「ツーカー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ツーカーの意味・解説 > ツーカーに関連した中国語例文


「ツーカー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38832



<前へ 1 2 .... 671 672 673 674 675 676 677 678 679 .... 776 777 次へ>

これにより、処理対象画像データの特徴に応じて可変長復号表を更新でき、復号処理の側面から可変長符号化による圧縮効率の向上に資することができる。

由此,能根据处理对象处理数据的特征更新可变长度解码表,从解码处理的面来看,能实现基于可变长度编码的压缩效率的提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図4に示すように、撮影者によるズーム操作が開始されると3次元表示が2次元表示に徐々に切り替わることから、立体感が徐々に0となる。

在这种情况下,如图 4所示,当拍摄者开始变焦控制操作时,显示逐渐从三维显示切换至二维显示,从而立体效果逐渐变为0。 - 中国語 特許翻訳例文集

運用が開始されると、装置制御部11の周波数変更モジュール16は、現在の時刻が設定ファイル17に記述された時刻T1になったか否かを判断する(ステップS302)。

当开始运用时,装置控制部 11的频率变更模块 16判断当前的时刻是否已到了设定文件 17所述的时刻 T1(步骤 S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラビン多項式を使用したハッシュ関数や、あらかじめ計算済みの乱数テーブルに基づいた計算上より効率的に見える他のハッシュ関数など、様々なハッシング関数(hashing function)を使用することができる。

可采用各种散列函数,诸如使用 Rabin多项式的散列函数、以及基于预先计算的随机数表格(table)显得计算更为有效的其它散列函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

転写装置230は、当該転写装置230と感光体ドラム222との間を通過していく記録用紙に感光体ドラム222の表面のトナー像を転写する。

转印装置 230对通过转印装置 230与感光鼓 222之间的记录用纸,转印感光鼓 222的表面的调色剂像。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取ローラ43上を原稿Mが通過する際は、両光源44a,44bから原稿Mの第2面に向けて光を照射し、その反射光を第2ラインセンサ45が受けて結像させる。

当原稿M通过读取辊 43上时,从两个光源 44a、44b向原稿 M的第 2面照射光,使该反射光由第 2线传感器 45接收并成像。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、顔関連付部174は、位置特定部170が特定した顔画像と特徴量記憶部134に記憶されている顔情報とを、例えば、操作部106を通じたユーザの操作入力に基づいて関連付けてもよい。

进而,脸部关联部 174也可以将位置确定部 170确定的脸部图像和特征量存储部134中存储的脸部信息,例如根据经操作部 106的用户操作输入而建立关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴符号化と比較されて、各特徴はさらに、「領域」530‐1,530‐2,…530‐nとして図に示されている、対応する空間的範囲、外周によって、フレーム520‐1,520‐2,…520‐n内で空間的に識別される。

与特征编码相比较,可以通过在图中被示为“区域”530-1、530-2...530-n的相应空间范围、周长而在帧 520-1、520-2...520-n中在空间上进一步识别每个特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルト重み付け予測に関して上記で説明されたように、動き補償ユニット35は、参照フレームストア34から式(2)または式(3)のいずれかによって指定された様々な参照ブロックを検索し得る。

如上文关于默认加权预测所描述,运动补偿单元 35可从参考帧存储装置 34中检索由方程式 (2)或 (3)所规定的各种参考块。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の実施形態によれば、ビデオハブ250は、ビデオソース204A〜Bから受信した画像および/またはビデオ内の不規則なエッジを平滑化する能力を備えている。

根据本公开内容的实施例,视频中枢 250具有使从视频源 204A-B接收的图像和 /视频中的不规则边缘平滑的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図1】2ないし30dB帯域幅における信号伝送に対し、これら帯域幅における認可事業を保護する目的で、要求される規則にかかるパワースペクトル密度(PSD)の例

图 1示出了法规要求的功率谱密度 (PSD)的实例,该功率谱密度用于在 2至 30dB的带宽上传输信号,以保护这些频率上的得到许可的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、電荷ポンプ1535は、位相誤差信号に基づいて、ループフィルタ1537中のキャパシタ(図示せず)に電流を注入するか、またはそのキャパシタから電流を引き出す。

电荷泵 1535然后基于相位误差信号将电流注入到环路滤波器 1537中的电容器(未示出 )或从环路滤波器 1537中的电容器抽出电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち送信部24aから選択した管理サーバ装置2に、選択した管理項目下のコンテンツリスト情報を要求する信号を送信させる。

具体而言,控制部 21使得发送部24a发送请求所选管理服务器装置 2提供关于所选择的管理项目中包括的内容的列表的信息的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部21は、受信部24bによって管理サーバ装置2からのコンテンツリスト情報を受信したことを認識したら、処理をステップF108からF109に進める。

当控制部 21认识到来自管理服务器装置 2的内容列表信息已在接收部 24b处被接收到时,处理从步骤 F108前进到步骤 F109。 - 中国語 特許翻訳例文集

転写装置230は、当該転写装置230と感光体ドラム222との間を通過していく記録用紙に感光体ドラム222の表面のトナー像を転写する。

转印装置 230对通过转印装置 230与感光鼓 222之间的记录用纸,转印感光鼓 222表面的调色剂像。 - 中国語 特許翻訳例文集

状態s6では、第2の検出スイッチ11がオン状態からオフ状態に変化したことをトリガーにして、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録音レベル設定ダイアル2による録音レベルの設定を有効化する。

在状态 S6中,响应于第二检测开关 11从打开状态到关闭状态的改变,摄像机 1中的控制单元使由录音等级设定拨盘 2进行的录音等级的设定有效化。 - 中国語 特許翻訳例文集

それとともに、コントローラ16は、垂直同期信号から第1の期間(T1)の開始タイミングまでの期間をt0としたとき、当該t0が次の式(2)に示す値となるようなスキャン制御信号を発生している。

同时,控制器 16以下面的方法产生扫描控制信号,如果从垂直同步信号到第一期间 (T1)的开始定时的期间等于 t0,则期间 t0产生具有由下面公式 (2)表示的值的扫描控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、このときのFD25の電圧は増幅トランジスタ23の閾値以下であるから、増幅トランジスタ23はソースフォロワ回路動作の開始をスタンバイしている状態になる。

但是,由于此时的 FD25的电压为放大晶体管 23的阈值以下,放大晶体管 23成为准备开始源极跟踪器电路动作的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付図面の図2は、SLMおよび視差バリアから形成された光の角度ゾーンを示す。 ここで、視差バリアは、画素列ピッチpと正確な整数倍のピッチbを有する。

图 2示出了从 SLM和视差栅格中产生出的光线的角区域,其中视差栅格具有节距b,它是像素列节距 p的整倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレス装置202は、トランシーバ214によって受信された信号のレベルを検知および定量化する(quantify)目的で(in an effort)使用されるかもしれない信号検出器218をさらに含むかもしれない。

无线设备 202还可包括可用来力图检测和量化收发机 214收到的信号的电平的信号检测器 218。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このような場合においては、省電力モードMD12の開始予定時刻等がMFP10から連携装置50へと予め通知されるとともに、キャッシュ情報CNが予め授受されるようにしてもよい。

另外,在这种情况下,还可以使省电模式 MD12的开始预定时刻等从 MFP10预先通知给协作装置 50,并且高速缓存信息 CN预先进行授受。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピ符号化部16は、供給された係数データを、例えばハフマン符号化や算術符号化といった所定のエントロピ符号化方式で符号化する。

熵编码部 16以诸如哈夫曼编码或者算术编码之类的预定熵编码机制对所供应的系数数据进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS21おいて指定された復号開始時刻に到達すると(ステップS24)、その時点で送受信対象の画像データの受信が終了しているかどうかが判定される(ステップS25)。

然后,当在步骤S21中指定的解码开始时刻到达时(步骤S24),判断对于将被发送/接收的图像数据的接收此刻是否已经被及时完成 (步骤 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピ符号化部16は、供給された係数データを、例えばハフマン符号化や算術符号化といった所定のエントロピ符号化方式で符号化する。

熵编码部件 16通过预定熵编码系统 (例如 Huffman编码或算术编码 )对提供给熵编码部件 16的系数数据进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS21おいて指定された復号開始時刻に到達すると(ステップS24)、その時点で送受信対象の画像データの受信が終了しているかどうかが判定される(ステップS25)。

然后,当在步骤S21中指定的解码开始时刻到来时(步骤S24),判定要发送和接收的图像数据的接收在该时间点是否完成 (步骤 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CHU判定制御部45は、高レート用PLL回路42のロック検出信号の有無に基づいて、高クロック信号に同期したか否かを判断する。

CHU判断控制器 45基于是否存在高比特率 PLL电路 42的锁定检测信号来判断恢复时钟信号是否与高比特率时钟信号同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、HDカウンタ値413が、VD同期レジスタA(409)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(4131)に一致したとき、VD同期レジスタA(409)が、HDカウンタ同期レジスタA(419)にコピーされる(4201)。

然后,当HD计数器值 (413)与作为存储在 VD同步寄存器 A(409)中的复位扫描开始计数的 HD计数器值 (4131)匹配时,VD同步寄存器 A(409)被复制 (4201)到 HD计数器同步寄存器 A(419)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、HDカウンタ値413が、VD同期レジスタB(410)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(4132)に一致したとき、VD同期レジスタB(410)が、HDカウンタ同期レジスタB(424)にコピーされる(4241)。

接下来,当 HD计数器值 (413)与作为存储在 VD同步寄存器 B(410)中的复位扫描开始计数的 HD计数器值 (4132)匹配时,VD同步寄存器 B(410)被复制 (4241)到 HD计数器同步寄存器 B(423)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、HDカウンタ値413が、VD同期レジスタA(409)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(4133)に一致したとき、VD同期レジスタA(409)が、HDカウンタ同期レジスタA(419)にコピーされる(4202)。

接下来,当 HD计数器值 (413)与作为存储在 VD同步寄存器 A(409)中的复位扫描开始的 HD计数器值 (4133)匹配时,VD同步寄存器 A(409)被复制 (4202)到 HD计数器同步寄存器 A(419)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、HDカウンタ値B(609)が、VD同期レジスタB(410)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(6071)に一致したとき、VD同期レジスタB(410)の値が、HDカウンタ同期レジスタB(424)にコピーされる(4241)。

接下来,当 HD计数器值 B(609)与作为存储在 VD同步寄存器 B(410)中的复位扫描开始计数的复位扫描开始计数值 (6071)匹配时,VD同步寄存器 B(410)的值被复制 (4241)到 HD计数器同步寄存器 B(423)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、HDカウンタA値607が、VD同期レジスタA(409)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(6072)に一致したとき、VD同期レジスタA(409)の値が、HDカウンタ同期レジスタA(419)にコピーされる(4202)。

接下来,当 HD计数器 A值 607与作为存储在 VD同步寄存器 A(409)中的复位扫描开始计数的 VD同步寄存器 A(409)的复位扫描开始计数值 (6072)匹配时,VD同步寄存器A(409)的值被复制 (4202)到 HD计数器同步寄存器 A(419)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、HDカウンタ値B(609)が、VD同期レジスタB(410)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(6072)に一致したとき、VD同期レジスタB(410)の値が、HDカウンタ同期レジスタB(424)にコピーされる(4242)。

接下来,当 HD计数器 B值 (609)与作为存储在 VD同步寄存器 B(410)中的复位扫描开始计数的复位扫描开始计数值 (6072)匹配时,VD同步寄存器 B(410)的值被复制(4242)到 HD计数器同步寄存器 B(423)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、フォトダイオード141から複数の方向に電荷を完全転送できるようにする必要はなく、第1CCD142の方向にのみ完全転送できるようにすればよい。

即,没有必要能够在多个方向上从光电二极管 141完全转移电荷,如果可以仅在第一CCD 142的方向上完全转移,那就足够了。 - 中国語 特許翻訳例文集

カウンタ11は、コンパレータ8によって画素信号と参照信号との大小関係が入れ替わる時間量をデジタル値として出力する、アナログデジタル変換部として働く。

计数器 11起到模数变换部的作用,输出由比较器 8变换像素信号和参照信号的大小关系的时间量,作为数字值。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、eNBがUE1およびRNに制御情報を送信しているのと同時にRNがUE2に制御情報を送信する必要がある場合、RNがeNBから制御メッセージを受信することが不可能となり得る。

然而,在当 eNB向 UE1和 RN发射控制信息时的同一时间,如果 RN需要向 UE2发射控制信息,则 RN可能并不能够从 eNB接收该控制消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第1のサブフレームの残りは、プリアンブル送信など何らかの予定された目的のために、何らかの追加の送信を含んでもよい。

还可以指出,第一子帧的其余部分可以包括用于某些保留目的,例如前导传输等的某些附加传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末402から受信された、トンネリングされたパケットの場合、セキュリティゲートウェイ412は、トンネル448を介して送信するためにパケットをカプセル化した。

对于从接入终端 402接收到的隧道分组,安全网关412封装该分组以用于通过隧道 448传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態との関連で使用されることが可能である様々なローカル反復を理解するであろう。

基于这里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到可以就本发明的不同实施例使用的多种局部迭代。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリント情報管理部103はキャンセルの対象となる印刷要求あるいはプリントジョブの実行中であるか、すなわちプリントデータの生成中であるか判断する(S301)。

打印信息管理器 103检查待取消的打印请求或打印作业是否正在执行,即打印数据是否正在生成 (S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、高精細モードが選択されていることを示す処理信号が入力されている場合、低解像度化部35は、背景レイヤを低解像度化せずに、そのまま非可逆圧縮部34へ出力する。

另一方面,在输入有表示选择了高精细模式的处理信号的情况下,低分辨率化部35不会使背景层低分辨率化,而是将其原样不变地向不可逆压缩部 34输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、原稿読取の際の解像度として400×400DPI,600×600DPI等の解像度が指定されていた場合、ユーザは原稿になるべく忠実な圧縮ファイルを取得したいと考えていると予測できる。

此外,在指定 400×400DPI、600×600DPI等分辨率作为原稿读取时的分辨率的情况下,能够预测到用户会希望取得尽可能忠实于原稿的压缩文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

「高圧縮」に対応する圧縮率であると判断した場合(S15:YES)、処理部は、設定画面を介して黒文字重視モードが選択されたか否かを判断する(S16)。

在判断为是与“高压缩”对应的压缩率的情况下 (S15:是 (YES)),处理部对是否通过设定画面选择了黑色文字重视模式进行判断 (S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

循環シフト100から500を用いる401個の直交系列は、第1のUEのために、401個のデータ変調記号d1(0)からd1(400)を用いて変調することができる。

可以采用针对第一 UE的 401个数据调制符号 d1(0)到 d1(400)来调制具有循环移位 100到 500的 401个正交序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

循環シフト700から1100を用いる401個の直交系列は、第2UEのために、401個のデータ変調記号d2(0)からd2(400)を用いて変調することができる。

可以采用针对第二 UE的 401个数据调制符号 d2(0)到 d2(400)来调制具有循环移位 700到 1100的 401个正交序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

リスト取得要求処理部222は、空データを含むコンテンツリストを受信した場合の処理を情報処理装置300が正常に行うことが可能であるか否かを判断する機能を有するものである。

列表获取请求处理单元 222具有这样的功能: - 中国語 特許翻訳例文集

オンラインの搭乗手続きもご利用いただけますが、海外の目的地へ旅行をされる搭乗者のパスポートやビザは、空港にいる地上係員が必ず確認しなければなりません。

虽然可以使用网上的搭乘手续,但是去往海外的旅客必须要由机场的地上工作人员确认护照及签证。 - 中国語会話例文集

県党委員会は大衆の投書1900余通を受け取って,県党委員会の主要幹部がみずから閲覧の上処理したものが49パーセントを超える.

县委收到群众来信一千九百多件,县委主要干部亲自阅处的占百分之四十九。 - 白水社 中国語辞典

1A・・・固体撮像素子、10A・・・画素部、11A・・・A/D変換部、12A・・・光通信部、13A・・・タイミングジェネレータ、14A・・・制御I/O、15A・・・DC−DC部、16A・・・制御部、17・・・バス、2A・・・光学装置、20A・・・レンズ部、21・・・ハウジング、3A・・・信号処理装置、30A・・・光通信部、31A・・・制御I/O、32A・・・操作部、33A・・・読み出し制御部、34A・・・信号処理部、35A・・・データ保持部、36A・・・表示部、37A・・・電源、38A・・・電源制御部、4A・・・信号処理システム、100・・・画素、101・・・画素アレイ、102・・・垂直走査回路、103・・・水平走査回路、104・・・カラムCDS回路、105・・・列信号線、106・・・フォトダイオード、107・・・FDアンプ、108・・・行選択トランジスタ、109・・・行選択線、110・・・電荷検出部、111・・・リセットトランジスタ、112・・・増幅トランジスタ、113・・・リセット線、114・・・行読み出し線、120・・・シリアルインタフェース、120A・・・パラレル/シリアル変換部、121、121S,121CL・・・発光部、122A,122B・・・配線、123・・・配線、124・・・エンコード部、125・・・データスクランブル部、126・・・パラレル/シリアル変換部、128A・・・面発光型半導体レーザ、130H,130AD,130OP・・・配線、300S,300CL・・・光受信部、301A・・・シリアル/パラレル変換部、302・・・光受信部、303・・・シリアル/パラレル変換部、304・・・デスクランブル部、305・・・デコード部、306・・・受光部、307・・・パラレルインタフェース、401A・・・カメラシステム、402A・・・レンズユニット、403A・・・カメラ本体部、404・・・シャッタ、405・・・AE/AF検出部、406・・・ストロボ、407・・・ストロボ制御部

1A固态图像拾取元件,10A像素单元,11AA/D转换器,12A光通信单元,13A时序发生器,14A控制 I/O,15A DC-DC单元,16A控制器,17总线,2A光学设备,20A透镜单元,21外壳,3A信号处理设备,30A光通信单元,31A控制 I/O,32A操作单元,33A读取控制器,34A信号处理器,35A数据存储单元,36A显示单元,37A电源,38A电源控制器,4A信号处理系统,100像素,101像素阵列,102垂直扫描电路,103水平扫描电路,104列 CDS电路,105列信号线,106光电二极管,107FD放大器,108行选择晶体管,109行选择线,110电荷检测器,111复位晶体管,112放大晶体管,113复位线,114行读取线,120串行接口,120A并 /串转换器,121 121S 121CL发光单元,122A 122B线,123线,124编码单元,125数据加扰单元,126并/串转换器,128A表面发射半导体激光器,130H 130AD130OP线,300S 300CL光接收单元,301A串 /并转换器,302光接收单元,303串 /并转换器,304解扰单元,305解码单元,306光接收单元,307并行接口,401A相机系统,402A透镜单元,403A相机机身单元,404快门,405AE/AF检测器,406电子闪光,407电子闪光控制器 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、電子機器101Aにおいては、凸形状構成198Aの部分に伝送路結合部108(特にアンテナ結合部)が配置され、メモリカード201Aにおいては、凹形状構成298Aの部分に伝送路結合部208(特にアンテナ結合部)が配置されるようにしている。

即,在电子装置 101A中的凸出形状配置 198A的部分中放置传输线耦合部分108(特别地,天线耦合部分 ),并且在存储卡 201A的凹陷形状配置 298A的部分中放置传输线耦合部分 208(特别地,天线耦合部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の標準出力先を記憶した後、今回接続されたプリンタ100に対応したTransfer Jetで通信を行う印刷ポート241を利用している印刷ドライバ261を標準出力先に設定し(S530)、ステップS500の接続検知判定処理に戻る。

在存储当前的标准输出目的地之后,将与当前连接的打印机 100相对应的使用打印端口监视器 241通过 Transfer-Jet进行通信的打印驱动程序 261,设置为标准输出目的地 (S530),处理返回到步骤 S500的连接检测确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 671 672 673 674 675 676 677 678 679 .... 776 777 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS