「タールシープ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > タールシープの意味・解説 > タールシープに関連した中国語例文


「タールシープ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19164



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 383 384 次へ>

ステップ302−02−b04で管理者が転送ポリシーの変更を受諾した場合、ステップ302−02−b05において、プログラムは変換テーブル302−03を更新する。

如果管理员在步骤 302-02-b04接受改变转送策略,在步骤 302-02-b05中程序更新转换表 302-03。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ302−02−d04で管理者が転送ポリシーの変更を受諾した場合、ステップ302−02−d05において、プログラムは変換テーブル302−03を更新する。

如果管理员在步骤 302-02-d04接受改变转送策略,在步骤 302-02-d05中程序更新转换表302-03。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、各データストリームを空間的にプリコーディングし、そして、ダウンリンクで、異なる送信アンテナによって、各空間的にプリコーディングされたストリームを送信することにより、達成される。

这是通过空间预编码每一数据流且接着在下行链路上经由不同发射天线发射每一经空间预编码的流来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、各データストリームを空間的にプリコーディング(precoding)し、そして次に各空間的にプリコーディングされたストリームを異なる送信アンテナを通じてダウンリンク上に送信することによって達成される。

这是通过对每个数据流进行空间预编码,然后通过不同的发射天线在下行链路上发射每个空间预编码流来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、イベントは、メタデータサービス127によって提供されたメタデータとマッチングさせることができる特定のカテゴリーのテキストを示すテキストまたは他のデータとして、ユーザプロファイル中に記憶されてもよい。

例如,事件可以在用户简档中被存储为用于指示可以与由元数据服务 127提供的元数据匹配的特定类的文本的文本或其他数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ270で、サービング・ゲートウェイ105とパケット・データ・ネットワークPDN GW2 115との間のPMIPメッセージ交換が実施され、ステップ275で、新しいサービス品質またはサービス・タイプを使用して新しいトラフィックが交換される。

在步骤 270中执行服务网关105和分组数据网络 PDN GW2 115的 PMIP消息交换,且在步骤 275中使用新的服务质量或服务类型交换新的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ365で、サービング・ゲートウェイ105とパケット・データ・ネットワークPDN GW2 115との間のPMIPメッセージ交換が実施され、ステップ375で、新しいサービス品質またはサービス・タイプを使用して新しいトラフィックが交換される。

在步骤 365中执行服务网关105和分组数据网络 PDN GW2 115之间的 PMIP交换,且在步骤 375中使用新的服务质量或服务类型交换新的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ445で、サービング・ゲートウェイ105とパケット・データ・ネットワークPDN GW2 115との間のPMIPメッセージ交換が実施され、ステップ450で、新しいサービス品質またはサービス・タイプを使用して新しいトラフィックが交換される。

在步骤 445中在服务网关105和分组数据网络 PDN GW2 115之间执行 PMIP消息交换,且在步骤 450中使用新的服务质量或服务类型交换新的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ555で、サービング・ゲートウェイ105とパケット・データ・ネットワークPDN GW2 115との間のPMIPメッセージ交換が実施され、ステップ560で、新しいサービス品質またはサービス・タイプを使用して新しいトラフィックが交換される。

在步骤 555中,执行服务网关 105和分组数据网络 PDN GW2 115之间的 PMIP交换,且在步骤 560中使用新的服务质量或服务类型交换新的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ645で、サービング・ゲートウェイ105とパケット・データ・ネットワークPDN GW2 115との間のPMIPメッセージ交換が実施され、ステップ650で、新しいサービス品質またはサービス・タイプを使用して新しいトラフィックが交換される。

在步骤 645中在服务网关105和分组数据网络 PDN GW2 115间执行 PMIP消息交换,在步骤 650中使用新的服务质CN 10201753402 AA 说 明 书 6/6页量或服务类型交换新的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップ755で、サービング・ゲートウェイ105とパケット・データ・ネットワークPDN GW2 115との間のPMIPメッセージ交換が実施され、ステップ760で、新しいサービス品質またはサービス・タイプを使用して新しいトラフィックが交換される。

在步骤 755中执行服务网关 105和分组数据网络PDN GW2 115间的PMIP消息交换,且在步骤760中使用新的服务质量或服务类型交换新的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態3では、オーバーラップ部分は、複数のオーバーラップ部分を含むタイルに含まれるため、普通に圧縮したのでは圧縮後のデータが大きくなってしまう。

在第三实施例中,各重叠部分包括于包含多个重叠部分的片中,并且因而如果按普通方式进行压缩,则压缩后的数据大。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークデバイスグループの修正は、1つまたは複数のイベントに応答して実行され得る。

网络设备组的修改可响应于一个或多个事件而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

リソースグループの修正は、1つまたは複数のイベントに応答して実行され得る。

资源组的修改可响应于一个或多个事件而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10において、1001は履歴管理アプリケーション1003をインストールしたMFPである。

参考图 10,将日志管理应用程序 1003安装在 MFP 100中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図1の管理テーブル30では、証明書ID「C2」とアプリケーション「A1」とが対応づけられている。

例如,在图 1的管理表 30中,证书 ID“C2”和应用程序“A1”相互对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリープモードにおいて、スリープモード設定が、携帯電話ディスプレイが減光される必要があることを示している場合、減光機能が起動される(ステップ514)。

在休眠模式中,如果休眠模式设置指示蜂窝电话显示器应被变暗,则将激活变暗功能 (步骤514)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部121は、プライベートOSグループPの通信可否情報に基づいて、プライベートOSグループPに含まれるOSを実行するOS実行部による他装置との通信を制御すればよい。

基于私用 OS组 P的通信能力信息,通信控制部分 121可控制由 OS执行部分所执行的与另一设备的通信,该 OS执行部分执行包括在私用 OS组 P中的 OS。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像形成装置1は、プレビュー表示領域R1内のプレビュー画像PVを更新して、画面GB3(GB32)をタッチスクリーン63に表示する。

然后,图像形成装置 1更新预览显示区域 R1内的预览图像 PV,在触摸屏 63上显示画面 GB3(GB32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上に述べたのと同様な方法で、ユーザー要素16はInviteメッセージ、あるいはInviteメッセージの情報をCSシグナリングのエンベロープ内でVMSC22に提供し(ステップ228)、VMSC22は、Inviteメッセージ、又はInviteメッセージに関連した情報を、CSシグナリングを使ってCAAF32Cへ転送する(ステップ230)。

通过与以上所述相似的方式,用户单元 16将在 CS信令的封包中向 VMSC 22提供 Invite消息或者关于 Invite消息的信息 (步骤 228),VMSC 22使用 CS信令将 Invite消息或者与 Invite消息关联的信息转发给 CAAF32C(步骤 230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理システムは、通常、ネットワーク内の多くの異なる役割(例えば、アクセスアプリケーション、集約アプリケーション、エッジアプリケーション、コアアプリケーション、サービスアプリケーションなど)を提供する多くのネットワークデバイスを有する大型ネットワークを管理する際に課題に直面する。

典型地,管理系统面对管理大型网络的问题,其具有在网络中提供许多不同角色(例如,接入、聚集、边缘、核心、服务应用等 )的许多网络设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13に示す2枚の原稿をスキャンした場合、プリントサーバ2のプロセッサ21は、1枚目の原稿のスキャン画像から抽出したパーコード情報から4ページ分の画像に対する4つのプリントIDをデコードし、2枚目の原稿のスキャン画像から抽出したパーコード情報から2ページ分の画像に対する2つのプリントIDをデコードする。

在扫描了图 13所示的两页原稿的情况下,打印服务器 2的处理器 21基于从第一页原稿的扫描图像中提取出的条形码信息对四个页面的图像所对应的四个打印 ID进行解码,并基于从第二页原稿的扫描图像中提取出的条形码信息对两个页面的图像所对应的两个打印 ID进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSMおよびW−CDMAは、「第3世代パートナーシッププロジェクト」(3GPP)と名付けられたコンソーシアムからの文書に説明されている。

GSM和 W-CDMA描述于来自名为″第 3代合作伙伴计划″ (3GPP)的协会的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集

Cdma2000は、「第3世代パートナーシッププロジェクト2」(3GPP2)と名付けられたコンソーシアムからの文書に説明されている。

Cdma2000描述于来自名为″第三代合作伙伴计划2″ (3GPP2)的协会的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、ダウンロードの許可が得られなければ(ステップS380:NO)、CPU30は、データ通信カード80を非対応モデムとして特定する(ステップS410)。

如果其结果是未得到下载许可 (步骤 S 380:“否”),则 CPU30将数据通信卡 80确定为非对应调制解调器 (步骤 S410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18は図17のステップS707に対応するサブルーチンを示している。

图 18表示对应于图 17的步骤 S707的子程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Bは、図8Bに対応するプリアンブルフォーマット624を示している。

图 10B为对应于图 8B的前导码格式 624的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11Bは、図8Bに対応するプリアンブルフォーマット634を示している。

图 11B为对应于图 8B的前导码格式 634的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12Bは、図8Bに対応するプリアンブルフォーマット644を示している。

图 12B为对应于图 8B的前导码格式 644的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13Bは、図8Bに対応するプリアンブルフォーマット654を示している。

图 13B为对应于图 8B的前导码格式 654的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS315において、第1のパブリックサーバ500は、読み出されたパブリックコンテンツデータをローカルサーバ400に送信する。

在步骤 S315中,第一公用服务器 500将所读出的公用内容数据发送给本地服务器400。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、アドレス制御部302がオーバーラップ含むタイル画像を読み出すためのアドレス制御(S6)を示すフローチャートである。

图 6是说明由地址控制器 302进行的、用于读取包括重叠部分的片图像的地址控制 (图 5的步骤 S6)的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態は更に、通信インターフェースについての‘アクティブ’状態122の期間、通信インターフェース92がアクティブ状態に変更されることに加えて、通信インターフェース92から通信チャネルをオープンするための準備のために、一つまたはそれ以上のアプリケーション110(例えば、無線ベアラを起動するためのサーチャ(searcher)プログラム)をアクティブにすることを含み得る。

作为将通信接口 92变至活跃状态的补充,诸实施例还可进一步包括在通信接口的“活跃”状态 122期间,在从通信接口 92打开通信信道的准备中激活一个或更多个应用110(例如,用于唤醒无线电承载的搜索器程序 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コンピュータ・プログラム命令をコンピュータ、他のプログラム可能データ処理装置、又は他のデバイスにロードして、コンピュータ、他のプログラム可能データ処理装置、又は他のデバイス上で一連の動作ステップを実施させて、それにより、コンピュータ又は他のプログラム可能データ処理装置上で実行される命令が、フローチャート及び/又はブロック図のブロック又は複数のブロックにおいて指定された機能/動作を実装するためのプロセスを提供するようにコンピュータ実装されたプロセスを生成させることができる。

计算机程序指令也可以向计算机、其他可编程数据处理装置或其他设备加载,以引起在计算机、其他可编程装置或其他设备上执行一系列操作步骤,从而产生计算机实现的过程,使得在计算机或其他可编程装置上执行指令时,可以提供用于实现流程和 /或框图框中指定的功能 /动作的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から受信した対応サービス一覧から対応サービス一覧画面を生成し(ステップS104)、生成した対応サービス一覧画面を表示する(ステップS105)。

遥控器 100A从自控制目标设备 200接收的可用服务列表,生成可用服务列表屏幕(步骤 S104),并且显示生成的可用服务列表屏幕 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態は、コンピュータ、または複数のコンピュータに様々な機能、ステップ、動作、および/またはオペレーション、例えば上述の1つまたは複数のステップを実装させるコードを含むコンピュータ可読媒体を含むコンピュータプログラム製品を対象とする。

一些实施例是针对包括计算机可读媒体的计算机程序产品,所述计算机可读媒体包括用于致使一计算机或多个计算机实施各种功能、步骤、动作及 /或操作 (例如上文所述的一个或一个以上步骤 )的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

対象担当者がパラメータ値を96から99に変更すると、図4の上限しきい値例404を超えるため、対応する行動により、このパラメータ値を構成データベースにアップロードすることをアップロードマネージャ112が拒否する。

如果所关心的人员将参数值由 96改为 99,则将超出图4的示例性上阈值404,并且对应动作会引起上传管理器112拒绝将这个参数值上传到配置数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6c】アバタ選択論理テーブルを較正するための一実施方法のプロセスフロー図。

图 6c是用于校准化身选择逻辑表的实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS23において、補間部52は、バッファリングされているn+1フレームとシフトフレームから中間フレームn+1.5フレームを生成する。

在步骤 S23,内插单元 52根据被缓冲的 n+1帧和位移帧生成中间帧 n+1.5帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

また前記通信部307は、前記サービスプロバイダサーバ100や電力会社サーバ200との間のデータ授受を担うNIC(Network Interface Card)などである。

另外,所述通信部 307是负责与所述服务提供者服务器 100或电力公司服务器 200间的数据收发的 NIC(Network Interface Card)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態においては、ブローカ110は、第1のアプリケーション・インスタンス120にイベント・インターフェースを提供する。

在有些实施方式中,代理 110向第一应用实例 120提供事件接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

メール転送サーバ105からの応答517がなく、メールゲートウェイ106が応答待ちでタイムアウトした場合は、ステップ541へ進む。

在没有来自邮件转发服务器 105的应答 517,邮件网关 106在应答等待中超时的情况下,前进到步骤 541。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、制御部11は、プロジェクター10と情報提供サーバー50とが接続され、互いに通信可能になったか否かを確認する(ステップS11)。

接着,控制部 11确认投影仪 10和信息提供服务器 50是否连接从而相互能够通信(步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送ポリシー642がアップデートされた後に、転送ポリシー642は、IPフローA634aに対応するパケットが、第1の物理インターフェース644aを経由して送信されるべきであることを示す表示646aを含むことができる。

在更新了转发策略 642之后,转发策略 642可包含将通过第一物理接口 644a来发送对应于 IP流 A 634a的包的指示 646a。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ機器UE−2およびUE−3からOKメッセージを受信すると、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112はセッション確立プロトコル(SIP) Re−INVITEメッセージをコール・セッション・コントロール・ファンクション(CSCF)110を介してリモート端末104に送信する。 パラメータには、ステップ818で例示するように、ユーザ機器UE−2およびUE−3についての情報を含む。

如步骤 818中所说明,在从 UE-2和 UE-3接收到 OK消息后,SCC AS 112即刻经由CSCF 110将 SIP Re-INVITE消息传输到远端 104,所述消息在参数中包含 UE-2和 UE-3的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルブロードキャスト受信機110は、ハイライトされるチャネルがドロップされるローンチウィンドウ530aまたはローンチウィンドウ530bと関連づけられたアプリケーションをローンチすることができる。

移动广播接收器 110可接着启动与启动窗口 530a或 530b相关联的应用程序,经突出显示的频道放到所述启动窗口 530a或 530b上。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたがチャットのグループを退会したことに驚いた。

对你退出聊天群的举动感到吃惊。 - 中国語会話例文集

また、上述した1ページ表示アイコン3116Bと同様に、1ページ表示アイコン3118Bを押下することにより、たとえば3ページ表示していたプレビューが1ページ表示になり(このとき1ページ分を大きく表示)、上述した複数ページ表示アイコン3116Cと同様に、複数ページ表示アイコン3118Cを押下することにより、たとえば、1ページ表示していたプレビューが3ページ表示になる。

与上述的 1页显示图标 3116B相同,通过按下 1页显示图标 3118B,例如 3页显示的预览变成 1页显示 (此时极大地显示 1页量 )。 与上述的多页显示图标 3116C相同,通过按下多页显示图标 3118C,例如,1页显示的预览变成 3页显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、ノード構成システムにしたがって種々のネットワーク参加モードを具現化する例示的プロトコル・スタックを示している。

图 2说明了用于根据节点配置系统实现各种网络参与模式的示例性协议栈; - 中国語 特許翻訳例文集

数ある中で、バス602を介してネットワークアダプタ610を処理システム600に接続するために、バスインターフェース608を使用してもよい。

总线接口 608可用于经由总线602尤其将网络适配器 610连接到处理系统 600。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 383 384 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS