「ダバオ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ダバオの意味・解説 > ダバオに関連した中国語例文


「ダバオ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9620



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 192 193 次へ>

この突起には第1コイルバネ74が取り付けられており、第1レバー軸82に形成された突起を、カバー11の基端側へ引っ張っている。

第 1螺旋弹簧 74安装在该凸起上,将形成在第 1杆轴 82上的凸起拉向盖 11的根端一侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第5の態様に従えば、本発明の第4の態様で説明されるプログラムを記憶する記憶媒体が提供される。

根据本发明的第五方面,提供了一种存储介质,包含本发明第四方面所述的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

(修理屋・フィルムの現像に用い)その場で修理し,(ちょっとお待ちくだされば手にすることができる→)すぐ出来上がります.

当场修理,立等可取。((成語)) - 白水社 中国語辞典

具体的には、アクセスポイント90の制御部92は、記憶部94内の所定のフラグを第1値(例えば「0」)から第2値(例えば「1」)に変更する。

具体地,接入点 90的控制器 92将存储单元 94中的预定的标记从第一值 (例如,“0”)改变为第二值 (例如,“1”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、例えば、撮像装置100がスタンバイ状態(待機状態)となった場合を割り込み処理を行うためのトリガとするようにしてもよい。

然而,例如成像装置 100处于待机状态 (等待状态 )的情况可以用作执行中断处理的触发。 - 中国語 特許翻訳例文集

この報告書は夜のうちに(夜が明けない前に)急ぎ書き上げねばならない,明日の朝には送り届けねばならないのだ.

这篇报告要连夜赶写出来,明天一早就要送走。 - 白水社 中国語辞典

Proxyサーバは、例えば、NAT等のIPアドレス変換、後段処理、代理処理などの予め定められた処理を行うことができる。

Proxy服务器例如能够进行 NAT等的 IP地址转换、后级处理、代理处理等预先确定的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

水不足をひとつとっても水質汚染・干ばつ・砂漠化・食糧不足・森林破壊・酸性雨と問題は山積みだ。

水资源不足只是其中之一,水质污染、干旱、沙漠化、粮食不足、森林破坏、酸雨等问题堆积如山。 - 中国語会話例文集

したがって、εb=φb=0でかつ利得欠陥εaおよび位相不一致φaが計算において使用されれば、乗算器67の第1倍数係数が図20の行列位置11における係数であり、乗算器68の第2倍数係数が行列位置12における係数であり、乗算器69の第3倍数係数が行列位置21における係数であり、乗算器70の第4倍数係数が行列位置22における係数である。

当 且在计算中使用增益减损εb及相位失配 时,乘法器 97的第五乘法因子为在矩阵位置 11处的系数; 乘法器 98的第六乘法因子为在矩阵位置 12处的系数; - 中国語 特許翻訳例文集

ストレージ装置211は、記憶媒体、記憶媒体にデータを記録する記録装置、記憶媒体からデータを読み出す読出し装置および記憶媒体に記録されたデータを削除する削除装置などを含んでもよい。

存储设备 211可包含存储介质、在存储介质中记录数据的记录设备、从存储介质读取数据的读取设备、或删除记录在存储介质中的数据的删除设备。 - 中国語 特許翻訳例文集


しかし、これは、CKを作り出す際に太い矢印における値が、CK´が作り出される場合と同じ場所において生じる値と同じでなければならないことを暗示する。

但是,这意味着,在产生 CK时,宽箭头处的值必须与产生 CK’时在相同位置出现的值相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

10バイト目及び11バイト目は、それぞれ前方の左スピーカ及び右スピーカの音質設定に関し、12バイト目及び13バイト目は、それぞれ左サラウンドスピーカ及び右サラウンドスピーカの音質設定に関する。

第 10和第 11字节分别涉及左前扬声器和右扬声器的音质的设置,而第 12字节和第 13字节涉及左环绕扬声器和右环绕扬声器的音质的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記第1〜第3の各実施の形態では、通信端末装置としてモバイル機器を用いるものとしたが、これに限定されるものではなく、ローカルな機器間通信手段AおよびSMS通信手段Bを有する電子機器であれば、例えば据置型であってもよい。

例如,在以上所描述的第一到第三实施例的每个实施例中,移动设备被用作通信终端,然而这不是限制,并且可以采用固定类型的电子设备,只要该电子设备具有设备与设备本地通信手段 A和 SMS通信手段 B即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、メモリカード201Aの構造例(平面透視および断面透視)が図9(1)に示されている。

例如,在图 12A中示出了存储卡 201A的结构示例 (平面透视图和截面透视图 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、電子機器101E_1の構造例(平面透視および断面透視)が図11(2)に示されている。

例如,图 14B中示出了电子装置 101E_1的结构示例 (平面透视图和截面透视图 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、メモリカード201E_2の構造例(平面透視および断面透視)が図12(1)に示されている。

例如,在图 15A中示出了存储卡 201E_2的结构示例 (平面透视图和截面透视图 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通常の表示において画面左上から右下に向かって遷移するように遷移してもよい。

例如,在通常的显示中,可以从画面左上向右下迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでたとえば時間t4においては、画素No.4が読み出され、さらに画素No.1がリセットされている。

例如,在时间 t4,读取 4号像素,并且复位 1号像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態においては、エンコーダは、必要ならばまた追加のIDRフレームを生成しても良い。

在另一实施例中,如果必要,编码器还可以生成附加的 IDR帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信事業者Bは、カナダ国におけるTelus(商標)であることが可能である。

例如,承运商 B可以是加拿大的 TelusTM。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、RFIDリーダー91および電気的な送信接続91aは、在庫10からのRFID 101を検出する。

例如, RFID读取器91及电子传输连接 91a,从存货 10探测 RFID 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、電子機器101E_1の構造例(平面透視および断面透視)が図19A(2)に示されている。

电子装置 101E_1的结构的示例示出为图 34B中的打开的平面图和打开的剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

S603において、サービスプロバイダ550は、処理実行結果をWebサーバ102に対して送信する。

在步骤 S603中,服务提供器 550将处理执行结果发送给 Web服务器 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、D3で表示しているなら画面サイズは大きいと判断することも可能である。

例如,当显示 3D图像时,也可确定屏幕尺寸很大。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ビデオエンコーダ311は、エンコード時、同じPCRを基準としてDTS、PTSを設定する。

例如,视频编码器 311在编码时将具有相同 PCR的 DTS和 PTS设置为参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック304において、第1の広告がモバイル・デバイス102上にあるか否かが判定される。

在框 304处,确定第一广告是否位于移动设备 102上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック404において、第1の広告がモバイル・デバイス102上にあるかどうかが判定される。

在框 404处,确定第一广告是否位于移动设备 102上。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置120、130は、第1に、156において、リンク確立手順を経て物理的接続を確立しなければならない。

设备 120、130必须首先在 156通过链路建立过程建立物理连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、MS606が大きなファイルをダウンロードしている最中であると仮定する。

例如,假定 MS 606正处于下载大文件过程中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、例えば、ダウンリンクポート304における信号レンジの要件は25dBである。

举例来说,在这个实施例中,下行链路端口 304处的信号范围要求为 25dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップにおいて、クライアントデバイスは、第1の識別子をサーバに送信する。

在这个步骤中,客户机设备将第一标识符发送给服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、および本発明の一実施形態では、9個の考えられる値(31から39)を定めることができる。

例如,在本发明的一个实施例中,可以定义 9个可能的值 (31-39)。 - 中国語 特許翻訳例文集

今朝は起きたのがとても遅かったので、駅までダッシュしなければなりませんでした。

因为今天早上起得很晚,所以不得不飞跑到车站。 - 中国語会話例文集

彼は穏やかな性格なので彼が清潔にしていれば女性に好かれると思います。

因为他性格沉稳,所以我觉得他只要保持干净的外型就会受女生欢迎的。 - 中国語会話例文集

もし宿題を遅れて提出するならば、私の個人用のメールアドレスにも送ってくれますか?

如果迟交作业,可以发送到我的私人邮箱么? - 中国語会話例文集

その男性は演説者から、すばらしい特性を持つ、まともで信頼のおける人と評された。

那位男性被演说家评价为具有良好特性,认真值得信赖的人。 - 中国語会話例文集

彼女は孫が遊びに来ると普段と違い、いいおばあさんをしています。

她在孙子来玩的时候和平时不同,一副好奶奶的样子。 - 中国語会話例文集

前の2 台はかなりおかしくて、何度も修理をしてもらわなければなりませんでした。

前面的2台相当的不好用,修了很多次。 - 中国語会話例文集

条件次第ではお受けすることが出来るかもしれませんので、詳細について伺えればと存じます。

根据条件也许可以接受,但希望能听听详细情况。 - 中国語会話例文集

来月の研修について、もし事前に準備するものがあればお知らせ下さい。

关于下个月的进修,如果有需要事前准备的东西的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

今回ご案内した旅程で問題なければご承認の署名をお願いします。

如果这次给您介绍的旅行没有问题的话请签字。 - 中国語会話例文集

現金書留をご利用の場合10日以上お時間を頂く場合がございます。

汇款挂号信有可能要花10天以上的时间。 - 中国語会話例文集

来月までお待ち頂ければ、キャンペーン割引をご案内できるのですが、いかがでしょうか。

如果等到下个月的话,就能为您介绍打折优惠活动,您觉得怎么样呢? - 中国語会話例文集

よろしければ各サービスに関する評価やご感想をお聞かせ下さい。

如果方便的话请告诉我对各项服务的评价或者感想。 - 中国語会話例文集

今朝は起きたのがとても遅かったので、駅までダッシュしなければなりませんでした。

因为今天早上起晚了,所以不得不冲刺到车站。 - 中国語会話例文集

改めて地球温暖化について1人1人が考え直さなければいけないと感じた。

我感到每一个人都不得不重新思考全球变暖的事情。 - 中国語会話例文集

(定められた)時間・数量・品質どおりに生産計画を達成しなければならない。

必须按时、按量、按质地完成生产计划。 - 白水社 中国語辞典

我々は先入観を捨て去り,共に4つの近代化という大きな事業を計らねばならない.

我们应该屏弃成见,共图四化大业。 - 白水社 中国語辞典

ルーズリーフ式の小冊子本(シリーズになっており,毎回出されるものをとじ合わせれば一冊になる).

活页本选 - 白水社 中国語辞典

瞬く間に,山川・田畑と野原の全部が白く煙った大雪の中にすっぽり包み込まれた.

霎时间,山川、田野,全部笼罩在白蒙蒙的大雪之中。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 192 193 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS