「ツパイ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ツパイの意味・解説 > ツパイに関連した中国語例文


「ツパイ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8909



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 178 179 次へ>

電気クロックパルス信号504は、サブアセンブリ512、514に直接に供給されること以外は、電気クロックパルス信号304に対応する。

电时钟脉冲信号 504对应于电时钟脉冲信号 304,除了他直接提供给子组件 512、514。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1、図2及び図5に示すように、カメラ本体11は、前面パネル16と背面パネル17とを結合して筐体を構成する。

如图 1、2和 5所示,相机本体 11通过结合前面板 16与后面板 17而构成壳体。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、Common PLPは、複数のTSに共通のパケットから構成され、Data PLPは、複数のTSのそれぞれに固有のパケットから構成されるとも言える。

换句话说,可认为公共 PLP由为多个 TS所共有的分组构成,而数据 PLP由各个 TS独有的分组构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

パッケージ・モジュール202は、データを用いて、特定の方式でサブ・フレームを構築するさまざまなパッケージ技術を適用しうる。

所述封装模块 202可使用以特定方式用数据建构子帧的各种封装技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

LS2シンボルは、MAPプリアンブルに一意であり、受信機が、MAPパケットを全ての他のタイプのパケットと区別することを可能にする。

LS2符号为 MAP前导符独有并且允许接收器区分 MAP分组与所有其他类型的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

パン用駆動部55は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に出力する。

横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号并将电动机驱动信号输出到横摇电动机 54。 - 中国語 特許翻訳例文集

パン用駆動部55は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に出力する。

横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号,并将电动机驱动信号输出至横摇电动机54。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Aおよび9Bに示すフォーマットにおいては、補完シーケンスbがSTFで利用されて、パケットが制御PHYパケットであることを信号で伝える。

在图 9A和图 9B所示的格式中,在 STF中使用了互补序列 b来以信号通知分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11Aおよび11Bに示すフォーマットにおいては、補完シーケンスbがSTFで利用されて、パケットが制御PHYパケットであることを信号で伝える。

在图 11A和 11B所示的格式中,在 STF中使用了互补序列 b从而以信号通知分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、CPU160が、JPEG化された視点j画像420をMPファイル430にパッキング処理(ヘッダ付加等のパッキング処理)する。

随后,CPU 160执行 JPEG的视点 j图像 420到 MP文件 430的封装处理 (如报头添加的封装处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


それぞれのソースパケット番号は、メインTSにおけるエクステントの分割位置が何パケット目に存在するかを示す。

各个源包号码表示主 TS中的区段的分割位置存在于第几个包。 - 中国語 特許翻訳例文集

パブリックサーバ500に設定されるパブリックサーバ名は、ローカル再生装置300およびローカルサーバ400において管理されていればよく、パブリックサーバ500には通知されなくてもよい。

设定给公用服务器500的公用服务器名称只要在本地再现装置300和本地服务器400中进行管理即可,也可以不通知给公用服务器 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アップリンクパケットの受信が失敗する場合、eNodeBはまた、パディングBSR(又は既知サイズの他のメッセージ)が代わりに送信されているという仮定の下でデコーディングを試みる必要があるかもしれない。

例如,如果上行链路分组的接收失败,那么eNodeB可能反而需要在已发送了填充 BSR(或其他具有已知大小的消息)的假定下也尝试解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、撮像装置10は、撮像条件に応じて、最適なパノラマ画像が得られるように接続ラインを選択して、選択した接続ラインで撮像画像の接続(合成)を行いパノラマ画像を生成する。

此外,图像摄取装置 10根据图像摄取条件来选择连接线以使得可以获得最佳全景图像,并且在所选择的连接线处连接 (合成 )摄取图像从而生成全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータ評価構成要素718は、図2のパラメータ評価構成要素210に実質的に同一であり、および/または、波形検出構成要素720は、図2の波形検出構成要素212に実質的に同一でありうる。

参数评估部件 718与图 2中的参数评估部件 210基本相似,和 /或波形检测部件 720与图 2中的波形检测部件 212基本相似。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例示的実施形態では、第1型のパイロット信号と第2型のパイロット信号とに副搬送波の異なる相互排他的集合を割り当てることによって、時間・周波数リソースが第1型のパイロット信号と第2型のパイロット信号の間で分割される。

在一个示范实施例中,通过将副载波的不同互斥集合指配给第一和第二类型的导频信号,在第一与第二类型的导频信号之间划分时间 -频率资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ7−2および7−4で、クライアント端末CTは、2つのIPパケットIP1,IP2をマスタMS1へ送信する。

在步骤 7-2和 7-4,客户终端 CT向主MS1发送两个 IP分组 IP1和 IP2。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの観点では、ダウンリンクパイロットシンボルは、周波数分割多重化(FDM)される。

在一方面,下行链路导频码元被频分复用 (FDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2月の在庫指数は前月比3.5%の上昇で3カ月ぶりのプラスとなった。

2月份的库存指数比上个月上升3.5%,这是三个月以来的第一次增加。 - 中国語会話例文集

(マラソンなどで折り返し点から出発点に至る)後半のコース,(鉄道・地下鉄などの)折り返し線.

折返线 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、CPU106は、印刷対象の画像ファイルがパノラマ撮影によって得られたものであるときは、使用者に対する問い合わせをせずに、自動的にMPファイル内の各個別画像をStitchingしてパノラマ画像を生成し、生成したパノラマ画像を印刷するようにしてもよい。

但 CPU106在印刷对象的图像文件是通过全景拍摄获得的文件时,也可不对使用者询问,而自动将 MP文件内的各独立图像缝合并生成全景图像,印刷生成的全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変長符号化・復号に際して用いるパラメータ、例えば前記ヒストグラム生成のための参照範囲などのパラメータを指定する方法について幾つか説明する。

说明若干指定可变长度编码、解码时使用的参数,例如指定上述直方图生成用的参照范围等参数的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ビーム位置1の特定のビームのデューティ・サイクルは70%でよく、これは、ビームが時間間隔の70%について活動化され(すなわち「オン」にされ)、時間間隔の30%について非活動化される(すなわち「オフ」にされる)ことを意味する。

例如,在波束位置 1中特定波束的占空比可以是 70%,这意味着波束将被激活(或开启)达 70%的时间间隔并且被去激活(或关闭)达 30%的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力ポート割り当て部302は、VLANごとに割り当てられている識別子を読み取り、パケット転送装置に設定されているコンフィグ情報やステータス、同一VLAN内の受信していないポート情報をもとに演算を行い、パケットを最適なポートへ割り当てた後、パケット転送部303へ渡し、パケット送信部304、305、306の何れかからパケットが送信される。

输出端口分配部 302读取针对每个 VLAN分配的识别符,并根据在数据包转发装置中设定的配置 (configure)信息或状态、同一 VLAN内的未接收的端口信息进行运算,向最佳的端口分配数据包,然后交给数据包转发部 303,从数据包发送部 304、305、306的某个发送数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2で示しているように、インパルスベースのシステムでは、ノードは、パルス送信間に1つ以上のパルスを受信してもよく、逆もまた同じである。

如图 2所展示,在基于脉冲的系统中,节点可在脉冲发射之间接收一个或一个以上脉冲,且反的还然。 - 中国語 特許翻訳例文集

また信号処理部24は、パノラマ撮像モードの場合は、パノラマ撮像動作で得られる多数のフレーム画像を合成して、パノラマ画像データを生成する処理も行う。

在全景影像拍摄模式下,信号处理单元 24还执行将全景影像拍摄时获得的许多帧影像合成并产生全景影像数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

連日雨模様だったので天気を心配していましたが、幸い好い天気に恵まれました。

一连几天看似要下雨,好在都是好天气。 - 中国語会話例文集

カササギの鳴き声を聞くとよいことが起こると一般に言い伝えられている.

民间传说听见喜鹊叫将有喜事来临。 - 白水社 中国語辞典

添付図面は、発明の実施形態の説明を助けるために提示され、かつ、もっぱら実施形態の例示のために提供されるものであって、実施形態の制限のために提供されるものではない。

给出附图以助益对本发明实施例的描述,且仅提供附图用于说明实施例而非对其进行限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS5において、画像生成部87は、作業メモリ87aに記憶されているCG記述データに含まれる複数のパラメータのうち、ロード指示部86からの派生情報ファイル中のパラメータ指定情報により指定されるパラメータを、調整対象パラメータに設定する。

在步骤 S5,图像产生部件 87将工作存储器 87a中存储的 CG描述数据中包括的多个参数中的、由来自载入指示部件 86的派生信息文件中的参数指定信息所指定的参数设置为调节对象参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、別の例としては、画像生成部181は、派生情報ファイル中のパラメータ指定情報が、ポリゴンオブジェクトの座標値パラメータを指定している場合、その座標値パラメータを調整対象パラメータに設定する。

作为另一示例,如果派生信息文件中的参数指定信息指定了多边形对象的坐标值参数,则图像产生部件 181将该坐标值参数设置为调节对象参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST81で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと一番近い量子化パラメータを検出する。

在步骤 ST81,代码量控制单元40从在帧内预编码处理中所采用的量化参数中检测最紧密地接近所预测出的量化参数的量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST81で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと一番近い量子化パラメータを検出する。

在步骤 ST81,代码量控制单元40a从内部预编码处理中采用的量化参数检测最接近预测的量化参数的量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST81で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと一番近い量子化パラメータを検出する。

在步骤 ST81,代码量控制单元 40从在帧内预编码处理中所采用的量化参数中检测最紧密地接近所预测出的量化参数的量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのチャネルの一方を介して送信されたスクランブルパケットがキラーパケットとなった場合、他方のチャネルを介して再送した際に再びキラーパケットとなる確率は統計学的にみて非常に低い。

即使这些信道之一的加扰分组造成杀手分组,则在统计上,该加扰分组在另一信道上被重新传送时不太可能还是杀手分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト14bの発光輝度は、例えば、バックライト14bをPWM(パルス幅変調)制御により間欠駆動させる際のデューティー比を変更することにより、0%(最低輝度)〜100%(最高輝度)の間で調整可能である。

背光灯 14b的发光亮度例如通过改变通过 PWM(脉宽调制 )控制间歇地驱动背光灯 14b时的占空比,能够在 0% (最低亮度 )~ 100% (最高亮度 )之间进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト14bの発光輝度は、例えば、バックライト14bをPWM(パルス幅変調)制御により間欠駆動させる際のデューティー比を変更することにより、0%(最低輝度)〜100%(最高輝度)の間で調整可能である。

例如通过对利用 PWM(脉冲宽度调制 )控制使背光源 14b间歇驱动时的占空比进行改变,背光源 14b的发光亮度可以在 0% (最低亮度 )~ 100% (最高亮度 )之间进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に関連して記載したように、2つのパケット化器はそれぞれビデオPESを生成する。

如参考图 3描述的,两个分组器创建相应的视频 PES。 - 中国語 特許翻訳例文集

(h)量子化パラメータを復号したマクロブロックについて、量子化係数データの復号を行う。

(h)关于解码了量化参数的宏块,进行量化系数数据的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、ノード111の物理的接続に基づいて、CNt410に関する可能なすべてのLSPパスのセットを特定する。

NMS 120基于节点 111的物理连接确定 CN 510的所有可能 LSP路径组。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、一般電話120は、切断通知266を電話装置本体10に送信する。

在该情况下,一般电话 120将挂断通知 266发送到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。

图 8是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。

图 9是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。

图 10是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。

图 11是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。

图 12是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、トークンが、ただ1つの検証パーティとの認証にしか使用できないことを意味する。

进而,这意味着令牌只能用于与仅一个验证方进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

422において、ベリファイア404は受信したパズルのうちの1つまたは複数を選択する。

验证器 404选择收到谜题中的一个或更多个 (422)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】実施例の撮像装置における被写体距離ごとのパララックスを説明する図。

图 6示出实施例的摄像设备中各被摄体距离处的像差。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末1−1は、例えばパーソナルコンピュータやPDA等の携帯端末等が該当する。

用户终端 1-1例如是个人计算机、PDA等的便携终端等。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 178 179 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS