例文 |
「テイサツ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24971件
なお、同図では、一つのユーザPC20のみが示されているが、複数のユーザPC20がネットワーク40に接続されていてもよい。
应当注意,虽然在图 1中只举例说明了单个的用户 PC20,但多个用户 PC可以连接到网络 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、アラインユニットバッファ208に蓄積されている係数データは、各アライン・ユニットが識別可能に管理されている。
也就是说,管理在对准单元缓冲器 208中存储的系数数据,使得可以识别每个对准单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題に取り組むため、図14に示されているように、外挿部の直列接続は、図8に示す例から独立して示されている。
为了解决此问题,如图 14所示使用外推器的级联,其与图 8所示的示例是隔离的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このとき、indexに特殊な値、例えば“−1”が指定されている場合には、出力リストの末尾に、指定されたAVTransportURI、およびEmbeddedMetadataを追加する。
此外,如果此时给索引值指定如像 -1这样的一个特殊的数值,那么,就将所指定的 AVTransportURI和 EmbeddedMetadata加在输出列表的末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集
今月のガスの請求書に記載されていた遅延損害金についてEメールを差し上げています。
关于这个月的煤气账单上记载的迟延损害金将会给您发邮件。 - 中国語会話例文集
3GPP網202は端末101に対してインターネット102に接続するサービスを提供している。
3GPP网 202向终端 101提供与因特网 102连接的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
当店は現金仕入を行っているので、お客様に低価格で商品を提供出来ます。
因为本店用现金进货,所以可以低价提供客人商品。 - 中国語会話例文集
小麦の先物に損失が生じているものの、買い辛抱を続け相場の反転を待っている。
虽然小麦期货正在亏损,但还是保持耐心等待着行情的逆转。 - 中国語会話例文集
つぼはそこらに転がっている,問題は君が頭を働かしてそれを捜すかどうかにかかっている.
窍门满地跑,看你找不找。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
こいつは表面は優しく内心は陰険な人間だ,顔は笑っているが心は笑っていない.
这人是笑面虎,脸笑心不笑。 - 白水社 中国語辞典
前述の説明では、説明の目的で、本発明の完全な理解を提供するために、複数の特定の詳細が示されている。
在以上描述中,出于说明目的陈述了众多具体细节以便提供对本发明的全面理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
その唯一の目的は、後で提示するより詳細な説明の導入として、いくつかの概念を簡略化された形で提示することである。
其目的仅仅在于以简化形式给出一些概念,以作为后面给出的更详细描述的序言。 - 中国語 特許翻訳例文集
取り扱い説明書はていねいに扱い、いつも手元に置いてご使用下さい。
使用说明书要仔细对待,请经常放在手身边使用。 - 中国語会話例文集
撮影条件提供装置3は、中央処理ユニット60を有している。
摄影条件提供设备 3包括中央处理器 60。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照すると、ワイヤレス通信システム600を提供している。
参看图 6,提供无线通信系统 600。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照すると、ワイヤレス通信システム700を提供している。
参看图 7,提供无线通信系统 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、始皇帝を埋葬した陵墓の発掘作業が行われていない。
不过,埋葬秦始皇的陵墓的挖掘工作尚未展开。 - 中国語会話例文集
その会社では4月に考課査定を実施することにしている。
那家公司将在四月份进行考核评定。 - 中国語会話例文集
棚卸結果を審査し、経理に報告書を提出している。
审查盘点的结果并向会计提出报告书。 - 中国語会話例文集
(職場の都合で別居していた)夫婦2人は最近転勤して一緒になった.
夫妻俩最近调到一起的。 - 白水社 中国語辞典
斥候たちは暗がりに身を潜めて,周囲の動きを偵察していた.
侦察员隐伏在阴暗处,观察周围的动静。 - 白水社 中国語辞典
私は(学校の卒業生を職場に)配属する問題を指して言っているのだ.
我是指分配问题。 - 白水社 中国語辞典
71. ヘッドセットにおいて、時間の期間の間にパルスを送信するように構成されている送信機と、前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータに対する少なくとも1つの値を指定するように構成されている受信データ指定器と、前記指定された少なくとも1つの値に基づいて、オーディオ出力を提供するように構成されているトランスデューサとを具備するヘッドセット。
71.一种耳机,其包含: 发射器,其经配置以在一段时期期间发射脉冲; - 中国語 特許翻訳例文集
この2つの場合には、指定された本来のMIB値を返す。
在这两种情况下,返回指定的原始 MIB值。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのGBA KDFは非特許文献3に規定される。
在 3G TS33.220中规定了一个 GBA KDF。 - 中国語 特許翻訳例文集
LPF122の出力は低速ADC128に結合される。
LPF 122的输出耦合至低速 ADC 128。 - 中国語 特許翻訳例文集
この基準電圧線Vref2は、固定電圧(VDD/2)が印加される。
该基准电压线 Vref2被施加固定电压 (VDD/2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
4月末支払予定表を下さい。
请给我4月末的支付预定表。 - 中国語会話例文集
ぐらつかない、安定した場所に置いてください。
请放置在平稳的、安定的地方。 - 中国語会話例文集
身体に気をつけて行ってきて下さい。
路上请保重身体。 - 中国語会話例文集
来年度の契約について価格を提示してください。
关于明年的合约,请你出示价格。 - 中国語会話例文集
彼と付き合ってみて、居心地の良さに気が付いた。
我和他试着交往之后感觉很舒服。 - 中国語会話例文集
それがいつ完了する予定か教えてください。
请告诉我你打算什么时候完成那个。 - 中国語会話例文集
今日のあなたの予定について教えてください。
请告诉我你今天的日程。 - 中国語会話例文集
この商品は12月2日に発売される予定です。
这个商品预计12月2日发售。 - 中国語会話例文集
システムは指定されたパスを見つけることができません。
系统没能找到指定的路径。 - 中国語会話例文集
Aの物質は製造過程に追加されるだろう。
A的物质会由生产过程追加吧。 - 中国語会話例文集
予定を確認して私にいくつかアドバイスを下さい。
确认完预约后请给我几个建议。 - 中国語会話例文集
提案された手法の妥当性についての議論
讨论提出来方案的妥当性 - 中国語会話例文集
あなたはお気をつけて家に帰ってくださいね。
请你回家时注意安全哦。 - 中国語会話例文集
その商品はいつ発送される予定ですか?
那个商品预定在什么时候发送? - 中国語会話例文集
このテストはいつ実施される予定ですか?
这个考试计划什么时候实施? - 中国語会話例文集
それについて問題提起してください。
请你就那个提出问题。 - 中国語会話例文集
4月1日までに電子メールで提出してください。
请在4月1日之前通过电子邮件提交。 - 中国語会話例文集
報告書を3月5日迄に提出してください。
报告书请在3月5日之前提交。 - 中国語会話例文集
体に気をつけて行ってきてください。
请注意身体去去回来。 - 中国語会話例文集
体に気をつけて行ってきてください。
去的时候请注意身体。 - 中国語会話例文集
入荷予定時期について教えてください。
请告诉我预计进货的时间。 - 中国語会話例文集
お一人につきご注文の上限を5点とさせて頂きます。
每人限购5件。 - 中国語会話例文集
私は彼に丁寧にあいさつの言葉を述べた.
我恭维了他几句。 - 白水社 中国語辞典
例文 |