例文 |
「テイイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼女は隣にあるゲストハウスを管理しながら、生活しています。
她一边管理隔壁的招待所,一边生活。 - 中国語会話例文集
FRBはセカンダリーマーケットで長期国債の購入を行っている。
美联储在二级市场中买进长期国债。 - 中国語会話例文集
私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。
我们的国家四季分明,所以我们很重视季节感。 - 中国語会話例文集
その件で何かアイデアを持っていたら、私に教えてもらえますか?
对那件事如果有什么点子的话能告诉我吗? - 中国語会話例文集
それには、料理やインテリアや掃除などの情報が載っています。
那里刊登着料理,家居,打扫之类的消息。 - 中国語会話例文集
彼女はアメリカで最も人気のある歌手だと言われている。
她被称为是美国最受欢迎的歌手。 - 中国語会話例文集
プロゴルファーになるために、ほぼ毎日のように練習しています。
我为了成为职业高尔夫球手,几乎每天都在练习。 - 中国語会話例文集
私の所有している株が逆相場になり、大損失だ。
我持有的股票出现了反转行情,损失惨重。 - 中国語会話例文集
昨日は夜遅くに食事をしたので胃がもたれている感じがします。
因为昨天晚上很晚吃了晚饭,所以有胃积食的感觉。 - 中国語会話例文集
私の友人が既にその部長に私の事を紹介してくれています。
我朋友已经向那个部长介绍了我的事情。 - 中国語会話例文集
多くの日本企業が事業部別組織を採用している。
许多日本企业采用事业部制。 - 中国語会話例文集
あなたがオリンピックに出場することを期待しています。
我期待你在奥运会的出场。 - 中国語会話例文集
そしてその文化は歴史として後世に受け継がれていく。
然后那个文化作为历史传承给后人。 - 中国語会話例文集
兄は高校3年生で、オーケストラ部に所属しています。
哥哥是高中三年级学生,所属管弦乐部。 - 中国語会話例文集
彼は、あなたが商品を受け取ることを拒否したと言っています。
他说你拒绝接收商品。 - 中国語会話例文集
その建物は老朽化していたため保険差益が発生した。
因为那个建筑物已经老化了,所以发生了保险金的差额利润。 - 中国語会話例文集
目を開けると、絵本で見たような光景が広がっていた。
一睁开眼,似乎在画册上看到过的景象就在眼前展开。 - 中国語会話例文集
ジョンがハワイに持っているエステートはカラカウア通りにある。
约翰在夏威夷的房地产位于卡拉卡瓦大道上。 - 中国語会話例文集
私は転職する為に、スタイルワークで仕事を探しています。
我为了换工作,在利用stylework找工作。 - 中国語会話例文集
なるべく放課後や週末を外国人と過ごしている。
我尽可能在放学后或者周末时喝外国人一起度过。 - 中国語会話例文集
私の子供たちは、来週から始まる学校の準備が出来ています。
我的孩子们已经做好了下周开始上学的准备。 - 中国語会話例文集
日本では外商は主にデパートによって行われている。
在日本外销主要通过百货商场进行。 - 中国語会話例文集
あなたが出かけている間に、誰かから電話がありましたよ。
在你出门的那段时间里有人打电话来了哦。 - 中国語会話例文集
あなたの綺麗なウエディングドレス姿を見る日を心待ちにしています。
我等待着你穿漂亮婚纱的那一天。 - 中国語会話例文集
以下の条件を満たしていれば、車両費を控除することができます。
如果满足以下条件的话可以免除交通费。 - 中国語会話例文集
売り方は一般的に空売りをしている投資家だと見なされます。
卖方一般情况下被看做是卖空的投资家。 - 中国語会話例文集
あの企業はパソコン価格のプライスリーダーとみなされている。
那家企业被视为是个人计算机价格的领先定价企业。 - 中国語会話例文集
彼らはこの他にも耐火物や燃料を扱っています。
他们除此以外也卖防火品和燃料。 - 中国語会話例文集
カポックはマヤの人々にとっての神聖な木として知られている。
木棉作为对玛雅人来说非常神圣的树而被人们熟知。 - 中国語会話例文集
最寄り駅とこの建物はこのスカイウォークで連絡しています。
最近的车站和这个建筑物以这座人行过街天桥连通。 - 中国語会話例文集
その膜はナノ構造を持つことを実験結果が証明している。
实验结果证明那个膜带有纳米构造。 - 中国語会話例文集
僕たちはあなたが元気に戻ってくることを期待しています。
我们期待你恢复健康。 - 中国語会話例文集
昨年と比べるとすべての会社で売上が落ちている。
和去年相比,所有公司的销售额都在下降。 - 中国語会話例文集
私の最も印象に残っている出来事は中学校の入学式です。
我印象最深的事情是初中的入学仪式。 - 中国語会話例文集
私の印象に残っている出来事は中学校の入学式です。
给我留下印象的事情是初中的入学仪式。 - 中国語会話例文集
英語の勉強中なので間違っていたら教えてね。
因为我正在学习英语,所以要是有错误就告诉我哦。 - 中国語会話例文集
あなたが英語を教えてくれたことを心の底から感謝しています。
我打心底里感谢你教我英语。 - 中国語会話例文集
働きすぎたことで法律で決められている制限を超えてしまった。
我因为工作时间太长而超过了法律的规定。 - 中国語会話例文集
他になにかするべきことがあるかどうか心配しています。
我担心他有没有其他应该做的事情。 - 中国語会話例文集
映画を3本立て続けに見たので、私の目は充血していた。
因为接连看了三部電影我的眼睛充血了。 - 中国語会話例文集
彼は仕事と私生活のバランスを取ろうと努力している。
他在努力取得私生活與工作之间的平衡。 - 中国語会話例文集
ファイバーオプティックスは様々な分野で利用されている。
光導纖維被用在很多不同的領域。 - 中国語会話例文集
もしまだ空きがあればチケットを手に入れようかと考えている。
想着如果还有空余的话就买票。 - 中国語会話例文集
彼らを彼ら自身が思っている以上に良くさせるにはどうしたら?
怎样才能让他们变得比自己想象的要好呢? - 中国語会話例文集
その山は土地の人々に神聖なものとしてあがめられていた。
那座山被当做圣物被当地人民所尊敬。 - 中国語会話例文集
その店ではヘシアンクロス製の袋の大安売りをやっている。
那个店正在促销粗麻袋。 - 中国語会話例文集
私たちのソフトウェアは多機能にデザインされている。
我们的软件被设计的具有多种技能。 - 中国語会話例文集
この劇では登場人物が見事に個性を与えられている。
在这个剧中角色被巧妙地赋予了个性。 - 中国語会話例文集
その国は植民地主義の強圧的な支配下に置かれていた。
那个国家处在殖民地主义的强压支配下。 - 中国語会話例文集
君が元気になってきていると知って、私は一日嬉しかった。
得知你渐渐恢复精神,我一天都很开心。 - 中国語会話例文集
例文 |