例文 |
「ダンプ端末」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 328件
インプットした情報は直ちに端末から表示される.
输入的信息可以立即从终端显示出来。 - 白水社 中国語辞典
例えば、アクセス端末116は、アップリンクで第1の波形タイプを利用し、アクセス端末122は、アップリンクで第2の波形タイプを適用しうる。 ここで第1の波形タイプは、第2の波形タイプと異なりうる。
例如,接入终端 116在上行链路上使用第一波形类型,接入终端 122在上行链路上使用第二波形类型,其中,第一波形类型与第二波形类型不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
一時キーを受信すると、無線IPTV端末機100は、ステップ425で、この受信した一時キーを第3のディスプレー端末機200に送信する。
当接收临时密钥时,无线 IPTV终端 100在步骤 425中向第三显示终端 200转发接收的临时密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ437で、サービスプロバイダー300は、この同一の認証結果を無線IPTV端末機100に伝達する。
在步骤 437,服务提供商 300向无线 IPTV终端 100传递相同的认证结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ520で、第3のディスプレー端末機200は、受信したLFCパッケージを設置する。
在步骤 520,第三显示终端 200安装接收的 LFC包。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ433で、サービスプロバイダー300は、第3のディスプレー端末機200から受信した一時キーを自身の暗号化キーと比較することにより第3のディスプレー端末機200を認証する。
在步骤 433,服务提供商 300通过比较从第三显示终端 200接收的临时密钥和它的加密密钥来认证第三显示终端 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、受信端末210と送信端末200の間で、UPnP等の機器連携プロトコルを用いた各種制御処理が行われる(S103参照)。
然后,在接收终端 210与发送终端 200之间,进行使用了 UPnP等设备协同协议的各种控制处理 (参照 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ455で、サービスプロバイダー300は、ユーザ400により選択されたサービスに関連したデータを第3のディスプレー端末機200に送信する。
在步骤 455,服务提供商 300将与用户 400选择的服务相关的数据发送到第三显示终端 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
セキュリティゲートウェイ112とアクセス端末102との間に第2のプロトコルトンネルを確立する。
第二协议隧道建立于安全网关 112和接入终端 102之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ435で、サービスプロバイダー300は、この認証の結果を第3のディスプレー端末機200に伝達する。
在步骤 435,服务提供商 300向第三显示终端 200传递认证结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスプロバイダー300は、無線通信媒体を用いて無線IPTV端末機100と通信する。
服务提供商 300使用无线通信介质与无线 IPTV终端 100通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末は、ダウンリンクおよびアップリンクを介して基地局と通信してもよい。
终端可经由下行链路和上行链路与基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末は、ダウンリンク及びアップリンクを介して基地局と通信することができる。
接入终端可经由下行链路和上行链路与基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ470で、この認証の結果を受信した第3のディスプレー端末機200は、IPTVサービスに関連した性能(端末機能力)情報をサービスプロバイダー300に送信する。
在步骤 470,已接收该认证结果的第三显示终端 200向服务提供商 300发送它的与 IPTV服务相关的能力信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO対応無線端末に関しては、タイプAおよびタイプBのCQIは、量子化信号対雑音比(SNR)値に加えて、好ましいプリコーダ重みも含む。
对于具 MIMO能力的无线终端,类型 A和 BCQI除了量化的信噪比 (SNR)值,还包含优选的预编码器权重。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、ステップ510及びステップ520を実行する代わりに、無線IPTV端末機100は、ステップ530で指定されたユーザ環境パラメータを第3のディスプレー端末機200に直接送信してもよい。
替换地,排除步骤 510和 520,无线 IPTV终端 100可以在步骤 530中直接发送指定的用户环境参数到第三显示终端 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップ420で、サービスプロバイダー300は、第3のディスプレー端末機200の認証のために使用される一時キー(Temporary Key)を無線IPTV端末機100に伝達する。
因此,在步骤 420中,服务提供商 300向无线 IPTV终端100传递用于第三显示终端 200的认证的临时密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末108とクラウドプリントサービス101の間にはファイヤウォール107が介在する。
防火墙 107位于用户终端 108与云打印服务 101之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACKの誤検出の問題に対する別のアプローチでは、ユーザ端末がPUSCHでACK/NACKフィードバックを送信している場合に、ユーザ端末が送信するPUSCH CRCビットをユーザ端末識別番号でマスクする。
误 ACK的问题的另一方案是如果用户终端正在 PUSCH上传送 ACK/NACK反馈,则使用用户终端身份号来掩蔽用户终端传送的 PUSCH CRC比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1002で比較部248は、加算器247で得られた、今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDと自機の端末IDとを比較して、両端末IDが一致するか否かを判断する。
在步骤 S1002中,比较单元 248比较通过加法器 247得到的本次的解码对象控制信道信号中包含的终端 ID和本装置的终端 ID,判断两终端 ID是否一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1008で比較部248は、加算器247で得られた、今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDと自機の端末IDとを比較して、両端末IDが一致するか否かを判断する。
在步骤 S1008中,比较单元 248比较通过加法器 247得到的本次的解码对象控制信道信号中包含的终端 ID和本装置的终端 ID,判断两终端 ID是否一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ465で、ユーザ400は、第3のディスプレー端末機200を介してディスプレーされたAny TVサービスを楽しむ(視聴して享受する)。
在步骤 465,用户 400享用在第三显示终端 200上显示的任何 TV服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線IPTV端末機100は、IPTVサービスプロバイダー300に登録されている(以下、略して“サービスプロバイダー”と称する。)。
无线 IPTV终端 100在 IPTV服务提供商 300(下文中简称为“服务提供商” )中注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、メディアストリームのフレームグループの第1の位置で同調する第1のユーザ端末は、通常、同一のフレームグループの第2の位置で同調する第2のユーザ端末と比較して別の代替タイムスタンプの集合を使用する。
作为结果,与第二用户终端在媒体流的帧分组中的第二位置调收相比,典型地,第一用户终端在同一帧分组中的第一位置调收将使用替换时间戳的另一集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照すると、サービスプロバイダー300での認証の結果が第3のディスプレー端末機200及び無線IPTV端末機100に伝達された後に、サービスプロバイダー300は、ステップ510で、ユーザ400に合うユーザ環境パラメータを含むルックアンドフィール(Look and Feel、LFC)パッケージを第3のディスプレー端末機200に送信する。
参考图 5,在服务提供商 300处的认证结果被传递到第三显示终端 200和无线IPTV终端 100之后,在步骤 510,服务提供商 300向第三显示终端 200发送包括适配于用户 400的用户环境参数的查看和感受 (LFC)包。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線端末30は、無線端末30のMIMO動作を反映する特別のチャネル品質表示(CQI)レポート(例えば、タイプAまたはタイプBのCQIレポート)を通常提供するのに対して、無線端末30が非MIMOモードで動作するとき、普通は通常のCQIレポートだけを提供する。
而无线终端 30通常确实提供反映无线终端 30的 MIMO操作的特殊信道质量指示 (CQI)报告 (例如类型 A或类型 BCQI报告 ),当无线终端 30操作在非 MIMO模式时,无线终端 30通常仅提供正常 CQI报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ステップ437は、この認証の結果が無線IPTV端末機100と第3のディスプレー端末機200との間で送受信できる場合には省略してもよい。
可是,如果认证结果在无线IPTV终端 100和第三显示终端 200之间是可交换的,则可以省去步骤 437。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末101のプロトコルスタック401を見ると、端末101と対向サーバ105の間のIPパケットについて、2重にIPSecが処理されており、端末101のソフトウェアは、2重にIPSecを処理する必要があることがわかる。
分析终端 101的协议堆栈 401可知,关于终端 101和相向服务器 105之间的 IP分组被双重处理 IPSec,终端 101的软件需要双重处理 IPSec。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ8−11〜8−17はクライアント端末CTからホストHOへの第1のアップリンクパケット1Uの伝送に関する。
步骤 8-11到 8-17涉及从客户终端 CT到主机 HO的第一上行分组 1U的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ8−21〜8−27はクライアント端末CTからホストHOへの第2のアップリンクパケット2Uの伝送に関する。
步骤 8-21到 8-27涉及从客户终端 CT到主机 HO的第二上行分组 2U的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末機は、前記インターネットプロトコルテレビジョンサービスを提供するサービスプロバイダーと通信するために、前記サービスプロバイダーに登録され、前記インターネットプロトコルテレビジョンサービスを前記ユーザ端末機のユーザに提供する。
用户终端与用户终端所注册的服务提供商通信,并且服务提供商向订阅IPTV服务的用户终端的用户提供 IPTV服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
GWアプリ100は、上述したように、クライアント端末1にインストールされたアプリケーションとサーバ2とのアクセス処理を代替する。
如上所述,GW应用 100代表安装在客户终端 1中的应用来访问服务器 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
各無線端末112との間で送受信される信号は、ダウンリンク(DL)ポート304及びアップリンク(UL)ポート306においてそれぞれ送受信される。
去往 /来自无线终端 112的信号分别在下行链路 (DL)端口 304和上行链路 (UL)端口 306处被传送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ504では、アクセス端末は、第1スケジュールに従って第1アクセスポイントと通信し、前記第1スケジュールは、アクセスポイント-アクセス端末通信時間スロットを含む。
在步骤 504中,接入终端根据第一调度与第一接入点通信,所述第一调度包含接入点 -接入终端通信时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ415で、無線IPTV端末機100は、Any TVサービス要請メッセージをサービスプロバイダー300に送信する。
在步骤 415,无线 IPTV终端 100将任何 TV服务请求消息转发到服务提供商300。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後に、ステップ540で、第3のディスプレー端末機200は、この受信したユーザ環境パラメータを適用する。
然后,在步骤 540中第三显示终端 200应用该接收的用户环境参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ステップ510では、アクセス端末は、第2スケジュールに従って第2アクセスポイントと通信し、前記第2スケジュールは、アクセスポイント-アクセス端末通信時間スロットを含み、前記第1スケジュールでのアクセスポイント-アクセス端末時間スロットは、前記第2スケジュールでのアクセスポイント-アクセス端末時間スロットと重複しない。
接着,在步骤 510中,接入终端根据第二调度与第二接入点通信,所述第二调度包含接入点 -接入终端通信时隙,所述第一调度中的接入点 -接入终端时隙不与所述第二调度中的接入点 -接入终端时隙重合。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ8−31〜8−37はホストHOからクライアント端末CTへの第1のダウンリンクパケット1Dの伝送に関する。
步骤 8-31到 8-37涉及从主机 HO到客户终端 CT的第一下行分组 1D的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、ステップ8−41〜8−47はホストHOからクライアント端末CTへの第2のダウンリンクパケット2Dの伝送に関する。
最后,步骤 8-41到 8-47涉及从主机 HO到客户终端 CT的第二下行分组 2D的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
HTTPアプリケーション21は、所定のアプリケーション処理において、ユーザ端末1との間のセッションを確立し、例えばCookie情報を生成してユーザ端末1に送信する。
HTTP应用 21在规定的应用处理中,建立与用户终端 1之间的会话,例如生成 Cookie信息并将其发送到用户终端 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話アプリケーション22は、ユーザ端末1からの呼接続要求メッセージを受けると、当該ユーザ端末1と通信先との間の呼制御を行うアプリケーションを実行するものである。
电话应用 22接受来自用户终端 1的呼叫连接请求消息后,执行进行该用户终端1和通信目的地之间的呼叫控制的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDD方式は、アップリンク送信(無線端末112から基地局102へ)と、ダウンリンク送信(基地局102から無線端末112へ)とを異なる時間に実行させることにより、2つの装置の間で双方向通信を可能にする。
TDD方案通过使上行链路传输 (从无线终端 112向基站 102)和下行链路传输 (从基站 102向无线终端 112)在不同时间发生而实现两个设备之间的双向通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照すると、ステップ410で、ユーザ400は、無線IPTV端末機100及び第3のディスプレー端末機200を用いてIPTVサービスを視聴するか又は楽しむことができる特定のサービス(例えば、Any TVサービスと称する。)に対する要請を無線IPTV端末機100に送信する。
参考图 4,在步骤 410,用户 400向无线 IPTV终端 100发送对于特定服务 (例如,任何 TV服务 )的请求,用户可以通过该特定服务使用无线 IPTV终端 100和第三显示终端 200来观看或享用 IPTV服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯端末102は、上述の処理を継続するか判断し(1110)、継続と判断した場合、引き続きステップ1101の処理の待機に入る。
便携终端 102判断是否继续上述的处理 (1110),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1101的处理的待机。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、基地局とアクセス端末との間でのアップリンクとダウンリンクとを含む通信システムを示した図である。
图 2解说包括基站与接入终端之间的上行链路和下行链路的通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS12では、送信端末200は、受信端末210のネットワーク種別が判定可能かどうかの判断を行い、判定が不可能であると判断した場合は処理を終了する。
在步骤 S12中,发送终端 200进行是否能够判定接收终端 210的网络类别的判断,在判断为不能进行判定的情况下结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント106とアクセス端末102との間に第2のプロトコルトンネルを確立し、それによって第2のプロトコルトンネルの一部分を第1のプロトコルトンネル内に確立する。
第二协议隧道建立于接入点 106和接入终端 102之前,其中,第二协议隧道的一部分建立在第一协议隧道内。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末がACK/NACKフィードバックを第2アップリンクチャネルで送信すると予測される場合、基地局はシグナリング情報をユーザ端末に、高度の信頼性のダウンリンク制御チャネルで送信することができる。
当预期用户终端在第二上行链路信道上传送 ACK/NACK反馈时,基站可用增强可靠性在下行链路控制信道上将信令信息传送到用户终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、「上り方向(アップリンク)」とは、無線端末300から無線基地局200へ向かう方向であり、「下り方向(ダウンリンク)」とは、無線基地局200から無線端末300へ向かう方向である。
应当注意的是,“上行链路”是从无线终端 300到无线基站 200的方向,“下行链路”是从无线基站 200到无线终端 300的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部10は、その後、ステップS42に処理を移行し、端末装置4,4…間での通信会議が終了したか否かを判断する(S42)。
控制部 10在其后,将处理转移到步骤 S42,判断在终端装置 4,4…间的通信会议是否已结束 (S42)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |