「チャガルチ市場」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > チャガルチ市場の意味・解説 > チャガルチ市場に関連した中国語例文


「チャガルチ市場」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2956



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 59 60 次へ>

【図14】本実施の形態により、単体ONUの10G部に障害が発生して当該ONUとOLTを1G部に切り替える場合のフローチャートである。

图 14是根据本实施方式,在单个 ONU的 10G部中发生故障而将该 ONU和 OLT切换为 1G部时的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の一実施形態の画像形成装置10におけるトラッピング処理部35の動作を示すフローチャートである。

图 11是示出根据本发明示例性实施方式的图像形成装置 10中的补漏处理部 35的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】差分画像をオリジナル画像サイズで行った場合に、送信側のサブ画像処理を示すフローチャートである。

图 30是示出在以原始图像尺寸处理差分图像的情况下的传输侧次要图像处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の実施形態として、伝送をサポートするためにチャネル品質インジケータ(CQI)が使用され、CQIが、PHYフレーム・シグナリング構造で順方向リンク上で周期的にブロードキャストされるパイロット・チャネル・インジケータ信号に基づいて確立される。

作为本发明的另一实施例,信道质量指示器(CQI)用来支持发射,其中 CQI是基于在 PHY帧信令结构中的前向链路上周期性广播的导频信道指示器信号来估计的。 - 中国語 特許翻訳例文集

機能の中でもとりわけ、MAC機能240は、スケジューラ250が管理する無線リソース割り当て命令および送信フォーマット情報に従って、RLCエンティティ240の様々な論理チャネルから受信したパケットを共通、共用または個別のトランスポートチャネルに多重化し、かつ物理層260から受信したトランスポートブロックを適切なRLC論理チャネルに逆多重化(分離)する。

除了其它功能,MAC功能 240根据由调度器 250管理的无线电资源分配命令和发射格式信息将从 RLC实体 240的不同逻辑信道接收的分组复用到公共、共享或专用传送信道,并将从物理层 260接收的传送块解复用到适当的 RLC逻辑信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像処理装置100の画像切替え処理部112での切替え処理により実現できる、画像表示装置20での、左右のチャンネルの映像の表示状態の例について説明する。

接下来,将描述图像显示设备 20中通过图像处理设备 100的图像切换单元 112的切换实现的用于左右通道的视频显示状态的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本実施形態における画像結合処理の詳細について、図7のフローチャートを用いて説明する。

下面将参照图 7所示的流程图,描述本实施例中的图像连接处理的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、第2実施形態における画像結合処理の詳細について、図10のフローチャートを用いて説明する。

下面将参照图 10所示的流程图描述第二实施例中的图像连接处理的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、第3実施形態における画像結合処理について、図11のフローチャートを用いて詳細に説明する。

下面将参照图 11所示的流程图详细描述第三实施例中的图像连接处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、送信装置100は、例えば、通信部(より具体的には、後述する第1通信部)が所定の期間に受信したチャネルごとのNACKパケット(否定応答パケット)の数に基づいて、チャネルごとに設定されている送信電力をそれぞれ調整する。

更具体地,例如发送设备100基于在预定时段期间由通信单元(更具体地,稍后描述的第一通信单元)接收的各个信道的 NACK分组 (否定应答分组 )的数目,独立地调整为每个信道设置的发送功率,并且独立地调整各个信道的发送功率。 - 中国語 特許翻訳例文集


図3に示されるように、ノードB104の測定ユニット306は、HS−DPCCH606のチャネル品質も監視することができ、HS−DPCCH606のチャネル品質が、特定の期間にわたりあらかじめ定められた閾値を下回ったままである場合、ノードB104の制御装置304はRL障害を宣言する。

图 3所示的 Node-B 104的测量单元还可以监视 HS-DPCCH 606的信道质量,如果 HS-DPCCH 606的信道质量在规定时段中保持在预定阈值以下,那么 Node-B 104的控制器 304将会宣告 RL故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブディスプレイ65aには、表示画面65に関する情報、例えば、表示画面65をテレビとして使用している場合は、視聴しているテレビのチャネル番号など、を表示できる。

在副显示屏 65a能够显示与显示画面 65相关的信息,例如,在将显示画面65作为电视使用的情况下,在副显示屏 65a显示收看的电视的频道号等。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロックを復号化する時間Tが長時間化すると、Bピクチャの復号化も遅延してしまい、結果、動画像全体を復号化する時間にまで影響が及ぶ可能性がある。

如果将宏块解码的时间 T长时间化,则 B图片的解码也会延迟,结果有可能影响到将运动图像整体解码的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス102は、変調された受信されたブロードキャストチャネル612をピアツーピアネットワーク108に送信することができる808。

移动装置 102可将经调制的所接收广播信道 612发送 (808)到对等网络 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記次世代PHSのように適応変調方式に加えてOFDMA方式を採用する無線通信システムの受信装置では、サブチャネルごとにAGCを行うことができないため、通信信号とともに受信帯域内のいずれかのサブチャネルで受信される信号の最大受信電力に応じて、通信信号の受信電力が制御される。

在如上述下一代 PHS那样基于自适应调制方式并采用 OFDMA方式的无线通信系统的接收装置中,无法对每个子信道进行 AGC,因此根据采用接收频带内的任一个子信道与通信信号一起接收的信号的最大接收功率,控制通信信号的接收功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

対象の信号101及び隣接チャネル干渉源102及び103がベースバンドに変換された後、測定回路430は、対象の信号101及び隣接チャネル干渉源102及び103の強度及び位置を測定し、プロセッサ440に測定に関する情報を供給する。

在将所关注信号 101以及相邻信道干扰信号 102和 103变换到基带之后,测量电路 430测量所关注信号 101和相邻信道干扰信号 102和103的强度和位置,并且将有关测量的信息提供给处理器440。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】複合機の管理者によりユーザが登録・削除された場合の処理手順を説明するフローチャートである。

图 7是用于说明由复合机的管理员注册 /删除用户时的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本実施例における画像出力部20における処理の手順を示すフローチャートである。

图 4是示出本实施例的图像输出单元 20中的处理序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図16のステップS104において実行される読み出し制御処理の流れの例を、図17のフローチャートを参照して説明する。

接着,将参考图 17的流程图描述在图 16的步骤 S104执行的读取控制处理的流程示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、ゲート幅(チャネル幅)W3とゲート長(チャネル長)L3を大きくとることができるので、感光画素110に比べて、第2の遮光画素920の駆動トランジスタTd1が発生するノイズを低減することができる。

由于可以以这种方式将栅极宽度 (沟道宽度 )W3和栅极长度 (沟道长度 )L3设置为大,因此与在感光像素 110中相比,可以更多地降低由第二遮光像素 920中的驱动晶体管Td1所生成的噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、モバイルデバイス102は、各ブロードキャストチャネルの受信された部分を共有し、それにより原ブロードキャストチャネルを再生することができる。

移动装置102可接着共享每一广播信道的所接收部分,从而再现原始广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、各液晶パネル1110R、1110B及び1110Gによる表示像について着目すると、液晶パネル1110Gによる表示像は、液晶パネル1110R、1110Bによる表示像に対して左右反転することが必要となる。

这里,若着眼于各液晶面板 1110R、1110B及 1110G的显示像,则液晶面板 1110G的显示像相对于液晶面板 1110R、1110B的显示像设为左右反转。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成により、各無線基地局装置eNBが8送信アンテナであっても、隣接する無線基地局装置eNB間で干渉することがなく、所定の推定精度を保ちつつ同時チャネル推定を可能とする。

根据该结构,即使各无线基站装置具有 8根发送天线,相邻的无线基站装置 eNB之间也不会发生干扰,能够确保预定的估计精度,并且能够进行同时信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成により、各無線基地局装置eNBが8送信アンテナであっても、隣接する無線基地局装置eNB間で干渉することがなく、所定の推定精度を保ちつつ同時チャネル推定を可能とする。

根据该结构,即使各无线基站装置具有 8根发送天线,在相邻的无线基站装置 eNB之间也不会发生干扰,能够确保预定的估计精度,并且能够进行同时信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記UEから前記中継に前記物理層上で送信されるチャネル状態情報は、BSRと一緒に、MAC制御要素を使用して前記中継から前記eNodeBに送信されることができる。

在物理层上从 UE发送到中继的信道状态信息可以随同 BSR一起通过使用 MAC控制单元从中继被发送到 eNodeB。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンクチャネル通信とアップリンクチャネル通信との間の非対称の相違点に対処するさまざまなシンボルマッピング方法を提供する。 非対称は、ダウンリンクサブフレームがアップリンクサブフレームの数より多いときに生じる。

提供说明下行链路信道通信与上行链路信道信道之间的不对称差异的各种符号映射方法,其中当下行链路子帧大于上行链路子帧的数目时,不对称性出现。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像再生装置10の視差調整とデジタルズームの動作について、図10のフローチャートを用いて説明する。

接下来,参考图 10的流程图说明图像再现设备 10的视差调整和数字变焦的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、方法は、そのMIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末に非MIMOチャネル品質表示(CQI)のMIMOチャネル品質表示(CQI)での置換を要求するように構成する工程をさらに備える。

在示例实施例中,该方法还包括将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端用 MIMO信道质量指示 (CQI)替代非 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いでWTRU802は、共有チャネルインジケータが示す非プライマリセル808bからメッセージを受信する。

接着,该 WTRU 802接收来自由该共享信道指示符所指示的非主小区 808b的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS33では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS35の処理後、DPBは、図15に示すように、I0ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S33中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S33之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS35では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS35の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S35中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S35之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0和 P1图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS36では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS36の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S36中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S36之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0和 P1图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS38では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS38の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S38中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S38之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1和 P4图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS39では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS39の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S39中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S39之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1和 P4图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS41では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS41の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4,P5ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S41中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S41之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1、P4和 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS42では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS42の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4,P5ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S42中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S42之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1、P4和 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS43では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS43の処理後、DPBは、図15に示すように、I0,P1,P4,P5ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S43中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S43之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 I0、P1、P4和 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS45では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS45の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S45中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S45之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS46では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS46の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S46中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S46之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS49では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS49の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,Bs2ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S49中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S49之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 Bs2图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS53では、ピクチャは、DPBに記憶されないため、ステップS53の処理後、DPBは、図15に示すように、P1,P4,P5,P8ピクチャが記憶された状態のままになる。

从而,在步骤 S53中,由于没有在 DPB中存储图片,所以在步骤 S53之后,如图 15所示,在 DPB中仍存储着 P1、P4、P5和 P8图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、察知トリガ・イベントは、共同セッションのチャット・トランスクリプトに表示されているキーワードである。

在此示例中,感知触发事件是关键字在协同会话的聊天转录中的出现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本実施形態に係る通信システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートである。

图 2是示出根据本实施例由通信系统执行的处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、MIMO関連命令は、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末に非MIMOチャネル品質表示(CQI)のMIMOチャネル品質表示(CQI)での置換を要求するように、制御信号生成部によって構成される。

在示例实施例中,控制信号发生器将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端用 MIMO信道质量指示 (CQI)替代非 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1のVOB領域および第2のVOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を第1の配列例と同じにすることで、ノイズに敏感な縦スジノイズの誤補正をさらに防止することができる。

另外,可以通过以与针对第一阵列示例的方式相同的方式设置第一 VOB区域和第二 VOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件,来进一步防止对噪声敏感的垂直条纹噪声的错误校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1のVOB領域および第2のVOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を第1の配列例と同じにすることで、ノイズに敏感な縦スジノイズの誤補正をさらに防止することができる。

另外,还可以通过以与针对第一阵列示例的方式相同的方式设置第一 VOB区域和第二 VOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件,来进一步防止对噪声敏感的垂直条纹噪声的错误校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第4のVOB領域および第5のVOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を第4の配列例と同じにすることで、ノイズに敏感な縦スジノイズの誤補正をさらに防止することができる。

另外,可以通过以与针对第四阵列示例的方式相同的方式设置第四 VOB区域和第五 VOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件,来进一步防止垂直条纹噪声的错误校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】代替認証から外部認証に復帰するときの処理手順を説明するフローチャートである。

图 5是用于说明从代理认证恢复到外部认证时的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、代替認証から外部認証に復帰するときの処理手順を説明するフローチャートである。

图 5是用于说明从代理认证恢复到外部认证时的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、送信装置100は、例えば、昇順や降順など所定の規則に基づいてチャネル番号順に音声信号を送信するが、送信装置100における音声信号の送信方法は、上記に限られない。

这里,发送设备 100基于预定规则 (如例如升序或降序 ),按照信道的数字顺序发送声音信号,但是发送设备 100中的声音信号的发送方法不限于上面的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 59 60 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS