きベクトルは1/4画素精度を単位として表現する。
运动矢量以 1/4像素精度为单位表现。 - 中国語 特許翻訳例文集
時短を徹底すれば、労働コストを上げずに生産性を向上させることができます。
如果彻底缩短劳动时间的话,就能在不提高劳动成本的情况下提高生产效率。 - 中国語会話例文集
また、図16(a)に示すように、上記回転突き上げ部材70の先端部70aと当接する当該キック部材72の先端部72aは、該回転突き上げ部材70の先端部70aの傾斜加工に合わせた傾斜加工が施されている。
另外,如图 16A中所示,与加工成倾斜的旋转上推部件 70的前端部 70a相适应,和旋转上推部件 70的前端部 70a接触的反冲部件 72的前端部 72a被加工成倾斜的。 - 中国語 特許翻訳例文集
草原・草地の単位面積当たりの1日の放牧可能頭数.
载畜量 - 白水社 中国語辞典
なお、言語解析部15は、発言内容蓄積部19に対しては、1文単位ではなく、発言者特定部18が特定した発言者単位で、各発言者の発言内容に含まれる単語を出力してもよい。
而且,言语解析部 15,针对发言内容积存部 19,也可以不以一句为单位,而以发言者确定部 18确定了的发言者为单位,输出各发言者的发言内容所包含的单词。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G1と原稿G2の間隔が0mmとは、原稿G1の後端β1と原稿G2の先端α2の距離がほぼ0mmであればよい。
文稿 G1和文稿 G2的间隔为 0mm是指文稿 G1的后端β1和文稿 G2的前端α2的距离大致为 0mm即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご長男のご誕生お祝い申し上げます。ささやかですが、お祝いの品を送らせていただきます。
祝贺长子生日,小小礼品,不成敬意。 - 中国語会話例文集
【図3】動き探索範囲の制限方法を説明する図の例である。
图 3为说明运动搜索范围的限制方法的图例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は動き探索範囲の制限方法を説明する図の例である。
图 3为对运动搜索范围的限制方法进行说明的图例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】制限付き符号空間探索領域の一例を示す簡略図。
图 7是图解受限码空间搜索区域的示例的简化示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】制限付き符号空間探索領域の一例を示す簡略図。
图 8是图解受限码空间搜索区域的示例的简化示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、原稿検出センサDS5が上記原稿Aの先端を検出する(ステップS204)。
接着,原稿计测传感器 DS5检测出原稿检测上述原稿 A的前端 (步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
真正面から目標を追い上げる,頑張って先頭に追いつく,急速に先端に追いつく.
迎头赶上((成語)) - 白水社 中国語辞典
また、発言内容蓄積部19は、参加者のいずれかの発言単語を発言内容DB29に蓄積した場合に、蓄積した発言単語が、新たなキーワードとしてキーワードDB27に登録すべきであるか否かを判断する。
另外,发言内容积存部 19在将参加者的任意一个发言单词积存到发言内容 DB29中的情况下,判断所积存的发言单词是否应作为新的关键字登记到关键字DB27。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像形成部83は、上記タンデム型の構成に限定されない。
而且,图像形成部 83不限于上述串联系统的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部10は、生成したテキスト情報に対して、言語解析用DB26を用いた言語解析を行ない、単語に分解する(S54)。
控制部 10对所生成的文本信息,执行利用言语解析用 DB26的言语解析,分解为单词 (S54)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示されるように、アダプター30のHART端子及びループ−端子は、フィールド機器12の+電源及び−電源端子に接続されている。
如图 7所示,将适配器 30的 HART端子和 Loop-端子耦合到现场设备 12的 +Power和 -Power端子。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一のユニットが請求項中に挙げられた幾つかのアイテムの機能を実現することができる。
单个单元可以实现权利要求书中所叙述的若干项的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
このスキームに関連する利益は、少なくとも3重、すなわち、複数アンテナ端末のコストの低減、面積の低減、および電力消費の低減である。
减少了多天线终端的成本、面积和功率消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
このスキームに関連する利益は、少なくとも3要素、すなわち、複数アンテナ端末のコストの低減、面積の低減、および電力消費の低減である。
多天线终端的经减少的成本、面积和功率消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
単語がわからなくても英語で説明してくださったり、ジェスチャーで表現してくださったおかげで雰囲気で理解することができました。
有不懂单词用英语给我说明,用手势来表达的氛围中我最终能理解了。 - 中国語会話例文集
発言内容蓄積部19は、発言者特定部18から発言者の参加者IDを取得し、言語解析部15から各発言者の発言内容に含まれる各単語を取得する。
发言内容积存部 19从发言者确定部 18取得发言者的参加者 ID,从言语解析部 15取得各发言者的发言内容所含的各单词。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダイオード302及び304は、フィールド機器の電源端子をはさんで直接電気的に接続される。
二极管 302和 304以直接与现场设备的 power端子电相连。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示したカメラ11の場合、ステップS12でのセレクトボタン22の決定キーの押し下げを1回目として、このステップS20でのセレクトボタン22の決定キーの2回目の押し下げがあった場合、その2回目の決定キーの押し下げは動画像撮影モードを終了させるための操作とされている。
在示出的照相机 11中,当在步骤 S12中第一次推动选择按钮 22的确定键,并且在步骤 S20中第二次推动选择按钮 22的确定键时,确定键的第二次推动是用于完成运动图像拍摄模式的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
戦争は無数の人民に塗炭の苦しみをなめる惨劇をもたらした.
战争给亿万生灵造成涂炭的惨剧。 - 白水社 中国語辞典
焼酎に少量の雄黄を入れた酒.(解毒薬として端午の節句に飲む.)⇒五毒wǔdú.
雄黄酒 - 白水社 中国語辞典
大面積の作物を野菜畑のように丹念に栽培する,農業を園芸化する.
耕作园田化 - 白水社 中国語辞典
給紙トレイ11内に原稿Aがある場合、原稿検出センサDS3が先行する原稿Aの後端を検出する(ステップS102)。
在供纸托盘 11内有原稿 A的情况下,原稿检测传感器 DS3检测先前的原稿 A的后端 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
東京証券取引所は貸借担保金の率を30%から40%に引き上げることを発表した。
东京证券交易所公布了将贷款保证金的比率从30%增加到40%。 - 中国語会話例文集
また、記憶部20は、テキスト情報を日本語の文法に沿って単語に分解する言語解析処理を制御部10が行なうための言語解析処理プログラム、言語解析処理に用いる言語解析用データベース(以下、言語解析用DBという)26を記憶する。
而且,存储部 20存储用于让控制部 10进行将文本信息按照日文的语法分解为单词的言语解析处理的言语解析处理程序、用于言语解析处理的言语解析用数据库 (以下,称为言语解析用 DB)26。 - 中国語 特許翻訳例文集
共通の制御端47は、NMOSトランジスタ52のゲート端子に直接接続され、インバータ53を介してPMOSトランジスタ50のゲート端子に接続され、また、PMOSトランジスタ54,55の各ゲート端子に接続されている。
公共的控制端 47与 NMOS晶体管 52的栅极端子直接连接,经由反相器 53与 PMOS晶体管 50的栅极端子连接,连还接到 PMOS晶体管 54、55的各栅极端子。 - 中国語 特許翻訳例文集
本体制御部121は、スイッチバックした、原稿G1の先端α1が、出口ゲート53を抜ける時に、2枚目の原稿G2の先端α2が、出口ゲート53に到達するタイミングで、搬送要求信号をCPU130に送信する。
主体控制部 121在转向后的文稿 G1的前端α1脱离出口闸门 53且第二张文稿 G2的前端α2到达出口闸门 53的定时下,将输送请求信号发送给 CPU 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
この状態で上筐体1に対して上記開スライド方向のスライド移動の力を加えると、キック部材72の先端部72aが、回転突き上げ部材70の先端部70aの形状に従って移動しようとする(=キック部材72の先端部72aが、回転突き上げ部材70の下側に潜り込む。)。
在这种状态下,当对上壳体 1施加沿滑动打开方向滑动上壳体 1的作用力时,反冲部件 72的前端部 72a可能顺着旋转上推部件 70的前端部 70a的形状移动 (即,反冲部件72的前端部 72a爬行到旋转上推部件 70之下 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
応答曲線の平坦化が3dB減衰点の間の周波数分離を拡げるので、それによって帯域幅が増大する。
因为响应曲线的平坦化加宽了 3-bB衰减点之间的频率间隔,从而增加了带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうすれば、原稿の前端の影を利用して原稿が読取位置に到達したか否かを正確に把握することができる。
这样,可利用原稿的前端的影正确把握原稿是否到达了读取位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうすれば、原稿の前端の影を利用して原稿が傾いているか否かを正確に把握することができる。
这样,利用原稿的前端的影,可正确把握原稿是否倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU30に電力を供給する電源線50には、電源監視線54の一端が接続されており、電源監視線54の他端はリセットIC36に接続されている。
对 CPU 30供电的电力线 50连接到电力监视线 54的一端,而电力监视线 54的另一端连接到复位 IC 36。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末500の電源が切られない場合は、プロセスは、ブロック802に戻ることができる。
如果接入终端 500没有被断电,则本过程可返回到框 802。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末500の電源が切られない場合は、プロセスは、ブロック902に戻ることができる。
如果接入终端 500没有被断电,则本过程可返回至框 902。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲリラ民兵については私が責任を持ち,担架隊については君が責任を持つ.
游击队民兵由我负责,担架队由你负责。 - 白水社 中国語辞典
単一工程総合原価計算とは単一製品を大量生産する場合に適用される原価計算である。
单一工程分步成本计算法指的是在在大规模生产单一商品的时候所适用的成本会计。 - 中国語会話例文集
また、基準トランジスタ690は、そのソース端子が接地され、かつ、そのゲート端子およびドレイン端子が基準電流線601に接続される。
此外,参考晶体管 690使其源极端子接地,并且使其栅极端子和漏极端子连接到参考电流线 610。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このとき、制御部10は、この単語及びこの単語の発言回数を発言内容DB29から削除しておいてもよい。
另外,此时,控制部 10也可以从发言内容 DB29中删除该单词以及该单词的发言次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一キャリア方法は、E−SC−FDMAを単一クラスターに制限することにより表される。
所述单载波方法通过将 E-SC-FDMA限定为单个集群来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |