例文 |
「ターンAターン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
インスピレーションを掻き立てられる。
激发灵感。 - 中国語会話例文集
カバーが簡単にはずれてしまう。
包装可以轻易被撕掉。 - 中国語会話例文集
返答における過去のパターン
对于回答的过去的定式 - 中国語会話例文集
私のメールを読んでくれますか?
可以帮我读我的邮寄吗? - 中国語会話例文集
コースの中間点に到達する
到了课程的中间点。 - 中国語会話例文集
フィルター取付けの順番
过滤网安装的顺序。 - 中国語会話例文集
おしゃべりなタクシーの運転手
健谈的出租车司机 - 中国語会話例文集
私はテープが探せません。
我找不到胶带。 - 中国語会話例文集
彼女はハイヒールで私を踏んだ。
她用高跟鞋踩了我。 - 中国語会話例文集
私とデートに行きませんか?
不和我一起去约会吗? - 中国語会話例文集
私とデートをしませんか?
和我约会吧? - 中国語会話例文集
タンカード1杯の量のワイン
一大啤酒杯量的红酒 - 中国語会話例文集
ケーキの焼き方を知りません。
我不知道烤蛋糕的方法。 - 中国語会話例文集
4年間ギター集めをしてます。
我4年来一直在收集吉他。 - 中国語会話例文集
マナー違反は反対です。
反对违反礼仪。 - 中国語会話例文集
このデータは間違っていませんか?
这份数据没有错吗? - 中国語会話例文集
彼はパクチーを食べません。
我不吃香菜。 - 中国語会話例文集
簡単なスピーチで結構です。
简单的发言就可以了。 - 中国語会話例文集
スプーンでご飯を食べます。
用勺子吃饭。 - 中国語会話例文集
インターホン子機をとりはずす。
把对讲机的分机取下。 - 中国語会話例文集
インターンシップの報告書
实习的报告书。 - 中国語会話例文集
タクシーを呼んでください。
请叫出租车来。 - 中国語会話例文集
タクシーをよんでほしい。
希望你叫来出租车。 - 中国語会話例文集
極上のエンターテイメント
极好的娱乐表演 - 中国語会話例文集
ロブスターを半分にカットする。
把龙虾切成一半。 - 中国語会話例文集
私のビールを勝手に飲んだ。
你擅自喝了我的啤酒。 - 中国語会話例文集
ジェーンと太郎は電話中です。
珍妮和太郎正在打电话。 - 中国語会話例文集
登山隊のベースキャンプ.
登山队大本营 - 白水社 中国語辞典
トラクターのエンジンを入れよ.
发动拖拉机。 - 白水社 中国語辞典
今度は私がサーブする番だ.
现在轮到我发球了。 - 白水社 中国語辞典
(ホテルなどの)フロント,カウンター,受付.
服务台 - 白水社 中国語辞典
(レスリング)グレコローマンスタイル.
古典式摔交 - 白水社 中国語辞典
炭酸ソーダを混ぜて小麦粉を練る.
用碱和面 - 白水社 中国語辞典
黄身が半凝固のピータン.
溏心儿松花 - 白水社 中国語辞典
インターネットショッピング.
网上购物 - 白水社 中国語辞典
インターネット接続料金.
网络业务资费 - 白水社 中国語辞典
ターボプロップエンジン.
渦轮螺旋发动机 - 白水社 中国語辞典
ターボジェットエンジン.
渦轮喷气发动机 - 白水社 中国語辞典
シーサンパンナタイ族自治州.
西双版纳傣族自治州 - 白水社 中国語辞典
(郵便切手の)小型シート.⇒邮品yóupǐn.
小型张 - 白水社 中国語辞典
ルンペンプロレタリアート.≒流氓无产者.
游民无产者 - 白水社 中国語辞典
(メンソレータムのような)軟膏.
清凉油儿 - 白水社 中国語辞典
現在人気のあるスター.
眼下走红的明星 - 白水社 中国語辞典
特定のユーザが、ユーザ定義パラメータをユーザ入力データベース14に任意の適した方法で入力することができる。
特定用户可以经由任何适当方法将用户定义的参数输入到用户输入数据库 14中。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局910において、いくつかのデータストリームのトラフィックデータがデータソース912から送信(TX)データプロセッサ914に供給される。
在基站 910处,将若干数据流的业务数据从数据源 912提供到发射 (TX)数据处理器 914。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)自動コンテキスト収集、(2)ユーザー制御、(3)ユーザー対価補償および(4)匿名化を介したデータのプライバシー。
(1)自动上下文收集、(2)用户控制、(3)用户补偿、以及 (4)经由匿名化的数据隐私。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 前記少なくとも1つの構成パラメータは、電力インジケータ、メモリ・インジケータ、リソース・インジケータ、ネットワーク・インジケータおよびユーザ・インジケータのうちの少なくとも1つである、請求項22に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。
23.如权利要求 22所述的计算机可读介质,其中,所述至少一个配置参数是电力指示符、存储器指示符、资源指示符、网络指示符、以及用户指示符中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の場合、メタデータ管理部312は複数台のデータストアサーバ107のデータ管理部313を管理し、全体のデータサイズやデータの配置、現在使用しているデータサイズとその領域、使用できるデータサイズとその領域、データがどのデータストアサーバ107に記憶されているか、データがどのデータストアサーバ107間で複製化しているかといった情報を保持する。
在上述情况下,元数据管理部 312管理多台数据存储服务器 107的数据管理部 313,并保存如下信息: 整体的数据长度或数据的配置、当前使用的数据长度及其区域、能够使用的数据长度及其区域、数据被存储在哪个数据存储服务器 107中、以及在哪个数据存储服务器 107间复制了数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダーが、次の段階へ進める前の一段階において、パラメーターを設定し得る。
编码器可以在前进到下一级之前设置一个级处的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークノード(2)は例えば無線センサネットワークのセンサノードである。
所述网络节点(2)例如是一无线传感器网络的传感器节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |