「チタン石」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > チタン石の意味・解説 > チタン石に関連した中国語例文


「チタン石」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29658



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 593 594 次へ>

例えば、時刻T1においては無線基地局装置eNB#1の優先度が一番高く、1リソースブロックに対し、無線基地局装置eNB#1の参照信号割当数が8つ、無線基地局装置eNB#2、#3の参照信号割当数が4つに設定される。

例如,在时刻 T1,无线基站装置 eNB#1的优先级最高,对于 1个资源块,将无线基站装置 eNB#1的参考信号分配数设为 8,将无线基站装置 eNB#2、#3的参考信号分配数设为 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T1からa[msec](例えば、10[msec])後の時刻T2においては、無線基地局装置eNB#2の優先度が一番高く、1リソースブロックに対し、無線基地局装置eNB#2の参照信号割当数が8つ、無線基地局装置eNB#1、#3の参照信号割当数が4つに設定される。

在从时刻 T1起经过 a[msec](例如 10[msec])后的时刻 T2,无线基站装置 eNB#2的优先级最高,对于 1个资源块,将无线基站装置 eNB#2的参考信号分配数设为 8,将无线基站装置eNB#1、#3的参考信号分配数设为 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、時刻T1、時刻T2においては無線基地局装置eNB#1の優先度が一番高く、1リソースブロックに対し無線基地局装置eNB#1の参照信号割当数が8つ、無線基地局装置eNB#2、#3の参照信号割当数が4つに設定される。

例如,在时刻 T1、时刻 T2中,无线基站装置 eNB#1的优先级最高,针对 1个资源块,将无线基站装置 eNB#1的参考信号分配数设为 8,将无线基站装置 eNB#2、#3的参考信号分配数设为 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、時刻T1、時刻T2においては無線基地局装置eNB#1の優先度が一番高く、1リソースブロックに対し、無線基地局装置eNB#1の参照信号割当数が8つ、無線基地局装置eNB#2、#3の参照信号割当数が4つに設定される。

例如,在时刻 T1、时刻 T2中,无线基站装置 eNB#1的优先级最高,针对 1个资源块,将无线基站装置 eNB#1的参考信号分配数设为 8,将无线基站装置 eNB#2、#3的参考信号分配数设为 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、例えば、CG画像生成装置263のLog/Error/Diagは、CG画像生成装置263の様々な動作のログを記録し、記録したログを、CG画像生成装置263とは異なる、外部の装置に提供したり、外部の装置からの指示に応じて、自己診断機能を作動させたりする。

具体地,例如,CG图像产生装置 263的“日志 /错误 /诊断”记录 CG图像产生装置 263的各种操作的日志并且将所记录的日志提供给不同于 CG图像产生装置 263的外部装置,或者提供可响应于来自外部装置的指令进行操作的自诊断功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ノンコアデータについては、転送管理部71は、画像形成装置1の機種と画像形成装置3の機種とが同一である場合には、設定値セット送信部74により、その設定値セットにおけるノンコアデータ43を、そのまま、上述のコアデータを書き込んだ画像形成装置3の設定値セットのノンコアデータとして画像形成装置3へ書き込ませる。

在图像形成装置 1的机型与图像形成装置 3的机型相同的情况下,传送管理单元71通过设定值集发送单元 74将该设定值集中的非核心数据 43直接作为图像形成装置 3的设定值集的非核心数据而写入到图像形成装置 3中。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 潜在的眼精疲労を求める前記ステップ(208)が、前記蓄積した眼精疲労関数を第1および第2の画像の前記シーケンスにわたって飽和させるステップをさらに含む、請求項6に記載の方法。

7.如权利要求 6所述的方法,其中确定潜在眼睛疲劳步骤 (208)还包括使在第一和第二图像的序列上累积的眼睛疲劳函数饱和。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線電力送信機302は、周波数f0で、変調されていない磁気近接場306を生成し、NFC送信機304は、周波数f0で、変調された磁気近接場308を生成する。

无线功率发射器 302在频率 f0下产生未经调制的磁近场 306,且 NFC发射器304在频率 f0下产生经调制的磁近场 308。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】端子拡張装置の機能構成について説明するための説明図である。

图 10是示出端子扩展装置的功能结构的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

選択処理は上記したように特徴のセットの評価に基づいている。

该选择处理基于上述一组特征的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集


開会式のテレビ中継は私をとても感動させた。

开幕式的电视转播让我非常的感动。 - 中国語会話例文集

私の先生は、私が同じ間違いをしないことを期待している。

我的老师希望我不要再犯同样的错误。 - 中国語会話例文集

彼は像のように精神を集中してそこに立っていた.

他石像似的凝神地站在那里。 - 白水社 中国語辞典

一実施形態においては、書き起こし要求ボタン32の起動は、音声をテキストに書き起こすプロセスを開始させる。

在一实施例中,转录请求按钮 32的激活发起语音至文本转录过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記サービング基地局と前記干渉基地局のうちの一方であって、他方の基地局による干渉に関するフィードバックに応答して電力が増加された基地局から、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)を受信することをさらに含む、請求項9に記載の方法。

13.根据权利要求 9所述的方法,还包括: 如果所述服务基站和所述干扰基站中的一个基站响应关于另一个基站造成的干扰的反馈而提高了功率,则从其中接收物理下行链路控制信道 (PDCCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、識別子を生成するに当たって、S401において、位置情報取得処理部301が取得した位置情報を用いて、該位置情報を復元可能、あるいは、復元できない状態で、一意の識別子を生成しても良い。

此时,当生成识别符时,可以使用在 S401中位置信息取得部 301取得的位置信息在能够恢复该位置信息或者无法恢复的状态下生成唯一的识别符。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記受信レベル判別部は、M本の前記受信アンテナを用いて前記第1の基地局から信号を受信したときに、前記信号強度検出部が検出したM個の信号強度のうちで最も強い信号強度に基づいて前記第1の基地局のセルにおける受信レベルを判別し、N本の前記受信アンテナを用いて前記第2の基地局から信号を受信したときに、前記信号強度検出部が検出したN個の信号強度のうちで最も強い信号強度に基づいて前記第1の基地局のセルにおける受信レベルを判別するようにしてもよい。

接收电平确定单元,用于当使用所述接收天线中的 M个天线从所述第一基站接收到信号时,基于所述信号强度检测器检测到的 M个信号强度来确定所述第一基站的小区中的接收电平,并且当使用所述 N个接收天线从所述第二基站接收到信号时,基于所述信号强度检测器检测到的 N个信号强度来确定所述第二基站的小区中的接收电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、無線周波数(RF)通信チャンネルを介してユーザ装置にデータを送信する。

基站通过射频 (RF)通信信道向用户设备发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、応答データ生成部105は、特許請求の範囲に記載の生成手段として機能する。

即,响应数据生成部 105作为权利要求书所记载的生成单元起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、制御部51は、(NTI-1)個又はNTI個のTI-blockの出力が完了したとき、優先させて出力していた時間デインターリーバ33Bの出力から、途中で打ち切られた時間デインターリーバ33Aの出力に切り替える。

此后,当 (NTI-1)或 NTI个 TI块的输出完成时,控制部分 51将已经优先输出TI块的时间去交织器 33B的输出切换到中途断开的时间去交织器 33A的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記制御部は、前記目標輝度変化値と、前記個別補正係数と、前記輝度変化値とを乗算した値を用いて、各装置における前記スクリーン上に表示される画像の輝度・色度を制御する、請求項3〜5のいずれかに記載のマルチ画面表示装置。

6.根据权利要求 3或 5所述的多画面显示装置,其中,所述控制部使用将所述目标亮度变化值、所述单独校正系数、所述亮度变化值相乘而C得到的值,对显示在各装置的所述屏幕上的图像的亮度 /色度进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建主義・資本主義・修正主義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒い路線.

文艺黑线 - 白水社 中国語辞典

最大温黒調は、色調設定値が(255,255,0)の場合に実現される。

当设置了 (255,255,0)的色调设置值时,实现最大暖色调。 - 中国語 特許翻訳例文集

この文章中の一部の字句は用い方が不適切である.

这篇文章里有些字眼儿用得不恰当。 - 白水社 中国語辞典

若者は長期間,父の世代の人々の庇護に頼ってはいけない.

青年人不能长期托庇于父辈。 - 白水社 中国語辞典

上記高負荷状態とは、データ管理部313の不揮発性メモリへの書込みが大量に発生し、不揮発性メモリへ書き込み待ちのデータ数が閾値を超過した状態、または不揮発性メモリへの書込み時間が閾値を超過した状態である。

上述高负荷状态,是大量地发生数据管理部 313向非易失性存储器的写入,并且等待向非易失性存储器写入的数据数量超过了阈值的状态,或向非易失性存储器的写入时间超过了阈值的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

凶悪性を勘案し、その事件は検察官送致とされた。

考量到暴行,那个案子被送到了检察官处。 - 中国語会話例文集

医療従事者が雲南に来て,肺癌の一斉検診と治療をした.

医务人员来到云南,普查和医治肺癌。 - 白水社 中国語辞典

【図13】初期設定画面の一例を示した図。

图 13是表示初始设定画面的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

中学1年生の教科書の復習をした。

我复习了初中一年级的教科书。 - 中国語会話例文集

中学1年生の教科書を復習しました。

我复习了初中一年级的教科书。 - 中国語会話例文集

今週の日曜から大阪に帰省しました。

我这周的周日开始回大阪老家。 - 中国語会話例文集

友達の親戚の家で花火を見ました。

我在朋友的亲戚家看了烟花。 - 中国語会話例文集

(夏と冬の)中間の季節に向いたスーツ

针对(夏季和冬季)中间季节的套装 - 中国語会話例文集

メゾチント彫法は17世紀に発明された。

铜板雕刻法是在17世纪被发明的。 - 中国語会話例文集

私の家族構成は両親、私と猫一匹です。

我的家庭成员有我和父母,还有一只猫。 - 中国語会話例文集

興味の持ったもの全てに挑戦して見てください。

请你试着挑战所有你感兴趣的事物。 - 中国語会話例文集

あなたの笑顔は世界で一番魅力的だ。

你的笑容是世界上最有魅力的。 - 中国語会話例文集

中学1年生の教科書の復習をした。

我复习了中学一年级的教科书。 - 中国語会話例文集

中学1年生の教科書を復習しました。

我复习了中学一年级的教科书。 - 中国語会話例文集

中学2年生の時から柔道をしていました。

我从初二开始学习柔道。 - 中国語会話例文集

彼らは午前中は会議に出席していました。

他们上午在出席会议。 - 中国語会話例文集

その港はかつて世界貿易の集散地だった。

那个港口曾经是世界贸易的集散地。 - 中国語会話例文集

彼はよい病院で適切な治療を受けました。

他在好的医院接受了适当的治疗。 - 中国語会話例文集

先週の日曜日にニ年ぶりに故郷に帰りました。

时隔两年,我上周日回到了故乡。 - 中国語会話例文集

彼は生前多くの不朽の著書を書いた.

他生前写出了许多不朽的著书。 - 白水社 中国語辞典

中国共産党は1921年に創設された.

中国共产党是一九二一年创立的。 - 白水社 中国語辞典

日中両国は正式に外交関係を樹立した.

中日两国正式建交了。 - 白水社 中国語辞典

わが国は多くの工業基地を建設した.

我国建立了许多工业基地。 - 白水社 中国語辞典

意気軒昂として正義のために命をささげる.

慷慨就义 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 593 594 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS