「ダルース」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ダルースの意味・解説 > ダルースに関連した中国語例文


「ダルース」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19739



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 394 395 次へ>

ランレベルコーディングに関するもう1つの問題は、どのAC係数がエンコードされているかに関わりなくランレベル組合せに同一の可能なコード値をエンコーダーが使用する時に生じる。

在编码器对各行程级别组合使用同一可能的代码值而不管哪些AC系数被编码的情况下,行程级别编码发生另一问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、RCV_OUT信号をTESTER_IOノードに駆動する際には、送信バッファ506をオンにすることが望ましい。

然而,希望当将 RCV_OUT信号驱动到 TESTER_IO节点时导通发送缓冲器 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

本動作は、1602において、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を受信することによって開始する。

操作可以开始于 1602,其接收基于第一 OFDMA帧的第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザに、第2の識別子を入力して登録するように指示を出すこともできる。

也可提示用户输入并注册第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ユーザがダビングを選択するとステップS108に遷移し、ダビングが実行される(ステップS108)。

之后,当使用者选择复制并执行复制 (步骤 S108)时,处理进行到步骤 S108。 - 中国語 特許翻訳例文集

井戸を掘る.(3)(道具を)作る.¶请木匠・jiang打打家具吧。〔+目〕=大工に頼んで家具を作ってもらおう.(4)(編んだり,くくったり,結んだりして)作る.¶一边打着毛衣一边说笑。〔+目(結果)〕=セーターを編みながら笑い興じる.

打井 - 白水社 中国語辞典

ネットワークアダプター804は、さらに、ネットワークアダプター804とクライアントデバイス112上で実行されるアプリケーションとの間の相互作用を可能にするアプリケーションプログラマーインターフェース(API)806を含むことができる。

网络适配器 804还可包括允许网络适配器 804与在客户机设备 112上执行的应用程序之间的交互的应用程序接口(API)806。 - 中国語 特許翻訳例文集

26. トランスポンダがリーダへの接続の正当性を決定する方法であって、前記リーダから第1のコマンドを第2の乱数と一緒に受信するステップ、第1の乱数を前記リーダへ送信するステップ、前記第1の乱数及び前記第2の乱数の暗号を前記リーダに送信するステップ、を備える方法。

26.一种用于应答器 (440)确定到读取器 (420)的连接的有效性的方法,所述方法包括: 从所述读取器 (420)接收第一命令 (RAC1)连同第二随机数 (RANDOM #2),向所述读取器 (420)发送第一随机数 (RANDOM #1),向所述读取器 (420)发送第一随机数 (RANDOM #1)的加密和第二随机数 (RANDOM #2)的加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ビジネスOSグループB1は、会社A内で実行される第1OS113aおよび第2OS113bを含むものである。

第一商业 OS组 B1包括在办公室 A中执行的第一 OS113a和第二 OS113b。 - 中国語 特許翻訳例文集

マサハルはある転職支援サービス会社が行っている合格診断に申し込んだ。

MASAHARU在一家换职援助服务公司申请了合格判断。 - 中国語会話例文集


ユーザからリモートコマンダー100Aに対して制御対象機器200を選択するための操作情報の入力がなされると、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200に対応サービス一覧送信要求を送信する。

当用于选择控制目标设备 200的操作信息从用户输入到遥控器 100A时,遥控器100A将可用服务列表传输请求传输到控制目标设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFリーダー300は次いで、RFリーダー300が収集した情報のいくらかまたは全てを、データベースユニット340におけるさらなる処理のために、情報処理システム320に通信する。

RF读取器 300随后将其采集的部分或全部信息传送给信息处理系统 320以用于数据库单元 340中的进一步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムは、コネクタRFIDタグ信号を引きだし、コネクタRFIDタグ信号に収められた情報を格納するように構成された、リーダー信号(SR)を発生するように適合されたRFリーダーも備える。

该系统还包括 RF读取器,该 RF读取器适配成生成读取器信号 (SR),该读取器信号 (SR)引出连接器 RFID标签信号并配置成存储被包含在连接器 RFID标签信号中的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

各スーパーフレーム中の第二フレームに、PAプリアンブルを割り当てることにより、第三の累積したSAプリアンブルが、各スーパーフレーム中のSFHの直前に割り当てられる。

通过将 PA前导分配于每一个超帧中的第二帧,第三个已累积的 SA前导在每一个超帧中紧靠着 SFH之前。 - 中国語 特許翻訳例文集

本動作は、1502において、開始OFDMAフレーム中のDLデータバーストのための割振り開始DL−MAP IE700、またはULデータバーストのための割振り開始UL−MAP IE1200など、データ領域の位置を特定するためのMAP IEを有する、たとえば、開始フレーム番号724、1220に従って第1のフレームまたは後続のOFDMAフレームとすることができる第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を送信することによって開始する。

操作可以开始于 1502,其发送基于第一 OFDMA帧的第一信号,其中,第一 OFDMA帧具有用于定位数据区域的 MAP IE,例如,该 MAP IE是起始 OFDMA帧中的分别用于 DL或 UL数据突发的开始分配 DL-MAP IE 700或 UL-MAP IE 1200,该起始 OFDMA帧可以是第一个帧或按照起始帧编号 724、1220的后续OFDMA帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

まことにお手数ですが再インストールをお試し頂けますでしょうか。

虽然会耗费您的时间,但是可以重新安装吗? - 中国語会話例文集

一方、印刷装置100の診断部102は、ステップS4でネットワーク診断要求を受け付けると、ネットワーク診断を実行する(ステップS5)。

另一方面,当在步骤 S4接收到网络诊断请求时,打印装置 100的诊断部 102执行网络诊断 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、そのような、第2のケースとして、NTI個のTI-blockの出力完了後、一方のPLPの出力に戻す場合の時間デインターリーブ処理(第2のケース)について、図11のフローチャートを参照して説明する。

接下来,将参照图 11所示的流程图,给出时间去交织的第二情况的描述,其中,在NTI个 TI块的输出完成后,所述另一 PLP的输出切换到所述一个 PLP的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1207で、サービスプロバイダー1201は、EPGをセットトップボックス1202に伝達する。

在步骤 1207,服务提供商 1201将 EPG传递给机顶盒 1202。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示す代替実施形態のプロセス720は、3つ以上のデータレートに対応する。

图 12中所说明的替代实施例 (过程 720)允许两个以上数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、スピーカ素子21は、断面凸字状に形成されたフレーム22を有する。

如图 3所示,扬声器元件 21具有以凸状截面形成的框体 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザデバイス70は、メディアストリーム要求を、メディアアダプタ84により開始する(ステップ428)。

用户装置 70启动与媒体适配器 84的媒体流请求 (步骤428)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、第2の決定装置204がコードドメインパワー(CDP)をいかに決定するか(ステップ104)示す。

图 4示出第二确定设备 204如何确定 104码域功率 (CDP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

判断が「いいえ」の場合、プロセス500は開始にループバックする。

如果确定为“否”,那么过程 500循环返回到开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダマール樹脂が入っている床用ワックスを使っています。

用含有达玛树脂的地板蜡。 - 中国語会話例文集

インストール先のフォルダ内に以下のファイルが存在します。

安装的文件夹内有以下文件。 - 中国語会話例文集

350メートルの高さにある展望台にはガラスでできた床があります。

位于350米高的瞭望台上有玻璃地板。 - 中国語会話例文集

トライアル版をご利用頂けるIDとパスワードを発行致します。

发行能够使用体验版的账号和ID。 - 中国語会話例文集

マルクス・レーニン主義は革命への道を照らす灯台である.

马列主义是照耀革命道路的灯塔。 - 白水社 中国語辞典

本発明によって解決されるべき課題は、古いストレージサブシステムの物理ポートから新しいストレージサブシステムの物理ポートへの移行の間の、ホストとストレージサブシステムとの間のFC/FCoE・I/Oパスの切替えにはI/Oの中断が必要だということである。

要由本发明解决的问题是在从旧的存储子系统的物理端口到新的存储子系统的物理端口的转移过程中在主机和存储子系统之间切换 FC/FCoE I/O路径需要 I/O中止。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示されるように、モジュールのアセンブリ400は、第1時間間隔中に通信装置の第1セクタから第1中継局に送信するモジュール404と、第1時間間隔中に第2セクタからの送信を控えるモジュール406と、第1時間間隔中に前記通信装置の第3セクタから第3中継局に送信するモジュール408と、第2時間間隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信するモジュール410であって、前記第1時間間隔と第2時間間隔が重複しない時間間隔であるモジュール410と、前記第1および第2セクタからアクセス端末に同時に送信するモジュール412とを含む。

用于在第一时间间隔期间从所述通信装置的第三扇区向第三中继站发射的模块 408; 用于在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射的模块410,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔; - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ホーム・ネットワークが、暗号鍵を必要とするデータ・サービスを無線移動局が確立する第2のサービス要求を、移動先ネットワークから受信することが可能である(912)。

然后,归属网络可从到访网络接收关于移动站建立需要密码密钥的数据服务的第二服务请求 (912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1には示されていないが、ビデオエンコーダ12およびビデオデコーダ14は、それぞれオーディオエンコーダおよびデコーダと一体化でき、データストリームのオーディオ部分とビデオ部分の両方を処理するために適切なハードウェアおよびソフトウェア構成要素を含むことができる。

尽管图 1中未展示,但视频编码器 12和视频解码器 14可分别与音频编码器和解码器集成,且包括适当硬件和软件组件以处置数据流的音频和视频部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図12では、画像処理部134が、映像データを処理する第1画像処理部134a、静止画データを処理する第2画像処理部134b、サブタイトルデータを処理する第3画像処理部134c、およびテキストデータを処理する第4画像処理部134dを有する構成を示している。

此外,图 12示出如下的配置,其中图像处理单元 134包括处理视频数据的第一图像处理单元 134a、处理静态图像数据的第二图像处理单元 134b、处理字幕数据的第三图像处理单元 134c、和处理文本数据的第四图像处理单元 134d。 - 中国語 特許翻訳例文集

キーボード122がユーザインターフェースアダプタ114によってシステムバス104に動作可能に接続される。

键盘 122通过用户接口适配器 114可操作地结合至系统总线 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図1に示すネットワーク103は、2台のネットワークノード102及び104を備えるが、さらに複数のネットワークノードを備えてもよい。

还有,图 1所示的网络 103具备 2台网络节点 102及 104,但是也可以还具备多台网络节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャメルソーン(砂地に生える落葉灌木の一種;枝にとげがあり,ラクダの牧草にする).≒骆驼草.

骆驼刺 - 白水社 中国語辞典

訪問先ネットワーク120は、サービスがユーザ130によって登録も加入もされていないが、ユーザ130がローミングしている間ユーザ130にサービスを拡張するネットワークを備える。

受访问网络 120包括用户 130没有登记或定制服务但是在用户 130正在漫游时扩展对于用户 130的服务的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図15におけるスタートは、ワークフローキー17が押下され、呼び出し画面でワークフローが選ばれる等によって、ワークフローが記憶装置92やメモリ18から呼び出された時点である。

首先,图 19中的开始是通过按下工作流按键 17并在调用画面中选择工作流等而从存储装置 92或存储器 18中调用工作流的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ410に例示されるように、(ステップ412で示される)ローカル・メディア・フローがユーザ機器UE−1とリモート端末104との間に存在するように、ユーザ機器UE−1とリモート端末104との間ですでに確立されているローカル・メディア・セッションで処理を開始する。

如步骤 410处所说明,过程开始于已在 UE-1与远端 104之间建立以使得其间存在本地媒体流 (在步骤 412处指示 )的本地媒体会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

1保護切替を概略的に示す。 図2Aの1+1保護シナリオの状況と類似して、ヘッドノードと、リーフ1からリーフnなど、複数のリーフノードとの間に、それぞれ、「作動」トランスポートエンティティおよび「保護」トランスポートエンティティとして動作するルート1とルート2とが存在することになる。

类似于图 2A的 1+1保护情形的情况,在头部节点与诸如叶 -1至叶 -n的多个叶节点之间,将存在分别充当“工作”传输实体和“保护”传输实体的根 -1和根 -2。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1のウェブサービスゲートウェイ30は、リソース14宛てのクライアントアプリケーション22からの発信アプリケーション層メッセージを保存する第1のメッセージキュー32を含む。

第一 web服务网关 30包括第一消息队列 32,其存储来自客户端应用 22的针对资源 14的外发应用层消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームヘッダ19102にはPLOAMフィールド21000とDBRu21115を挿入し、ペイロード19100は、GEMフレームのペイロード19100をそのまま挿入する。

在帧头 19102中插入 PLOAM字段 21000和 DBRu21115,作为有效载荷 19100而将 GEM帧的有效载荷 19100原样插入。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピーデコーダー(384)は、モーション補償器(362)へモーションベクトル情報(360)のようなサイド情報を出力する。

熵解码器 (384)将诸如运动矢量信息 (360)的辅助信息输出到运动补偿器 (362)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、サブフレームヘッダー322は、1つのサブフレームの長さ−この場合、サブフレーム312−1の長さを有するMPDU長さフィールド334;

举例来说,子帧标头 322包括: MPDU长度字段334,其含有子帧的长度,在此情况下为子帧 312-1的长度; - 中国語 特許翻訳例文集

ビット組み分けモジュール48はインターリーブビットを多重化し、インターリーブビット105を第二組のサブブロックに再編成する。

比特分组模块 48复用已交织比特且将已交织比特 105重新组合至第二子块集。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】試験制御部130と第1試験モジュール122との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。

图 7表示在测试控制部 130和第 1测试模块 122之间,发送接收控制数据包情况的数据流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】試験制御部130と第2試験モジュール124との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。

图 8表示在测试控制部 130和第 2测试模块 124之间包发送接收控制数据情况下的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、試験制御部130と第1試験モジュール122との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。

图 7表示在测试控制部 130和第 1测试模块 122之间发送接收控制数据包时的数据流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、試験制御部130と第2試験モジュール124との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。

图 8表示在测试控制部 130和第 2测试模块 124之间发送接收控制数据包情况的数据流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 394 395 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS