「ダイセン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ダイセンの意味・解説 > ダイセンに関連した中国語例文


「ダイセン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12449



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 248 249 次へ>

1人で何台かの旋盤を受け持つ.

一个人看管几台机床。 - 白水社 中国語辞典

一団の小学生が前後2列に並んだ.

一群小学生排成前后两列。 - 白水社 中国語辞典

新工場長は問題の処理が融通性に富んでいる.

新厂长处理问题很灵活。 - 白水社 中国語辞典

王さんの家に石炭を車1台分届ける.

给王家送去一车煤。 - 白水社 中国語辞典

北京大学中国語学文学科文学専攻.

北京大学中国语言文学系文学专业 - 白水社 中国語辞典

この問題に対する彼の態度はたいへん鮮明である.

他对于这个问题的态度很鲜明。 - 白水社 中国語辞典

(日本の総理大臣に当たる)行政院院長.

行政院院长 - 白水社 中国語辞典

民兵と解放軍が大運河建設を続行する.

民兵和解放军续建大运河。 - 白水社 中国語辞典

マルクス主義の観点で問題を分析する.

用马克思主义观点[来]分析问题 - 白水社 中国語辞典

(男女関係の乱れた)生活態度に関する問題.

生活作风问题 - 白水社 中国語辞典


第1方向性結合器36aは、上述した第1λ/4信号伝送路18aと、該第1λ/4信号伝送路18aに対向して配置された第1λ/4線路38aと、該第1λ/4線路38aの一端(第4端φ4)に接続された反射波出力端子40と、第1λ/4線路38の他端(第3端φ3)に接続された第1終端抵抗42aとを有する。

第一定向耦合器 36a包括上面提及的第一λ/4信号传输线 18a、被设置成使得面向该第一λ/4信号传输线 18a的第一λ/4线 38a、连接到该第一λ/4线 38a的一个末端(第四末端φ4)的反射波输出端子 40、以及连接到该第一λ/4线 38的另一个末端 (第三末端φ3)的第一端接电阻器 42a。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2方向性結合器36bは、上述した第3λ/4信号伝送路18cと、該第3λ/4信号伝送路18cに対向して配置された第2λ/4線路38bと、該第2λ/4線路38bの一端(第3端φ3)に接続された進行波出力端子44と、第2λ/4線路38bの他端(第4端φ4)に接続された第2終端抵抗42bとを有する。

第二定向耦合器 36b包括上面提及的第三λ/4信号传输线 18c、被设置成使得面向该第三λ/4信号传输线 18c的第二λ/4线 38b、连接到该第二λ/4线 38b的一个末端(第三末端φ3)的行波输出端子 44、以及连接到该第二λ/4线 38b的另一个末端 (第四末端φ4)的第二端接电阻器 42b。 - 中国語 特許翻訳例文集

アメリカ大統領は財政問題について国家安全問題顧問に対外政策の意見を諮問した.

美国总统就财政问题向国家安全事务顾问咨询了对外政策的意见。 - 白水社 中国語辞典

基地局装置150は、アンテナ10と総称される第1アンテナ10a、第2アンテナ10b、第3アンテナ10c、第4アンテナ10d、RF部12と総称される第1RF部12a、第2RF部12b、第3RF部12c、第4RF部12d、第1割当部30、処理部16と総称される第1処理部16a、第2処理部16b、第N処理部16n、第2割当部32、測定部20、制御部22を含む。

基站装置 150包括: 总称为天线 10的第 1天线 10a、第 2天线 10b、第 3天线 10c、第 4天线 10d、总称为 RF部 12的第 1RF部 12a、第 2RF部 12b、第 3RF部 12c、第 4RF部 12d、第 1分配部 30、总称为处理部 16的第 1处理部 16a、第 2处理部 16b、第 N处理部 16n、第 2分配部 32、测定部 20、控制部 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部40Aは、第m行選択制御信号Vsel(m)を第m行選択用配線LV,mへ出力して、この第m行選択制御信号Vsel(m)を第m行のN個の画素部Pm,1〜Pm,Nそれぞれに与える。

控制部 40A将第m行选择控制信号Vsel(m)输出至第m行选择用配线 LV,m,将此第 m行选择控制信号 Vsel(m)赋予至第 m行的 N个像素部 Pm,1~ Pm, N的各个。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記第1の通知に対する前記送信要求(第1の送信要求)を前記第1の回線経由で、前記第2の情報に対する前記送信要求(第2の送信要求)を前記第2の回線経由で、同時に送信する前記制御部を備える、請求項2の通信装置。

3.如权利要求 2的通信设备,包括: 通过所述第一线路传输针对所述第一信息的所述传输请求 (第一传输请求 )和通过所述第二线路同时传输针对所述第二信息的所述传输请求 (第二传输请求 )的所述控制装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法は、トレーニングシーケンスの第1セットから第1トレーニングシーケンスを生成し、トレーニングシーケンスの第2セットから第2トレーニングシーケンスを生成することを含む。

该方法包括: 生成来自第一训练序列集的第一训练序列; - 中国語 特許翻訳例文集

代わりに直接モードが第4の選択肢となる。

相反,直接模式成为第四种选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1に、2つのランダム素数p及びqが生成される;

首先,生成两个随机素数 p和 q。 - 中国語 特許翻訳例文集

またまとまった時間が取れ次第、お知らせいたします。

下次一有妥当的时间,就会通知您。 - 中国語会話例文集

生活で問題があるのは食生活の違いです。

生活上的问题是饮食的差异。 - 中国語会話例文集

大学生と高校生で班を作る。

按照大学生和高中生分班。 - 中国語会話例文集

モンスターの攻撃力を特大アップさせる。

大大提升怪兽的攻击力。 - 中国語会話例文集

アップセリングで売り上げ拡大に成功した。

通过促销扩大销售是成功的。 - 中国語会話例文集

学生時代の時間を大切に使ってください。

请好好利用学生时代的时间。 - 中国語会話例文集

多くの発表者は、大学の先生です。

大多数演讲者都是大学的老师。 - 中国語会話例文集

次のミーティングで課題を共有させてください。

请允许我在下一次的会议上公布课题。 - 中国語会話例文集

何か問題がありましたらお知らせください。

如果有什么问题的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

大学を卒業したら小学校の先生になりたい。

我大学毕业了的话相当小学老师。 - 中国語会話例文集

大学設置基準の改正は2010年に行われた。

在2010年进行了本科院校的创办基准的修改。 - 中国語会話例文集

寡占力は代替可能性に拠っている。

垄断力取决于可替代性。 - 中国語会話例文集

私たちの対戦相手は大学生だった。

我们的比赛对手是大学生。 - 中国語会話例文集

夏休みの宿題を終わらせるために勉強しました。

为了完成暑假作业我学习了。 - 中国語会話例文集

来年は、早く宿題を終わらせたい。

我明年想早点做完作业。 - 中国語会話例文集

同じ問題が発生している可能性が高い。

发生同样问题的可能性很高。 - 中国語会話例文集

私を驚かせるには大分時間がかかった。

让我感到吃惊的是居然花了很长时间。 - 中国語会話例文集

中世趣味と近代性が入り混じったもの

加入中世纪嗜好和现代性的混合物。 - 中国語会話例文集

ほぼ100%に近い生徒が大学へ行く。

几乎百分之百的学生会能上大学。 - 中国語会話例文集

タイタンは土星の衛星の中で最大だ。

土卫六是土星卫星中最大的一颗。 - 中国語会話例文集

あなたの大学を見学させていただくことはできますか?

我可以去你的大学参观吗? - 中国語会話例文集

学生時代の時間を大切に使ってください。

请珍惜利用学生时代的时间。 - 中国語会話例文集

この代金は私に払わせてください。

请让我来出这笔费用。 - 中国語会話例文集

私たちは早くこの問題を終わらせたい。

我们想快点了结这个问题。 - 中国語会話例文集

今日、古文の宿題を終わらせました。

我今天完成了古文作业。 - 中国語会話例文集

今日は古典の宿題を終わらせました。

我今天完成了古籍的作业。 - 中国語会話例文集

手伝いをさせて頂きたいと考えています。

想让你帮我一下。 - 中国語会話例文集

夜勤させ過ぎだ。命が危ない。

让他做太多也办了,生命很危险。 - 中国語会話例文集

何か問題がございましたら、お知らせ下さい。

如果有什么问题的话,请通知我。 - 中国語会話例文集

待ち合わせ場所に到着し次第ご連絡ください。

到了集合的地方的话请跟我联系。 - 中国語会話例文集

第3四半期の業績予想を上方修正しました。

第3季度的业绩预测向上调整了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 248 249 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS