例文 |
「チオアルコール」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3979件
【図3】第1実施例における通信更新処理の流れを示すフローチャートである。
图 3是表示第 1实施方式中的通信更新处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
小さな町なのに壁紙町には横浜アリーナぐらいの大きさの公民館がある。
壁纸町虽然是座小镇,却有一个像横滨体育馆大小的公民馆。 - 中国語会話例文集
即ち、トークンは、廉価になり、及び/または限られた処理リソースを有する傾向がある。
即,令牌趋于廉价和 /或具有有限的处理资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブルートゥーストランシーバ106が送信中である場合に起こる干渉(例えば、OOB放射)は、ブルートゥーストランシーバ106が送信中でない場合に起こる干渉(すなわち、プラットフォームノイズ)とは大いに異なっている。
当蓝牙收发器 106正在发送时 (例如,OOB发射 )所发生的干扰可能非常不同于当蓝牙收发器 106未发送时所发生的干扰 (即,平台噪声 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、制御装置19は、筐体10が据置状態であるか、あるいは、非据置状態であるかを判断し、この判断結果に基づいて、駆動ローラ111aおよび従動ローラ111bにより媒体Pを筐体10内へ引き込む速度である引込速度を切り替えるものである。
控制装置 19确定外壳 10处于静止状态还是处于非静止状态,并且转换拉进速度,该拉进速度是由驱动辊 111a和从动辊 111b将介质 P拉到外壳 10中的速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局は、そのRL接続を調節する必要があることがある。 FLとRLの両方について同じ基地局にとどまることは(よりオープンなRL接続が別の基地局から利用可能である場合)、通信リソースの最良の使用ではないことがあるからである。
移动站可能需调节其 RL连接,原因是对于 FL和 RL这二者保持相同的基站(如果从另一基站可获得更为开放的 RL连接的话)可能不能最好地利用通信资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
注釈5は補助的なオーディオコンテンツを提供するために使用される一例である。
注释 5是用于提供补充音频内容的注释的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】図23のPlayListファイルに従って行われる再生処理について説明するフローチャートである。
图 26是示出根据图 23的播放列表文件执行的重放处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図33】図31のPlayListファイルに従って行われる再生処理について説明するフローチャートである。
图 33是示出根据图 31的播放列表文件执行的重放处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図37】図34のPlayListファイルに従って行われる再生処理について説明するフローチャートである。
图 37是示出根据图 34的播放列表文件执行的重放处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13A、13B、及び、13Cは、図4のチャネルインターリーバ43の別の異なる具体例を説明する図である。
图 13A、13B与 13C是图 4所示的信道交织器 43的其它不同实施方式的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施形態に係るオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法に関するフローチャートを示す図である。
图 3是示出根据本发明实施例的产生基于对象的音频内容的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一実施形態に係るオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法に関するフローチャートを示す図である。
图 5是示出根据本发明实施例的播放基于对象的音频内容的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する再生モード処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。
图 14是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的再现模式处理的序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する撮影モード処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。
图 15是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的拍照 (photographing)模式处理的序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24において、2401はCPU、即ち中央処理装置であり、このコンピュータ装置全体の制御および演算処理等を行うものである。
参考图 24,CPU(Central Processing Unit,中央处理单元)2401控制整个计算机设备并进行运算处理等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示の一実施形態においては、変性インピーダンス要素304および305は、20オームよりも大きな抵抗値を有する抵抗である。
在示范性实施例中,退化阻抗元件 304及 305为具有大于 20欧姆的电阻值的电阻器。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェスティンガーの認知的不協和理論は、毎日毎日全ての人に起きていることである。
所谓费斯廷格的认知失调理论便是每天所有人都会出现的现象。 - 中国語会話例文集
人事考課に際しマネージャーは分散化傾向に陥らないようにする必要がある。
在人事考核的时候经理需要避免偏于极端化。 - 中国語会話例文集
なお、この全リストとは、選択された動作モードにおいて、選択可能な機能の一覧である。
全列表是指: 在所选的动作模式下,可选择的功能的一览。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、実施形態によってはα値がβ値より大きくて、β値がγ値より小さいこともある。
这里,根据示例性实施方式,值α可以大于值β,并且值β可以小于值γ。 - 中国語 特許翻訳例文集
マーケットのあるところにはどこにも商品の生産と交換が順調に行なわれるように制御誘導する市場メカニズムがある.
哪里有市场,哪里就有制导商品生产和交换顺利进行的市场机制。 - 白水社 中国語辞典
或いは、TEBSがゼロであることを通知して、TMBSがゼロより大きい場合はハッピービットを「アンハッピー(unhappy)」に設定することができる。
可替换地,可以用信号通知 TEBS为 0,并且在 TMBS大于 0的情况下,可以将满意比特设为“不满意”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】固定オーバーヘッドサブチャネル利得を用いた電力制御の例を示す図である。
图 25示出了使用固定的开销子信道增益的功率控制的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例では、メッセージ全体が受信されるのにおよそ320msecかかることがある。
在一个例子中,对于要接收的整条消息而言,会占用大约 320毫秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークインターフェース25は、ローカルエリアネットワーク5内の各装置とのデータ通信を行うためのインターフェースである。
网络接口 25是用于与本地网络 5内的各装置进行数据通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークインターフェース35は、ローカルエリアネットワーク5内の各装置とのデータ通信を行うためのインターフェースである。
网络接口 35是用于与本地网络 5内的各装置进行数据通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、NSM120は、OSPF更新メッセージを受信することが可能である。
在一个实施例中,NSM 120可接收OSPF更新消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
勾配フィルタカーネルは一般に、勾配値をどのように用いるかに応じて選択可能である。
一般可基于将如何使用梯度值来选择梯度滤波器内核。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の一実施例によるマルチメディアベースのデータ伝送を行うデータ伝送方法のフローチャートである。
图 2是根据本发明实施方式的用于执行基于多媒体的数据传输的数据传输方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知デバイス136は、スピーカ、ディスプレイ、発光ダイオード、バイブレータ、または、いずれかの類似のタイプのデバイスである場合がある。
通知装置 136可为扬声器、显示器、发光二极管、振动器或任何类似类型的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、図1のパーソナルコンピュータ1で行われるマーク位置検出方法を示すフローチャートである。
图 4是示出在图 1的个人计算机 1中进行的标记位置检测方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
2つのフレームのいくつかのシーケンスを調べることにより、フレーム内のある画素が、それ以前のフレームにおいてその画素の値がAである場合に、値xを取る可能性がどの程度であるかを示す確率分布が導かれる。
通过观察两个帧的多个序列,可以导出指示如果帧的某个像素在前一帧中的值为A时,其值将为 x的可能性的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、量子化パラメータが大きくなればビットレートが小さくなり、付加ビットによる影響が大きくなるため、これらの閾値を大きくすることにより付加ビットが発生しにくくなり効果的であるためである。
这是因为,由于如果量化参数变大则比特速率变小,由附加比特造成的影响变大,所以通过将这些阈值增大,使附加比特难以发生,是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の第4の実施形態である情報処理装置の一例を構成する送信側端末であるMFP−Xにおけるデータの送信処理について説明するためのフローチャート図である。
图 11是由作为根据本发明第四实施例的信息处理设备的 MFP-X所执行的数据发送处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は本実施形態におけるデータ流量管理部101の制御を示すフローチャートであり、図5は本実施形態における帯域制御部100の制御を示すフローチャートである。 ここでは、データ流量メータSPi/CNPjのカウント値が転送要求閾値THL(白い逆三角形▽)を超え、廃棄閾値THHより低い状態にあると仮定する。
在图 4和图 5中,假设数据流速计量器 SPi/CNPj的计数值超过传送请求阈值THL(白色倒三角▽ )而小于丢弃阈值 THH。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図1のマルチフォーマットトランスコーダの主な構成例を示すブロック図である。
图 5是表示图 1的多格式转码器的主要构成例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の他の一実施形態に係るオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法のフローチャートを示す図である。
图 6是示出根据本发明另一实施例的播放基于对象的音频内容的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、s1、o1、およびp1は、第1のバージョン104のためのカラー・グレーディングされた画素値out1を生成するために選択されたパラメータである。
其中,s1、o1和 p1是被选择以用于产生第一版本 104的颜色分级后的像素值 out1的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、s2、o2、およびp2は、第2のバージョン106のためのカラー・グレーディングされた画素値out2を生成するために選択されたパラメータである。
其中,s2、o1和 p2是被选择以用于产生第二版本 106的颜色分级后的像素值 out2的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】通信接続装置におけるネットワーク構成の一例を示す図である。
图 7是表示通信连接装置的网络结构的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1において送信装置100は、通信装置としてデータ送信機能を実行するものである。
在图 1中,发送装置 100作为通信装置执行数据发送功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
中間のスイッチ201および202に接続される他のコンポーネントが、またある。
还有其它组件连接在中间交换机 201和 202上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポートMACがノードによってLSPにおいてアドバタイズされるとき、そのポートMACから出ている経路(すなわち、ポートMACであるB−SAを有するパケットがたどる経路)は、ノードからインストールされる経路と同一構造である。
当由节点在 LSP中通告端口 MAC时,源自那个端口 MAC的路径 (即,其 B-SA是端口 MAC的分组所遵循的路径 )与从节点安装的路径是同构的。 - 中国語 特許翻訳例文集
置換フレーム中の境界は、ビデオフレームの上部(top)、下部(bottom)および/または1つまたは複数の側部(side)に沿って起こることがある。
所述代换帧中的所述边界可沿所述视频帧的顶部、底部和 /或一个或一个以上侧出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロック制御OFFモードは、閉塞位置にあるプラテンカバーにロックをかけない制御を行うロック制御モードである。
锁定控制 OFF模式是,未对处于关闭位置的原稿盖施加锁定的控制的锁定控制模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンクデータチャンネルにサポートされる変調フォーマットは、四位相シフトキーイング(QPSK)、16直交振幅変調(QAM)、及び64QAMである。
下行链路数据信道上的支持调制格式是四相移相键控 (QPSK)、16正交调幅(QAM)和 64QAM。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例において、このサービス要求は、第1のチャネル上で受信されることが可能であるが、更新要求は、第1のチャネルとは異なるテキスト・メッセージング・チャネル上で送信されることが可能である。
在一个示例中,服务请求可以是在第一信道上接收的,但是更新请求可以是在与第一信道不同的文本消息接发信道上发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すフローチャートにおいて、シャッターボタン101を押すことによる撮像動作は、どの状態においても可能である。
在图 4所示的流程图中,由于按下快门按钮 101引起的成像操作在任何状态下都是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】対向サーバからのデータ受信時のPDGで行われるIPアドレス変換および転送のフローチャートである。
图 13是在从相向服务器接收数据时由 PDG进行的 IP地址转换和传输的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |