例文 |
「チタン輝石」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29658件
彼らは沈没船を引き上げるという名目にかこつけて,海軍基地を建設しようとたくらんでいる.
他们借打捞沉船为名,企图建立海军基地。 - 白水社 中国語辞典
学生たちは多方面から知識を吸収すれば,自分の視野を広めることができる.
学生们多方面汲取知识,可以开阔自己的眼界。 - 白水社 中国語辞典
母は今日朝食を食べませんでした。
妈妈今天没有吃早饭。 - 中国語会話例文集
私は今日、それについて山田さんと打合せをしました。
我今天和山田商量了那件事。 - 中国語会話例文集
ランチタイムはどの店も満席だった。
午餐时间不管哪家店都满座了。 - 中国語会話例文集
敵の力をいっぺんに弱体化させた.
把敌人力量一下子削弱了。 - 白水社 中国語辞典
私も先週の日曜日、そこへ行ってきました。
我上周天去了那里了。 - 中国語会話例文集
私も早く自分の力で生活できるようになりたい。
我也想快点依靠自己的力量生活。 - 中国語会話例文集
彼女は先週、家主より立退き料を受け取った。
她上周从房东那里拿到了搬家费。 - 中国語会話例文集
人を助けるとともに自分も成長していきたい。
我想在帮助他人的同时也使自己成长。 - 中国語会話例文集
お互い成長できる関係でいたい。
我们想保持能够相互成长的关系。 - 中国語会話例文集
これからもお互い成長できる関係でいたい。
我们想今后也保持相互成长的关系。 - 中国語会話例文集
(社会の発達・変化についての)比較的長期にわたる趨勢.
长期趨势 - 白水社 中国語辞典
校長は全校生徒に働きかけを行なった.
校长对全校学生进行了动员。 - 白水社 中国語辞典
古いしきたりを踏襲する,先例に従ってお茶を濁す.
奉行故事((成語)) - 白水社 中国語辞典
李教授は終生科学研究に力を致した.
李教授终生致力于科学研究。 - 白水社 中国語辞典
私たちはその製品の採用に向けて、客先と交渉中です。
我们在和顾客交涉关于采用那个商品的事情。 - 中国語会話例文集
ユーザは、これらの起動ボタン45のうちのいずれかの起動ボタン45を選択する。
用户选择激活按钮 45中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは日本の公的年金制度について理解する必要がある。
我们有必要了解日本的公共年金制度。 - 中国語会話例文集
私たちはその製品をいくつ山田さんへ送ることができますか?
我们什么时候可以把那个商品发送给山田呢? - 中国語会話例文集
私は7月30日から事務所にいなくて、7月31日まで帰ってきません。
我从7月30号开始就不在事物所了,一直到7月31号以前都不会回来。 - 中国語会話例文集
マンハッタン距離は、L1距離、タクシー距離、街区距離、及び直線距離とも呼ばれる。
曼哈顿距离也称为 L1距离、计程车距离 (taxicab distance)、城市街区距离 (city block distance)和直线距离(rectilinear distance)。 - 中国語 特許翻訳例文集
重慶市にある地名(現在は‘石柱’と書く).
石砫 - 白水社 中国語辞典
先進的経験に学ぶには各地の条件に適した方法を採るべきで,機械的にまねてはならない.
学习先进经验要因地制宜,不可机械套用。 - 白水社 中国語辞典
例示的ワイヤレス通信システム100は、複数のマルチセクタ基地局(基地局1 102、基地局2 104、...基地局N 106)を含む。
示范性无线通信系统 100包含多个多扇区基站 (基站 1102、基站 2104……基站 N 106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図中の1点鎖線Xは、画素の境界線である。
另外,图中的虚线 X为像素的边界线。 - 中国語 特許翻訳例文集
地上通信局は発信者に問題を知らせた。
地面通讯局让始发者知道了问题。 - 中国語会話例文集
道中言い尽くせないほどの困難危険にぶつかった.
一路上遇到了说不尽的艰险。 - 白水社 中国語辞典
敦煌石窟は祖先の残した貴重な遺産である.
敦煌石窟是祖先留下的宝贵遗产。 - 白水社 中国語辞典
知識青年が農村で集団生活した宿舎.
知青点 - 白水社 中国語辞典
どの階級の側に立つかという根本的な政治的立場に関する問題.
立场问题 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に)農村・山村に住みついた都市の初級・高級中学生.
下乡知识青年 - 白水社 中国語辞典
地方色(豊かな番組)は地域的制限を受けているので,時々集中的に放送・放映すればよい.
地方色彩因受地域限制,偶尔展播则可。 - 白水社 中国語辞典
先進分子と落伍分子の両極に働きかけ,中間分子を引っ張る.
抓两头,带中间。((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
この豪華客船は私たちに操舵室を見学させてくれます。
这艘豪华客船让我们在操舵室参观学习。 - 中国語会話例文集
父は李先生の前で,私の落ち度を一つ一つ指摘し容赦なく説教した.
父亲当着李老师的面,狠狠地数落了我一顿。 - 白水社 中国語辞典
【図74】チャネル情報・受信信号蓄積部で蓄積するデータの説明に供する図
图 74是用于说明在信道信息 /接收信号存储部存储的数据的图; - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末202はさらに、変調器712と、送信機714とを備える。 送信機714は、例えば基地局や他の基地局等へ信号を送信する。
接入终端 202仍进一步包含调制器712和发射器714,发射器714将信号发射到(例如)基站、另一接入终端等。 - 中国語 特許翻訳例文集
本メールにご返信頂けましたら正式の発注とさせていただきます。
如果收到了给这封邮件的回信的话就会视作正式订货。 - 中国語会話例文集
1960年代の愛国衛生キャンペーン中に積極的に衛生活動をした家に与えられた称号.
卫生之家 - 白水社 中国語辞典
振り込み手続きに手違いがあったようで、大変申しわけございません。
汇款的手续好像出了差错,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
侵略者は見渡す限りの農地を境界線を引いて占拠した.
侵略者圈占了一大片农田。 - 白水社 中国語辞典
赤ちゃんは母親がどんな玩具を渡しても、先生がどんなお菓子を与えても泣き止まない。
不管妈妈递什么玩具,老师递什么点心,宝宝都哭个不停。 - 中国語会話例文集
積載制限内でできるだけ多く積載した機関車が一昼夜で500キロメートル運行することを目標としたキャンペーン.
满载超轴公里运动 - 白水社 中国語辞典
彼女のもてなしが留学生たちを元気づけた。
她接待了留学生们,让他们有精神了。 - 中国語会話例文集
先週は私の父は早く帰宅しました。
上周爸爸早早地回家了。 - 中国語会話例文集
私たちは基準を高く設定しなくてはならない。
我们必须要设定高标准。 - 中国語会話例文集
私たちは基準を高く設定しなくてはならない。
我们必须设定更高的标准。 - 中国語会話例文集
私たちは公共の財産を大切にしなければならない.
我们应该爱护公共财产。 - 白水社 中国語辞典
今や子供たちは優れた環境に生活している.
现在孩子们生活在优越的环境。 - 白水社 中国語辞典
例文 |