意味 | 例文 |
「ダノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47472件
ダウン監視機能部144は、ローカル空間内の装置、たとえばWEBサーバがダウンしたか否かを検出する機能である。
瘫痪监视功能部 144是检测本地空间内的装置例如 WEB服务器是否瘫痪的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2筐体62は、一面の長手方向一端部に表示画面65を、一面の長手方向他端部に操作部64bを備える。
第二框体 62在一面的长度方向一端部具备显示画面 65,在一面的长度方向另一端部具备操作部 64b。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、原稿台13上の原稿は、送り方向の前端(図中では左端)が原稿ストッパ14によって位置決めされている。
此外,原稿台 13上的原稿的输送方向的前端 (在图中为左端 )被原稿挡板 14定位。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、弾性部材としてメインフレキシブル基板40Aを用いた場合の像ブレ補正装置28の縦断面図である。
图 23是使用主柔性基板 40A作为弹性部件时的图像模糊修正装置 28的纵向剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15B】第3実施形態(第1例)の送信MIMOシステムにおいて、受信信号の位相が反転しないことを説明する図である。
图 15C是图示在第三实施例 (第一示例 )的发送 MIMO系统中没有反转的接收信号的相位的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の模範的な実施例によるリーダ及びトランスポンダ間のメッセージフローを示す。
图 2示出了根据本发明示例性实施例的读取器和应答器之间的消息流。 - 中国語 特許翻訳例文集
高水準のセキュリティを実現するためには、GBA KDF関数が主にCKおよびIKだけに基づくのは十分でないと認識されてきている。
已经认识到,为了实现高等级安全性,GBA KDF函数仅仅主要基于 CK和 IK是不够的。 - 中国語 特許翻訳例文集
振り分け実行判断部310は、メモリ309の情報を常時監視し、振り分けを実行するか否かの判断をする。
分配执行判断部 310一直监视存储器 309的信息,并判断是否执行分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、プリンタ10における第1の通信制御部201は、受信した接続要求を第2の通信制御部202に送信する(ステップS610)。
打印机 10的第一通信控制单元 201将所接收到的连接请求发送至第二通信控制单元 202(步骤 S610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2はフィールド機器12及び、2線のプロセス制御ループ22に接続される無線アダプター30の簡略化した断面図を示す。
图 2示出了与双线过程控制环路 22耦合的现场设备 12和无线适配器 30的简化横截面视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、TEBSはゼロだがWTRUがMACレイヤのセグメント化エンティティに残存データを保持している場合は、WTRU伝送はその状況で停止される。
然而,如果 TEBS为 0但 WTRU在 MAC层分段实体中具有一些剩余数据,则 WTRU传输在该情况下将停止。 - 中国語 特許翻訳例文集
一緒になって、距離ブロック614および選択器616は、低SNR検出器における第1の送信アンテナについての段を形成する。
距离块 614和选择器 616一起形成低 SNR检测器中用于第一发射天线的级。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロールプレーンは、UE110およびE−UTRAN120の間で、ならびに、UE110およびMME130の間で交換されるシグナリングメッセージを搬送する。
控制平面载运在 UE 110与E-UTRAN 120之间以及 UE 110与 MME 130之间交换的信令消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは単に、全ラインのバーナ14を点火するのにかかった時間を決定して当該情報を履歴データと対比するだけでよい。
这可以像确定将燃烧器14整个线点燃所花的时间并将该信息与历史数据进行比较一样简单。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のスイッチング素子TR1は、第1のスキャン開始信号線STVP1及びゲート線G1〜Gn+1に接続されている。
第一开关元件 TR1连接到第一扫描开始信号线 STVP1和栅极线 G1至 Gn+1。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、基地局とアクセス端末との間でのアップリンクとダウンリンクとを含む通信システムを示した図である。
图 2解说包括基站与接入终端之间的上行链路和下行链路的通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】アップリンク送信とダウンリンク送信との間で切り換える方法の一実施形態を示すフローチャートである。
图 4是示意在上行链路与下行链路传输之间切换的方法的一个实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
補正値の更新が必要と判断した場合には(S104:YES),メモリの空き容量が閾値よりも小さいか否かを判断する(S105)。
当判断为需要校正值的更新时 (S104:是 ),判断存储器的剩余容量是否小于阈值(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
交換は、Nビットを有する選択された第iビットと第(N−i+1)ビットの交換を含み、iは1からN/2の運行インデックスである。
所述互换包括将具有 N个比特的选定单元的第 i比特与第 (N-i+1)比特互换,其中 i为自 1至 N/2的运行索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例では、本方法のセグメント化されたループバック導電体は、図3のセグメント化ループバック導電体22である。
在一个示例中,该方法的分段环回导体是图 3中的分段环回导体 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブフレームは、さらに8個のブロック(時間的に先頭から順に第1〜第8送信ブロックと呼ぶものとする)に分割される。
子帧进一步分为 8个块 (从时间的开始称之为第一到第八传输块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホールデン・コールフィールドは自伝とフィクションを結合した作品の登場人物の一例だ。
霍尔顿·考尔菲德是自传与虚构结合的作品中的人物的一例。 - 中国語会話例文集
今日は節分で、鬼を払うために豆をまきます。そのあと、健康を願い、年齢の数だけ豆を食べるんです。
今天是立春的前一天,会为了驱赶鬼怪而撒豆子。在那之后,为了祈祷健康要吃掉和年龄一样数量的豆子。 - 中国語会話例文集
年寄りは劉だんなが(自分の娘を)ある人に結婚させようと再三無理強いするのに耐えられず,娘を田舎に隠れさせるほか仕方がなかった.
老汉架不住刘老爷的再三逼婚,只好让女儿去下乡躲避。 - 白水社 中国語辞典
代表団が我々の工場を参観するために来ると言うので,関係者は早くから正門で恭しく待っていた.
代表团要到我们厂参观,有关同志很早就在大门口恭候了。 - 白水社 中国語辞典
父の遺産の問題で,彼は弟とかたき同士になって,兄弟2人は20年間顔を合わさなかった.
因父亲的遗产问题,他与弟弟结仇,哥倆二十多年没有见面了。 - 白水社 中国語辞典
販売係の規則をまじめに実行する店員だけがカウンターの中に入って勤務に就くことが許される.
只有认真执行售货员守则的营业员才能入柜上岗。 - 白水社 中国語辞典
時代の巨大な車輪はまっしぐらに先へ先へと発展進化するものである,絶え間なく前へ前へと発展変化する.
时代的巨轮是一直向前演进的。 - 白水社 中国語辞典
ただし、Sが一定の範囲(−α<S<Imax+Imax+α)を超える場合にはクリッピングを行う。
这里,在 S超出一定范围 (-α< S< Imax+Imax+α)的情况下,进行修剪。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化部33は、複数段例えば9段の量子化部33-1〜33-9で構成されている。
量化单元 33由多个级构成,例如,量化单元 33-1到 33-9的九级。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化部33は、複数段例えば9段の量子化部33-1〜33-9で構成されている。
量化单元 33配置有多级 (例如,9级 )量化单元 33-1至 33-9。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ装置は下りL1/L2制御チャネルを受信し、自装置宛のスケジューリング情報を取り出す。
用户装置接收下行 L1/L2控制信道,取出发往本装置的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッダ逆パッキンステップ8−15は、ヘッダパッキングステップ8−12の効果を逆に元に戻す。
报头解包步骤 8-15逆转报头打包步骤 8-12的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】第1実施形態に係る固体撮像装置1Aの断面を示す図である。
图 2为显示第 1实施方式所涉及的固体摄像装置 1A的剖面的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、第1実施形態に係る固体撮像装置1Aの断面を示す図である。
图 2为显示第 1实施方式所涉及的固体摄像装置 1A的剖面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第3実施形態(第1例)の無線伝送システムを示す図である。
图 13是示出根据第三实施例的第一示例的无线传输系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9A】第3実施形態(第2例)の無線伝送システムを示す図である。
图 14是示出根据第三实施例的第二示例的无线传输系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9B】第3実施形態(第3例)の無線伝送システムを示す図である。
图 15A是示出根据第三实施例的第三示例的无线传输系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9C】第3実施形態(第4例)の無線伝送システムを示す図である。
图 15B是示出根据第三实施例的第四示例的无线传输系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】第4実施形態(第1例)の無線伝送システムを示す図である。
图 22是示出根据第四实施例的第一示例的无线传输系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13A】第4実施形態(第2例)の無線伝送システムを示す図である。
图 23是示出根据第四实施例的第二示例的无线传输系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】第5実施形態(第1例)の無線伝送システムを示す図である。
图 24是示出根据第五实施例的第一示例的无线传输系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14A】第5実施形態(第2例)の無線伝送システムを示す図である。
图 25是示出根据第五实施例的第二示例的无线传输系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14B】第5実施形態(第3例)の無線伝送システムを示す図である。
图 26是示出根据第五实施例的第三示例的无线传输系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14C】第5実施形態(第4例)の無線伝送システムを示す図である。
图 27是示出根据第五实施例的第四示例的无线传输系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS314において、第1のパブリックサーバ500は、コンテンツデータを読み出す。
在步骤 S314中,第一公用服务器 500读出内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1水平選択回路HS1は、画素アレイPAにおける読出し対象の画素列pcを選択する。
第一水平选择电路 HS1选择像素阵列 PA中将被读取的像素列。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1列読出線c1および第2列読出線c2は、同一の層に配置されうる。
第一列读出线 c1和第二列读出线 c2可被布置在相同层中。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の代替手段として、ソースeNB中にてPDCP状態報告を交換することができる。
作为另一替换实施方式,PDCP状态报告可以在源 eNB中交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図33の3D video TS生成部は、AVCエンコーダ421、MVCエンコーダ422、およびマルチプレクサ423から構成される。
图 33中的 3D视频 TS生成单元包括 AVC编码器 421、MVC编码器 422和复用器 423。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |