意味 | 例文 |
「ダノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47472件
その難題を解決するために、私たちは理路整然とした議論をするべきだ。
为了解决那个难题,我们应当条理分明地进行讨论。 - 中国語会話例文集
筆をもてあそぶだけの人は,実際問題に直面すると往々にして何らなすすべを知らない.
光会耍笔杆儿的人,碰到实际问题往往束手无策。 - 白水社 中国語辞典
皆が相互に学び,一致団結しているのを見て,彼は思わずひそかに喜んだ.
看到大家互相学习,团结一致,他心里不免暗暗高兴。 - 白水社 中国語辞典
党中央委員会は英明にも4つの近代化を打ち立てるという偉大な戦略的決定を下した.
党中央英明地作出了建设四化的伟大战略决策。 - 白水社 中国語辞典
君のそんなやり方はあまりに理屈に合わない,道理で皆が不満を抱くはずだ.
你这样做太不合理,怨不得大家要有意见。 - 白水社 中国語辞典
集団労働の中で,学生たちは誰も彼も精を出し,一人々々先頭に立とうとする.
在集体劳动中,学生们个个卖力,人人争先。 - 白水社 中国語辞典
問題がどんなに複雑であろうと,結局は我々は解決しなくてはいけないのだ.
不管问题多么复杂,终归我们是要解决的。 - 白水社 中国語辞典
12. 前記トランスポンダは、応答時間の測定のために前記トランスポンダから受信される第1のコマンドに応答して第1の乱数を前記リーダへ送信するように設計されている、請求項11記載のトランスポンダ。
12.根据权利要求 11所述的应答器 (440),其中,所述应答器 (440)被设计为向读取器(420)发送第一随机数 (RANDOM #1),用于响应于从应答器 (440)接收的第一命令 (RAC1)的响应时间测量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されるように、モジュールのアセンブリ400は、第1時間間隔中に通信装置の第1セクタから第1中継局に送信するモジュール404と、第1時間間隔中に第2セクタからの送信を控えるモジュール406と、第1時間間隔中に前記通信装置の第3セクタから第3中継局に送信するモジュール408と、第2時間間隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信するモジュール410であって、前記第1時間間隔と第2時間間隔が重複しない時間間隔であるモジュール410と、前記第1および第2セクタからアクセス端末に同時に送信するモジュール412とを含む。
用于在第一时间间隔期间从所述通信装置的第三扇区向第三中继站发射的模块 408; 用于在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射的模块410,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔; - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記第1の動的リソース割り当てが、前記第1の動的リソース割り当ての第1のインデックス順に基づいて第2のチャネルにマッピングされ、前記第2の動的リソース割り当てが、前記第2の動的リソース割り当ての第2のインデックス順に基づいて前記第2のチャネルにマッピングされる、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。
5.根据权利要求 1所述的方法,其中所述第一动态资源分配根据所述第一动态资源分配的第一索引序列映射到所述第二信道,并且所述第二动态资源分配根据所述第二动态资源分配的第二索引序列映射到所述第二信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理システムは更に、複数の空間ストリームのうちの第1の空間ストリームにおける第1のシンボルと、複数の空間ストリームのうちの第2の空間ストリームにおける第2のシンボルとにわたって、トレーニング・シーケンスの少なくとも一部分を分配するように構成されている。
该处理系统还被配置成跨空间流的第一个中的第一码元和空间流的第二个中的第二码元分布训练序列的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は更に、複数の空間ストリームのうちの第1の空間ストリームにおける第1のシンボルと、複数の空間ストリームのうちの第2の空間ストリームにおける第2のシンボルとにわたって、トレーニング・シーケンスの少なくとも一部分を分配することを備える。
该方法还包括跨空间流的第一个中的第一码元和空间流的第二个中的第二码元分布训练序列的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理システムは更に、複数の空間ストリームのうちの第1の空間ストリームにおける第1のシンボルと、複数の空間ストリームのうちの第2の空間ストリームにおける第2のシンボルとにわたってトレーニング・シーケンスの少なくとも一部分を分配するように構成されている。
该处理系统还被配置成跨空间流的第一个中的第一码元和空间流的第二个中的第二码元分布训练序列的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
Qチャネル(Q-ch)だけにマッピングすることも可能である。
也可以仅映射到 Q信道 (Q-ch)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノートに書いて練習してください。
请写在笔记本上进行练习。 - 中国語会話例文集
彼女は美人であるだけではなく、頭もよい。
她不仅是美女,还很聪明。 - 中国語会話例文集
まだ残っている数量をキャンセルすることにします。
确定要把剩下的数量取消掉。 - 中国語会話例文集
彼女に折り返し電話するように言ってくださいますか。
能请您转告她给我回电话吗? - 中国語会話例文集
満開に咲く桜をお楽しみください。
请欣赏盛开的樱花。 - 中国語会話例文集
もっと痩せるべきだと私は彼女に提案した。
我向她提议了应该再瘦点。 - 中国語会話例文集
バスに乗ったらまず料金を払ってください。
坐上了巴士的话请先付钱。 - 中国語会話例文集
彼女は三つ子を出産する予定だ。
她打算生三个孩子。 - 中国語会話例文集
彼女に私に折り返し電話するよう伝えてください。
请告诉她回我电话。 - 中国語会話例文集
彼女は元気いっぱいでおしゃべりだった。
她刚刚很精神地说话。 - 中国語会話例文集
昨日撮った写真を送ってください。
请把昨天拍的照片发给我。 - 中国語会話例文集
あなたが好む作品を自由に投稿してください。
请你自由地投稿喜欢的作品。 - 中国語会話例文集
あなたが打合せ可能な時間を私に教えてください。
请告诉我你可以碰头的时间。 - 中国語会話例文集
彼女は生徒を見守っているような感じだった。
她看起来就像是在保护学生。 - 中国語会話例文集
山登りに1番良い季節は秋だと思います。
我认为登山的最好季节是秋天。 - 中国語会話例文集
彼女に欠点があるからかえって好きだ。
因为她有缺点,我反而更喜欢她。 - 中国語会話例文集
彼女がまだ一人で暮らしたいと言っています。
她说还想一个人生活。 - 中国語会話例文集
ソファー兼用ベッドは機能的な家具だ。
沙发床是一件很实用的家具。 - 中国語会話例文集
彼女は私が見た中で一番絵が上手だった。
她是我见过的画得最好的人。 - 中国語会話例文集
私にとってハンドボールは無くてはならない物だ。
对我来说手球是必不可少的东西。 - 中国語会話例文集
彼はピアノだけでなくヴァイオリンも弾く。
他不仅弹钢琴还拉小提琴。 - 中国語会話例文集
こちらに申告納税額を記載してください。
请在这里填写申告纳税额。 - 中国語会話例文集
遊園地に行くよりも建物を見る方が好きだ。
我比起去游乐场更喜欢看建筑物。 - 中国語会話例文集
パーティーで彼女は憂うつな気分だった。
舞会上她的心情有些低落。 - 中国語会話例文集
なぜなら彼女はすばらしい先生だからです。
因为她是位出色的老师。 - 中国語会話例文集
天気は曇りだった、でも楽しかった。
虽然是阴天,但是很开心。 - 中国語会話例文集
彼女は非常に自分勝手だと思います。
我觉得她非常的任性。 - 中国語会話例文集
彼女は自己中心的な人だと思うかい?
你认为她是以個自我中心的人? - 中国語会話例文集
彼女はそれがちょっとした捻挫だと知っている。
她知道那是一点小挫伤。 - 中国語会話例文集
もしそれが気に入ったら反応してください。
如果对那个满意的话请有所反应。 - 中国語会話例文集
明日、私は友人に頼むつもりだ。
明天我打算拜托朋友。 - 中国語会話例文集
私と結婚してください、と言うことは可能ですか?
我可能会说请和我结婚那样的话吗? - 中国語会話例文集
残された放送時間はあとわずかだ。
只剩下一點廣播時間 - 中国語会話例文集
ジャンプスーツを着た彼女はセクシーだった。
穿着连身衣的她很性感。 - 中国語会話例文集
彼は引き出しを開けてノートと鉛筆を取り出した。
他打开抽屉,拿出笔记本和铅笔。 - 中国語会話例文集
彼女は売春婦だということがわかった。
知道了她是个妓女这件事。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |