「ターラー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ターラーの意味・解説 > ターラーに関連した中国語例文


「ターラー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34434



<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 688 689 次へ>

通知されたアプリケーションが、RDSデータバッファ306中に記憶されているRDSデータへのアクセスを必要とする場合、このデータは、RDSデータバッファレイヤ306から直接的にアクセスされてもよく、または、RDS監視アプリケーションレイヤ307から要求されてもよい。

如果所通知应用程序需要存取存储在 RDS数据缓冲器 306中的 RDS数据,那么可直接从 RDS数据缓冲器层 306存取此数据,或从 RDS监视器应用程序层 307请求此数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作において、データがMS150からWiFi AP160に送信される時に、3Gネットワークにアクセスするために使用されるグローバルIPアドレスはデータフレーム中でカプセルに入れられ、また、ローカルIPアドレスはSIP GWと通信するために使用される。

在运行中,当将数据从 MS 150发送到 WiFi AP 160时,将用于接入 3G网络的全局IP地址封装在数据帧中,并且使用本地 IP地址与 SIP GW通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部17は、コンテンツ制御部16から供給された左目用画像のデータに基づいてフレームF1のデータを生成し、コンテンツ制御部16から供給された右目用画像のデータに基づいてフレームF2のデータを生成する。

所述显示控制部件 17基于从内容控制部件 16提供的用于左眼的图像数据生成帧F1的数据,并基于从内容控制部件 16提供的用于右眼的图像数据生成帧 F2的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図3のベースパターンから導出されるパターンは、副搬送波集合{0,3,6,…}において送信することができ、図8のベースパターンから導出されたパターンは、副搬送波集合{1,4,7,…}において送信することができる。

相应地,从图 3的基本模式所得出的模式可在副载波集合 {0,3,6,...}中传送,而从图 8的基本模式所得出的模式可在副载波集合 {1,4,7,...}中传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、撮影モードが設定されている場合において、撮影モードから他のモード(再生モード、通信モードまたは各種設定モード)への切替操作が受け付けられた場合には、使用要否判定部330は、その操作入力に基づく処理が特定処理でないと判定する。

此外,例如在设置了拍摄模式的情况下,当接收用于从拍摄模式切换到另一模式 (再现模式、通信模式或各种设置模式 )的切换操作时,使用确定单元 330确定基于操作输入的处理不是预定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例によれば、それぞれのルート・シーケンスは、各波形タイプに対応しうる(例えば、異なる各波形タイプは、他の波形タイプに関連付けられたルート・シーケンスと異なるルート・シーケンスに関連付けられうる)。

根据这个例子,每一个根序列对应于相应的波形类型 (例如,每种不同的波形类型与一个根序列相关联,后者不同于与其它波形类型相关联的根序列……)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このために「Bフレーム」と呼ばれるが、Bフレームはまた、様々な態様では、Bフレームより前に生じる2つの参照フレームから予測され得るか、または代替的に、Bフレームの後に生じる2つの参照フレームから予測され得る。

虽然由于此原因而被称为“B帧”,但在各种方面中,B帧也可根据出现于 B帧以前的两个参考帧予以预测,或者,根据出现于 B帧之后的两个参考帧予以预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

FRBはフェデラルファンドレートの0.25%引き上げを発表した。

FRB公布了联邦基金利率增长了0.25%。 - 中国語会話例文集

なお、上記節電キーが操作された場合の画像形成装置11の動作は、上記のように待機モードにおいて節電キーが操作された場合には待機モードから省電力モードへ移行する一方、省電力モードにおいて節電キーが操作された場合には省電力モードから待機モードへ移行するようになっている。

另外,操作上述节电键的情况下的图像形成装置 11的动作成为,如上所述地在待机模式中操作节电键的情况下从待机模式转移到省电模式,而在省电模式中操作节电键的情况下从省电模式转移到待机模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図21はイントラプレエンコード部からの出力を示している。

另外,图 21示出了来自内部预编码单元的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、 コントローラ12Cには、リセット信号監視線72が設けられている。

在控制器 12C中,设置有复位信号监视线 72。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コントローラ12Cには、 リセット信号線74が設けられている。

在控制器 12C中,设置有复位信号线 74。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、 コントローラ12Cには、リセット信号線76が設けられている。

在控制器 12C中,设置有复位信号线 76。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、変換後のクリップをさらにトランスコードすることもできる。

另外,还能对转换后的剪辑进行转码。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図78】パラメータの設定のさらに他の例を示す図である。

图 78示出了参数的又一个设置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図81】パラメータの設定のさらに他の例を示す図である。

图 81示出了参数的又一个设置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アライドユニットは、ソースパケットの第1バイト目から始まる。

另外,对准单元从源分组的第一个字节开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡明のため、ラインカード314からの詳細は省略されている。

为了简化,省略线卡 314的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、各管理端末62は、リーダ/ライタ70に接続されている。

各管理终端 62连接到读取器 /写入器 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

示すように、ミラー素子143および147は反対方向に傾けられる。

如所示,镜元件 143和 147在相反的方向上倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7aでは、ミラー素子143および147は反対方向に傾けられている。

在图 7a中,镜元件 143和 147在相反的方向上倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集

このメールを書いている途中にちょうど彼から連絡がありました。

正在写这封邮件的时候,他正好给我打电话了。 - 中国語会話例文集

このメールを書いている時にちょうど彼女から連絡がありました。

正在写这封邮件的时候,她正好打来电话了。 - 中国語会話例文集

これからも頑張って、ホームランを打てるようになりたいです。

我从现在开始也要努力地打出全垒打。 - 中国語会話例文集

先週からプレスクールでボランティアを始めました。

我从上周就开始在学前班当志愿者。 - 中国語会話例文集

新しいメンバーの知らせを聞いて大変嬉しく思っています。

我听说了新成员的消息感到非常高兴。 - 中国語会話例文集

セールにおける、来場者の購入額はどのくらいでしたか?

在大减价中,来的顾客的购买金额到了多少? - 中国語会話例文集

将来さらなるコミュニケーション不足を回避するために

为了避免今后更多的沟通不足。 - 中国語会話例文集

短いジョークの本を読んでいる間笑いが止まらなかった。

读着短篇笑话书笑得停不下来。 - 中国語会話例文集

そのカウンセラーは彼らが子どもを甘やかしすぎていると指摘した。

那个顾问指出他们对孩子太溺爱了。 - 中国語会話例文集

彼らはジェーンをクラブに誘ったことについて、彼女を非難している。

他们约她去俱乐部,导致了她的死亡。 - 中国語会話例文集

それではあなたはオーストラリアには戻らないつもりですか?

那么你不打算回澳大利亚了吗? - 中国語会話例文集

出張のスケジュールが決定したら再度連絡します。

我出差的日程一定了再和你联络。 - 中国語会話例文集

ロープは彼女のリュックにカラビナで付けられていた。

绳子被用彩色的铁环挂在了她的背包上了。 - 中国語会話例文集

財務部から為替レートの変更について依頼がありました。

有从财务部来的关于汇率变更的委托。 - 中国語会話例文集

コースのメインのお料理はこのリストからお選びいただけます。

套餐的主菜可以从这个列表里选择。 - 中国語会話例文集

もしこのノートを拾ったら下記に連絡してください。

如果捡到了这个笔记本,请联系以下地址。 - 中国語会話例文集

友達から、旅行のお土産にビールを貰いました。

作为旅游的纪念品,我从朋友那里得到了啤酒。 - 中国語会話例文集

10年前に会社から独立してフリーランスになりました。

我十年前从公司独立成为了自由职业者。 - 中国語会話例文集

ちゃんとマスターしようとすれば必ず基礎をしっかり固めねばならない.

要学习好必定得打好基础。 - 白水社 中国語辞典

彼女は洗いざらした薄いブルーの木綿の上着を着ている.

她穿着一件洗白了的葱白竹布衫子。 - 白水社 中国語辞典

トラクターがガラガラと音を立てて砂利道を通っている.

拖拉机走在石头路上铿铿地响。 - 白水社 中国語辞典

(1990年ごろから盛んになった農民の)出稼ぎブーム,出稼ぎラッシュ.⇒盲流mángliú.

民工潮 - 白水社 中国語辞典

彼らは「世界に向かって歩もう」という力強いスローガンを出した.

他们提出了“走向世界”的响亮口号。 - 白水社 中国語辞典

体がすっかり弱ってしまったので,トレーニングを強化しなければならない.

身体糟透了,应该加强锻炼。 - 白水社 中国語辞典

これは3%の下落を伴った。

这个伴随着3%的下跌。 - 中国語会話例文集

この判定においては、例えば、操作部113によって通常ライブビュー表示モードへの移行が指示された場合、デジタルカメラ100のメニュー画面上で通常ライブビュー表示モードへの移行が指示された場合に、ライブビュー表示モードを通常ライブビュー表示モードに移行させると判定する。

在该判断中,例如在通过操作部 113指示了转移至通常实时取景显示模式的情况下、在数码相机 100的菜单画面上指示了转移至通常实时取景显示模式的情况下,判断为将实时取景显示模式转移至通常实时取景显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、使用者は、表示形式決定画面W5で、メニュー形式キーK24(メニュー表示形式)、ショートカット方式キーK25(一覧表示形式)、ウィザード形式キーK26(ウィザード表示形式)の何れかのキーを押下する。

例如,使用者在显示方式确定画面W5中,按下菜单方式按键K24(菜单显示方式)、快捷方式按键 K25(一览显示方式 )、向导方式按键 K26(向导显示方式 )中的任一按键。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ディスクでは例えば、光ディスクドライブを介してデータを読み出すように構成していたのに対し、半導体メモリーカードを用いた場合には、半導体メモリーカード内のデータを読み出すためのI/Fを介してデータを読み出すように構成すればよい。

在光盘中,例如构成为,经由光盘驱动器将数据读出,相对于此,在使用半导体存储卡的情况下,只要构成为使其经由用来将半导体存储卡内的数据读出的 I/F将数据读出就可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

この分割は、クリップディペンデント情報におけるエクステントスタートポイント情報に示されているソースパケット番号のパケット数だけ、立体視インターリーブドストリームファイルからソースパケットを取り出してATCシーケンス1に追加するという処理と、クリップベース情報におけるエクステントスタートポイント情報に示されているソースパケット番号のパケット数だけ、立体視インターリーブドストリームファイルからソースパケットを取り出してATCシーケンス2に追加するという処理とを繰り返すことでなされる。

该分割通过反复进行从立体视交错流文件中将源包取出由片断从属信息中的区段开始点信息表示的源包号码的包数而追加到ATC序列 1中的处理、以及从立体视交错流文件中将源包取出由片断基础信息中的区段开始点信息表示的源包号码的包数而追加到 ATC序列 2中的处理来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 688 689 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS