例文 |
「ツガカレハ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2249件
彼はわざと聞こえなかったふりをしたが,心中ねたましく切なかった.
他假做没听见,心里却酸不溜丢的。 - 白水社 中国語辞典
彼は米粒のように小さな象牙の上に字を彫ることができる.
他可以在一颗像米粒儿那样微小的象牙上刻字。 - 白水社 中国語辞典
彼は不注意で(手を)机の上の湯飲みに当ててしまい,湯飲みが倒れた.
他不小心碰了一下桌子上的茶杯,茶杯倒了。 - 白水社 中国語辞典
彼が家に帰り着いた時はもう夜中の1時を回っていた.
他回到家里已经是下半夜一点多了。 - 白水社 中国語辞典
任命の通知がまだ行っていないのに,彼はどうして知ったのか?
任命通知还没下去,他怎么知道呢? - 白水社 中国語辞典
彼の提案は我々に問題解決の手がかりを提供した.
他的建议给我们提供了解决问题的线索。 - 白水社 中国語辞典
少年時代からもう彼は海の生活にあこがれていた.
从少年时代起,他就向往着海洋的生活。 - 白水社 中国語辞典
村で大虐殺があり,子供すら免れることはできなかった.
在村里大肆屠杀,连小孩也难幸免。 - 白水社 中国語辞典
これらの事実は彼が無罪であることを雄弁に証明している.
这些事实雄辩地证明了他是无罪的。 - 白水社 中国語辞典
彼がとても強い刺激を受けた,それは決まっていることだ.
他受了太强的刺激,那是一定的。 - 白水社 中国語辞典
私は彼とちょっと近づきになりたいが,その口実さえもない.
我想跟他认识一下,可是连个由头也没有。 - 白水社 中国語辞典
彼らは生活が困難であるので,援助を与えなければならない.
他们生活困难,应该予以帮助。 - 白水社 中国語辞典
職務に就いていないが,彼は仕事にとても積極的である.
虽然不在职,他工作仍很积极。 - 白水社 中国語辞典
皆は一致して彼が上司に状況を伝えることに賛成する.
大家一致赞成他向上级反映情况。 - 白水社 中国語辞典
村人は皆彼が村のために尽くしてくれたことをたたえる.
村里人都赞美他为村里做了好事。 - 白水社 中国語辞典
彼は私たちが贈った記念品を大切そうにてのひらに乗せた.
他把我们赠送的礼品珍重地捧在手心上。 - 白水社 中国語辞典
彼は一方で手ぶりをしながら,一方で滔々と説明をする.
他一面用手指画着,一面滔滔不绝地进行讲解。 - 白水社 中国語辞典
私はどんな事があっても彼の要求を拒絶したりしないだろう.
我总不至于拒绝他的要求。 - 白水社 中国語辞典
彼はわが党の抗日戦争期の戦略戦術をあしざまに言う.
他中伤我党抗日战争的战略战术。 - 白水社 中国語辞典
厳しく複雑な状況の下でも,彼は冷静に自制することができた.
在尖锐、复杂的情况下,他也能冷静自持。 - 白水社 中国語辞典
彼が(つり銭の)端数は要らないと言うと,彼女の方も全く遠慮なしに彼につり銭を出さなかった.
他说零头别找了,她也就毫不客气地不往回找给他钱了。 - 白水社 中国語辞典
彼のような人については私は見切りをつけた,何の才能学識もないから.
对他这个人我算看透了,没有什么真才实学。 - 白水社 中国語辞典
マーガレットは彼にプレゼントなんて買う必要はないだろう。
玛格丽特没必要给他买什么礼物吧。 - 中国語会話例文集
突然母からの手紙を受け取って,彼は驚いたり喜んだりした.
突然接到母亲的来信,他又惊又喜。 - 白水社 中国語辞典
お前は彼に一生涯いわれのない不当な扱いをしてはならない.
你不能冤屈他一辈子。 - 白水社 中国語辞典
英雄や模範的人物が胸の前で交差するよう赤い絹を両肩から掛けて多くの人に取り巻かれて行進する.
披红游街 - 白水社 中国語辞典
彼は再びそれが現れると期待せんばかりに、自分が捕獲器を置いておいた場所を見つめた。
他光因为期待那个再次出现,就盯着自己放捕捉器的地方。 - 中国語会話例文集
私のお父さんはいつでも自分が望むときに彼がしたいことをした。
我的爸爸经常在他自己希望的时候做自己想做的事情。 - 中国語会話例文集
自分がどんなにその小説家が好きかを彼はべちゃくちゃとしゃべり続けた。
他喋喋不休地说着自己多么喜欢那个小说家 - 中国語会話例文集
彼は前々から彼女を陥れようと思っていたが,ただ適当な機会が見つからなかっただけだ.
他早就想暗算她了,只是找不到适当的机会。 - 白水社 中国語辞典
彼の家は家族が多く,生活費の支出が大変で,年じゅう衣食に事欠くありさまだ.
他家人口多,生活费用支出浩繁,终年不得温饱。 - 白水社 中国語辞典
この月の任務が予定どおり達成しないので,彼は心中ふらふらして落ち着きがない.
这个月的任务没有按时完成,他心里虚飘飘的。 - 白水社 中国語辞典
張君が李君に頼まれて,彼の行方を皆に教えるつもりがないことは明らかだった.
小王显然受了小李的嘱托,不打算让大家知道他的行踪。 - 白水社 中国語辞典
3)一方のツリーにはルートから単一のリンク34が存在し、一方、他方のツリーはルート32で分かれている(図4c)。
3)对于一个树,存在来自根的单个链路 34,而另一个树在根 32处分离 (图 4c); 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の発明は業界が始まって以来、もっとも儲かる発明になりました。
他的发明成为在业界开始以来最赚钱的发明了。 - 中国語会話例文集
母親は彼が帰って来たのを見て,またしてもくどくどと次から次へ話してやめない.
妈妈看见他回来了,又絮絮叨叨地说了个没完。 - 白水社 中国語辞典
彼らは自分の仕事について考えなければならないことがどれほど好きなのか話した。
他们谈论了他们事实上是多么喜欢他们必须要考虑的工作上面的事情。 - 中国語会話例文集
ただ目先の楽しみだけを求め,今後はどうなるかについては,彼はもはや考えない.
只图眼前欢,以后怎么样,他就不想了。 - 白水社 中国語辞典
彼は階段を上がろうとした時、白髪の大男が下りてくるのを見た。
他上楼梯的时候,看到一个白发的大个子男人下来。 - 中国語会話例文集
彼らはモンゴル人がもてなし上手になったのは人口密度が低いからだと主張している。
他们蒙古人解释他们热情好客是因为人口密度过低。 - 中国語会話例文集
彼らは双子なので,私はどちらが兄でどちらが弟であるか区別できない.
他们是孪生兄弟,我分别不出来谁是哥哥谁是弟弟。 - 白水社 中国語辞典
彼という男はただがむしゃらにやることを知っているが,頭を使うことは上手でない.
他这个人就是知道蛮干,不善于动脑筋。 - 白水社 中国語辞典
彼は勤めに出るのは収入が少なく,それよりも商売をして実入りの多い方がずっとよいと思った.
他觉得上班实惠少,不如做买卖旺实。 - 白水社 中国語辞典
彼がこんなにわめくのは別にどうってことではないが,その結果皆を驚かせて起こしてしまった.
他这一喊不要紧,把大家都惊醒了。 - 白水社 中国語辞典
動作3030で、その注文を移動体装置に結び付け、流れは動作3070に導かれる。
在动作 3030处,订单被链接至移动装置,流程前进到动作 3070。 - 中国語 特許翻訳例文集
その学生の中には親を亡くしたり私よりも辛い状況におかれている人もいました。
那些学生中有失去双亲的比我的状况还艰苦的人。 - 中国語会話例文集
幸いにも彼に先に電話したからよかったものの,そうでなければ彼は外出するところであった.
幸亏先给他打了个电话,要不他就出去了。 - 白水社 中国語辞典
タグがマルチメディア・コンテンツ・ストリームに置かれ、字幕ストリームが取り除かれたので、携帯機器101Bは、字幕データを表示する必要がない。
由于标签被设置到多媒体内容流中并且删除了隐蔽字幕流,便携式设备 101B则不需要显示隐蔽字幕数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
状態検出器15は、筐体10が据え置かれた状態である据置状態であるか、あるいは、筐体10が据え置かれていない状態である非据置状態であるかを検出するものである。
状态检测器 15检测外壳 10处于外壳 10是静止的静止状态还是处于外壳 10不是静止的非静止状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は物理学の教授として2000年に退職するまで働いた。
他作为物理学的教授一直工作到2000年退休。 - 中国語会話例文集
例文 |