「ターリーターキー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ターリーターキーの意味・解説 > ターリーターキーに関連した中国語例文


「ターリーターキー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32688



<前へ 1 2 .... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 .... 653 654 次へ>

同図に示される印刷サービス部1231は、印刷機能を利用させるためのインタフェースを介して呼び出される。

在图 1中,经由用于使用打印功能的接口来调用打印服务部件 1231。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、GPSモジュール120が、エフェメリスデータを取得する取得基準を満たしているか否かを判断する(ステップS910)。

然后,GPS模块 120确定是否满足用于获取历书数据的获取标准 (步骤 S910)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、GPSモジュール120が、エフェメリスデータを取得する取得基準を満たしているか否かを判断する(ステップS924)。

然后,GPS模块 120确定是否满足用于获取历书数据的获取标准 (步骤 S924)。 - 中国語 特許翻訳例文集

バスは、プロセッサ604、機械読取可能媒体606、およびバスインターフェース608を含むさまざまな回路を互いにリンクしている。

总线将包括处理器 604、机器可读媒体 606及总线接口 608的各种电路链接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

バスは、プロセッサ604、機械読取可能媒体606、およびバスインターフェース608を含むさまざまな回路を互いにリンクしている。

总线将包括处理器604、机器可读媒体 606及总线接口 608在内的各种电路链接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5における符号化器のビデオ・データ入力信号IEは、例えば、マクロブロックの画素データを含む。

图 5中编码器的视频数据输入信号 IE包括用于例如宏块的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】例示的な実施形態に係る、NFCと無線電力を受信するための方法のフローチャートである。

图 8说明根据示范性实施例的用于接收无线功率和 NFC的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、例示的な実施形態に係る、NFCおよび無線電力を並行して受け取るための方法のフローチャートを示す。

图 8说明根据示范性实施例的用于同时接收无线功率和 NFC的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各関数の入力値には、鍵の識別情報やマスターネットワーク鍵以外に、任意のビット列を含めても良い。

另外,在各函数的输入值中,除了密钥识别信息和主网络密钥以外,还可以包含任意的位串。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタユニット30が、合成画像データ記憶部509の合成画像データに基づいて合成画像を印刷する(S240)。

打印单元 30基于合成图像数据存储部 509的合成图像数据来打印合成图像(S240)。 - 中国語 特許翻訳例文集


種々の実施形態では、MLSシステム102は、第2のルータ130(即ちレベルBルータ)を介して第2のセキュリティレベル114と通信する。

在各种实施中,MLS系统 102适合经第二路由器 130(即,B级路由器 )与第二安全级 114通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

投影面36は、ガラス板22の上方にて、イメージセンサー34と一定距離離れた位置に固定されている。

投影面 36固定在玻璃板 22的上方与图像传感器 34离开一定距离的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例においては、データ通信カードMO1〜MOnは、それぞれ、互いに異なるキャリアに対応している。

在本实施例中,数据通信卡 MO1~ MOn分别对应互不相同的运营商。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのインタフェースとして、モードDとして知られる伝送規格がSMPTE435−2に追加され、SMPTE435−2−2009として標準化が完了した。

作为用于它们的接口,称为模式 D的传输标准被添加到 SMPTE 435-2中,并且标准化被完成为 SMPTE 435-2-2009。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】ベースバンド信号からOFDM信号を形成するための、本発明による方法の一実施形態の基本原理を示すフロー図。

图 11是示出根据本发明用于从基带信号形成 OFDM信号的方法的实施例的基本原理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】OFDM信号からベースバンド信号を形成するための、本発明による方法の一実施形態の基本原理を示すフロー図。

图 15是示出根据本发明用于从 OFDM信号形成基带信号的方法的实施例的基本原理的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

選択パネルを作動させるための要求(換言すると、メニュー)が受信されるまで、モバイルデバイスは低電力モードで動作する(430)。

移动装置在低功率模式下操作直到接收到激活选择面板 (即,菜单 )的请求为止 (430)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、パケット52及び54の送信順序をインターリーブするため、各16個の損失パケット52及び54は復旧され得る。

因为本发明交织分组 52、54的传输次序,所以 16个丢失分组 52、54中的每一个能够被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、経路切替部148は、第2試験モジュール124−1および第2試験モジュール124−2に対応する複数のFIFOバッファ168を有してもよい。

另外,通道切换部 148可以具有对应第 2测试模块 124-1及第 2测试模块 124-2的多个 FIFO缓存器 168。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PLD310は、システム300内の共有リソースへのアクセスを調整する、アービタとして使用されてもよい。

PLD 310还可以被用作仲裁对系统 300中的共享资源的访问的仲裁器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、セキュリティゲートウェイ112は、1つのトンネルを介して受信したパケットを他のトンネルにルーティングする。

此处,安全网关 112将其经由一个隧道接收到的分组路由到另一个隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(a)を参照して、図1のリレーユニットRU内に配置されたカラーセンサ15の具体的な構成例を説明する。

参照图 2A,对配置于图 1的中继单元 RU内的彩色传感器 15的具体的构成例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、入力インターフェース410は、受信した情報を復調する復調器412に動作可能に関連付けられる。

另外,输入接口 410与对所接收的信息进行解调的解调器 412操作上关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本実施形態における送信認証と送信宛先設定の処理の一例を示したフローチャートである。

图 3是例示第一示例性实施例中的发送认证处理和发送目的地设置处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

「リカレントエデュケーション」とは生涯学習のことで、新しい概念ではなく、1969年にスウェーデンの教育学者が発案したものである。

“回流教育”是指终身学习,这不是一个新概念而是1969年瑞典的教育学者所提出的。 - 中国語会話例文集

対象対応型リーダーシップは人材育成に関するもっとも実践的な方法であると言われている。

情境领导理论被称作是对于人才培养最具实践性的方法。 - 中国語会話例文集

キャンセルキー609を押下すると、イベント起動処理フローの実行機能設定画面で行った設定を破棄し、図4のイベント起動処理フローの作成画面へ遷移する。

当按下取消按键 609时,取消在事件启动处理流程执行功能设置画面上所进行的设置,并且画面变换成图 4所示的事件启动处理流程生成画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施例では、以下に説明するように、1つ以上の機器間で関係を開始するために、ネットワーク100上の各機器に送るべきポーリングクエリメッセージを生成する。

在此实施例中,始发设备生成一个轮询消息以便启动在一个或多个设备之间的关系,所述轮询消息要被传递到网络 100上的每个设备,下面将要描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

連携装置50の動作モード制御部61は、復帰指令SG6に応答して、連携装置50をキャッシュモードMD52から復帰させた後に、キャッシュモードMD52からの復帰完了(復帰完了信号SG7)をMFP10に通知する(ステップS12)。

协作装置 50的动作模式控制部 61响应于恢复指令 SG6,而在使协作装置 50从高速缓存模式 MD52恢复之后,向 MFP10通知从高速缓存模式 MD52的恢复完成 (恢复完成信号 SG7)(步骤 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信端末10Aからの通信フレームを受信した通信端末20では、通信フレーム取得部23が、受信部25を介して受信したセキュアな通信フレームに対してセキュリティ処理(復号/認証)を行い、通信フレーム1を取得する。

在接收到来自通信终端 10A的通信帧的通信终端 20中,通信帧取得部 23对通过接收部 25接收到的安全通信帧进行安全性处理 (解密 /认证 ),取得通信帧 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリカード220は、例えばフラッシュメモリ等の着脱可能な半導体メモリカードであり、上記画像ファイルがカードI/F219を介して記録保存される。

存储卡220是例如闪速存储器等可装卸的半导体存储卡,经由卡接口 219,记录保存上述图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図5では、論理ポート番号「1」のレコードを見ると、平均流量帯域が「200」「80」「30」の順、つまり降順にソートされていることがわかる。

例如在图 5中,若观察逻辑端口号“1”的记录,则可知按照平均流量带宽“200”、“80”、“30”的顺序,即按照降序进行了排序。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ回路223は、非発光期間の間、論理ゲート85から入力されるパルス信号を選択し、発光期間の間、論理ゲート215および論理ゲート221から入力されるパルス信号を選択する。

切换电路 223在非发光时段期间选择从所述逻辑门 85输入的脉冲信号,在发光时段期间选择从所述逻辑电路 215和逻辑电路 221输入的脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力消費レベルが低い動作モードから、高い動作モードへの切り替えは、モード選択制御部113において発生するクロックを切り替えることで実現している。

当将操作模式从具有低电力消耗水平的操作模式切换为具有高电力消耗水平的操作模式时,装置切换由模式选择控制单元 113生成的时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、サブバンド・ライン選択部202は、合成フィルタリングを行うサブバンドの係数データ(に対応する符号化データ)のみを選択し、不要なサブバンドの係数データ(に対応する符号化データ)を破棄する。

因此,子频带和行选择部分 202仅选择要应用合成滤波的子频带的系数数据(与该系数数据对应的编码数据),并丢弃不需要的子频带的系数数据(与该系数数据对应的编码数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダーク補正後の参照データX´ijλの計算(ステップS22)の後、参照データX´ijλのうち基準反射板31,32の画像部分では、領域RHJ(H=1〜6、J=0, 7)毎に参照データX´ijλの平均値AHJλを得るとともに、参照データX´ijλのうち参照反射板の画像部分でも領域RHI(I=1〜6)毎に参照データX´ijλの平均値BHIλを得て、平均値AHJλを使って算出される領域RHI毎の補正係数AHIλを用いてデータBHIλを補正(規格化)し(ステップS25)、これにより補正後の参照データB´HIλを得る(ステップS26)。

在计算消除暗色后的参考数据 (步骤 S22)后,在参考数据 之中参考反射镜 31和 32的图像部分中,针对每个区域 RHJ(H= 1-6,J= 0,7)获得参考数据 的平均值AHJλ,并且同样在参考数据 之中参考反射板的图像部分中,针对每个区域RHI(I=1-6)获得参考数据 的平均值 BHIλ(步骤 S25),并且使用通过使用平均值 AHJλ 针对每个区域RHI计算出的校正因子 AHIλ来校正数据 BHIλ(归一化 ),并且由此获得校正后的参考数据(步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 複数のメディアデータ信号ストリームをそれぞれ定位置で処理するように結合される1つまたは複数の付加的アキュムレータバッファをさらに備え、前記1つまたは複数の付加的アキュムレータバッファは1つまたは複数の付加的サンプルレートに対応する請求項2に記載の装置。

4.根据权利要求 2所述的设备,且其进一步包含一个或一个以上额外累加器缓冲器,所述一个或一个以上额外累加器缓冲器经耦合以便就地处理相应多个媒体数据信号流,其中所述一个或一个以上额外累加器缓冲器对应于一个或一个以上额外取样速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 複数のメディアデータ信号ストリームをそれぞれ定位置で処理するように結合される1つまたは複数の付加的アキュムレータバッファをさらに備え、前記1つまたは複数の付加的アキュムレータバッファは1つまたは複数の付加的サンプルレートに対応する請求項13に記載のシステム。

15.根据权利要求 13所述的系统,且其进一步包含一个或一个以上额外累加器缓冲器,所述一个或一个以上额外累加器缓冲器经耦合以便就地处理相应多个媒体数据信号流,其中所述一个或一个以上额外累加器缓冲器对应于一个或一个以上额外取样速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置は、第2のコーデック22によって復号されたビデオストリーム出力を受信し、脚88および吊り点96の間で指示される半透明スクリーン92に向かって、復号されたビデオストリームに基づく画像を投影する、投影機90を備える。

该设备包括投影机 90,其接收由第二编译码器 22输出的已解码视频流,并且向半透明屏幕 92投影基于该已解码视频流的影像,该半透明屏幕被支撑在腿 88和支索点 96之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、タイプ1101のフィードバックヘッダを移動局が使用する代わりに、CQICH(主要なCQICH、及び二次的なCQICH)のフィードバック情報を報告しなければならないと、基地局が決定したオペレーションの実施例である。

图 8示出其中基站已决定移动站应该在 CQICH(主 CQICH和辅 CQICH)中报告反馈信息而不是使用类型 1101的反馈首部的操作的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、翻訳コピーウィジェット21cが利用した全てのサービスによる課金度数は、ジョブトラッキングデータに記録され画像形成装置10に一元的に管理されている。

由翻译复印小程序 21C使用的所有业务的收费度被记录在作业追踪数据中,并以集成形式由图像形成设备 10管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によると、生成する手段は、LI機関により知られていない対応する解読キーによって少なくとも1つの追加キーを用いたメディアセッションキーをさらに暗号化する手段を有する。

根据一个实施例,所述用于建立的装置包括用于进一步使用至少一个附加密钥加密所述媒体会话密钥的装置,其中,所述 LI机构不知道所述至少一个附加密钥的对应的解密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続ポート820は、外部機器と接続されるインタフェースであって、例えば、HDMIなどによりデータ伝送可能な外部機器との接続口であってもよい。

例如,连接端口 820是连接到外部装置的接口,并且可以是能够经由 HDMI向外部装置发送数据的连接端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続ポート820は、外部機器と接続されるインタフェースであって、例えば、HDMIなどによりデータ伝送可能な外部機器との接続口であってもよい。

例如,连接端口 820是连接至外部设备的接口,而且可以是能够通过 HDMI将数据传输给外部设备的连接端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

当事者〔パーティー〕AがBとの通信を要求するとき、両方の当事者は、両方の当事者を認証するために中央信頼センター(TC: trust center)に依拠する。

当 A方请求与 B方通信时,双方都依靠所述中央信任中心 (TC)来认证双方。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービスユニットの割当てがなくなった場合は、訪問先OCS728は、サービスユニットの新しい割当てを要求する別のオンライン課金要求メッセージを生成する。

如果服务单元的分配过期,则受访问 OCF 728生成请求服务单元的新分配的另一在线计费请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべてのFM周波数帯域をテストしなければならない場合に可能性があるよりも非常に早く、この実施形態は、ローカルFM局ブロードキャスティングRDSデータをスキャンするだろう。

此实施例将比在必须测试每个 FM频带的情况下可能的情形快得多地扫描广播RDS数据的本地 FM电台。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、接続ポイントは、ユーザが位置するセクタで使用するために、図10および11に示されるより大きなコードブック・サブセット・テーブルを使用することもできる。

另外,附着点也可以使用如图 10和图 11中所示的更大码本子集表用于在用户所在扇区中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12を参照して、操作部63は、ハードウェアキーからなるテンキー152と、後述するセキュリティ設定画面へ移行するためのセキュリティ設定ボタン150とを含む。

参照图 12,操作部 63包括由硬件按键构成的数字键 152、和用于转移到后述安全设定画面的安全设定按钮 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS312では、ステップS311により決定されたズーム速度で、被写体の大きさが参照値と同じ大きさになるようにズームレンズ1の駆動を行い、ズーミングを行う。

在步骤 S312中,驱动变焦透镜 1以按在步骤 S311中确定的变焦速度进行变焦,以使得被摄体的大小与参考值相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS