意味 | 例文 |
「ダイサギ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1356件
作業を続けてください。
请继续工作。 - 中国語会話例文集
酒の呑みすぎは注意してください。
请不要过分饮酒。 - 中国語会話例文集
世界三大漁場
世界三大渔场 - 中国語会話例文集
農工業総生産高.
工农业总产值 - 白水社 中国語辞典
営業だけの座談会を開催
举办只有谈业务的座谈会。 - 中国語会話例文集
おじいさんは孫をかわいがりすぎてだめにしてしまった.
爷爷把孙子给宠坏了。 - 白水社 中国語辞典
以前は小さい漁村だった。
以前是个小渔村。 - 中国語会話例文集
作業はここまで行ってください。
工作请到这里为止。 - 中国語会話例文集
作業を停止してください。
请停止操作。 - 中国語会話例文集
作業は慎重に進めてください。
请谨慎地进行工作。 - 中国語会話例文集
この上着は小さすぎて,体にぴったりとくっついて窮屈だ.
这件上衣太小了,绷在身上很不舒服。 - 白水社 中国語辞典
警察犬がかぎ回って,ついに足取りをつかんだ.
警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 - 白水社 中国語辞典
現在、作業が中断しています。
现在作业中断了。 - 中国語会話例文集
若手営業だけの座談会を開催
举办只有年轻营销员参加的座谈会。 - 中国語会話例文集
営業だけの座談会を毎月開催
每月举办只谈业务的座谈会。 - 中国語会話例文集
活字が小さすぎると行を読み違えやすい.
字印得太小,很容易看串行。 - 白水社 中国語辞典
1999年にAFMM+3財務大臣会議が開催されました。
1999年举办了AFMM+3财务部长会议。 - 中国語会話例文集
君のような客に対する扱いはいささか礼儀正しくないようだ.
你这样对待客人未免不礼貌。 - 白水社 中国語辞典
たかが大学生にすぎないではないか.大したことはないさ!
不就是个大学生[吗]?有什么了不起! - 白水社 中国語辞典
来月、宇都宮市で業界最大規模の展示会が開催されます。
下个月在宇都宫市举行业界最大规模的展示会。 - 中国語会話例文集
ただし、これらは一例に過ぎず、これに限定されるものではない。
注意,这些仅仅是实例,并且所述电路不限于这些。 - 中国語 特許翻訳例文集
会議開催日を会議日の5週間前迄に連絡ください。
请在会议日的5周前通知开会日期。 - 中国語会話例文集
酒を飲む時は度を過ごさないことが必要だ,飲みすぎてはいけない.
喝酒时要悠停着,不要喝得过多。 - 白水社 中国語辞典
こね粉を小さく丸めることは子供たちには楽しい作業だった。
对小孩们来说把生面团揉成球状是一件很有趣的事。 - 中国語会話例文集
彼の家はしょっちゅう偉いさんが出入りし,とても豪気なものだ.
他家常有要人来往,势派挺大。 - 白水社 中国語辞典
作業場を出来るだけ綺麗に保ちなさい。
请尽量保持车间干净整洁。 - 中国語会話例文集
「小さな政府」は政治的保守主義の合い言葉だ。
“小政府”是政治保守主义的口号。 - 中国語会話例文集
教育は不況に強い産業だ。
教育是对经济不景气的最好的产业。 - 中国語会話例文集
再度協議の上、設定させていただきます。
再次协议后再设定。 - 中国語会話例文集
作業が完了し次第報告して下さい。
工作完成之后请上报。 - 中国語会話例文集
敷地に限りがあるので,彼らは生産品の一部を展示しただけだ.
由于场地有限,他们只展出了部分产品。 - 白水社 中国語辞典
我々は何十年もつきあってきた友人なのだから,他人行儀なあいさつなんか要らない.
我们是几十年的老朋友了,还讲什么客套。 - 白水社 中国語辞典
天真爛漫な子供に対して報復をする,こんなやり方はいささか行き過ぎているようだ!
对一个天真无知的孩子实行打击报复,这种做法有点未免太过分了吧! - 白水社 中国語辞典
生産編成の革新こそ、生産能力の拡大の鍵となる。
只有生产编制的革新才是扩大生产力的关键。 - 中国語会話例文集
次に第三の実施例について説明する。
接着,对第三实施例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
作業者は問題を理解されましたか?
操作者理解了问题吗? - 中国語会話例文集
イギリスの物理学者の集団は計算した。
英国物理学家的集团计算了。 - 中国語会話例文集
私の友達は小さなギャラリーを経営している。
我朋友经营着一家小画廊。 - 中国語会話例文集
彼は自分の金を土地開発事業に拡大させた。
他用自己的钱扩大了土地开发事业。 - 中国語会話例文集
大型合併で国内最大の銀行が生まれる。
因大型兼并,产生了国内最大的银行。 - 中国語会話例文集
作業中はこまめに休息をおとり下さい。
工作过程中请好好休息一下。 - 中国語会話例文集
警察は拳銃密輸業者の一団を逮捕した。
警察逮捕了一帮走私枪支的团伙。 - 中国語会話例文集
御社と弊社の間で会議を開催します。
召开贵公司和本公司的会议。 - 中国語会話例文集
技術の改良は,生産量の向上に役立つ.
技术的改良,有助于提高产量。 - 白水社 中国語辞典
ここの小麦の生産量は全国第1位である.
这里的小麦产量冠全国第一。 - 白水社 中国語辞典
左官や大工は日割りで賃金を計算する.
泥木工论天计算工资。 - 白水社 中国語辞典
この職業高校の卒業生は既に青田買いされ誰も残っていない.
这个职业中学的毕业生已被预聘一空。 - 白水社 中国語辞典
食糧をかなめとする,(1960から70年代の言葉)食糧生産を中心にして農業・林業・牧業・副業・漁業の全面的発展を促す.
以粮为纲((成語)) - 白水社 中国語辞典
作業の立会いとして、一緒にクリーンルームに入ってください。
作为操作的列席监督,请一起进入洁净室。 - 中国語会話例文集
我々は今後数週間以内に遺産分割協議を行う予定だ。
我们预计将在接下来的几周内协商遗产分配。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |