例文 |
「テイシツ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2990件
彼は健康に有益な活動を行なうよう提唱した.
他倡导开展有益健康的活动。 - 白水社 中国語辞典
この提唱の実現を促さねばならない.
要促使这一倡议的实现。 - 白水社 中国語辞典
(病人またはその家族が)医者を指定して手術をしてもらう.
点名手术 - 白水社 中国語辞典
無数の事実は彼の見方を否定した.
无数事实否定了他的看法。 - 白水社 中国語辞典
天候のために,本日の試合は一時停止する.
由于天气的关系,今天的比赛暂停。 - 白水社 中国語辞典
一切の鹵獲品は提出して公有にしなければならない.
一切缴获要归公。 - 白水社 中国語辞典
製品の質を鑑定しなければならない.
必须鉴定产品的质量。 - 白水社 中国語辞典
艱難に遭って初めて意志の強さがわかる.
疾风知劲草((成語)) - 白水社 中国語辞典
荷物の引き渡し時間は最終的に確定していない.
交货时间还没有最后落实。 - 白水社 中国語辞典
(生活が)浮き草のように安定しない.
漂萍不定((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は熱心に亭主を助けて活動する.
她热心地帮助丈夫去活动。 - 白水社 中国語辞典
私の申請はもう出した,提出済みだ.
我的申请交上去了。 - 白水社 中国語辞典
このマイコンは質が悪く,既に使用が停止になった.
这种微机质量低劣,已经停止使用。 - 白水社 中国語辞典
民間株と政府株には固定した比率がない.
私股和公股没有固定的比例。 - 白水社 中国語辞典
学校は皆が標準語を使うよう提唱している.
学校提倡人人说普通话。 - 白水社 中国語辞典
次の駅で汽車は5分間停車する.
火车下一站停车五分钟。 - 白水社 中国語辞典
彼を安定した所に落ち着かせる.
把他安置个稳当的地方。 - 白水社 中国語辞典
製品の品質がかなり安定している.
产品质量相当稳定。 - 白水社 中国語辞典
人々の生活が至極安定している.
人们的生活是稳稳定定的。 - 白水社 中国語辞典
私は常に中に入って調停している.
我常常从中斡旋。 - 白水社 中国語辞典
この小説は再版することが既に決定している.
这部小说已经决定再版。 - 白水社 中国語辞典
論争を提唱し,「ツルの一声」に反対する.
提倡争呜,反对“一言堂”。 - 白水社 中国語辞典
皆は名柄を指定して英雄印の万年筆を買う
大家指名要买英雄牌金笔。 - 白水社 中国語辞典
冗長度決定処理の詳細については後述する。
后面将描述冗余设置处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの書類は既に提出されてしまったかもしれない。
有几份资料可能已经被提交了。 - 中国語会話例文集
五月の末と六月の初めにこれらの部品を提出します。
五月末和六月初提交这些部件。 - 中国語会話例文集
いつまでにその資料を提出すれば宜しいでしょうか。
我什么时候之前提交那份资料好呢? - 中国語会話例文集
たいてい週末には弟をあの動物園に連れて行った。
我差不多在周末带弟弟了去动物园。 - 中国語会話例文集
電車が急停車したとき、私はつり革に捕まっていた。
电车急刹车的时候我抓住了吊环。 - 中国語会話例文集
業界の動向についてレポートをまとめ提出して下さい。
关于行业的动向请总结在报告里提交。 - 中国語会話例文集
影響力をもつ人物が先頭に立って提唱したり呼びかけたりする.
登高一呼((成語)) - 白水社 中国語辞典
ここで、図5は、停止対象のジョブを選定する際に、並列に実行される2つのジョブについて停止緊急度の高低を示す表である。
图 5是展示在选择要被停止的工作时并行执行的两个工作的停止紧急度的水平的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、図2〜図9を参照しながら、設定処理(モード設定処理)とプレビューとを伴うコピージョブについて説明する。
接着,参照图 2~图 9说明伴随设定处理 (模式设定处理 )和预览的复印作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
低出力ビームでの制御チャネルは低出力上であり、高出力ビームでの制御チャネル高出力である。
低功率波束中的控制信道将处在低功率上,而高功率波束中的控制信道将处在高功率上。 - 中国語 特許翻訳例文集
スロット構造は、メモリカード201Zに対する固定手段の機能も持つ。
槽结构还具有用于固定存储卡 201Z的部件的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】検出レンジ設定処理を説明するフローチャートである。
图 13是描述检测范围设置处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
S506で、CPU120は、CPU119に終了通知(停止可能通知)を送信する。
在 S506中,CPU 120向 CPU 119发送终止通知 (可关机通知 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
221 コンテンツフィルタ実行部(判定手段、通信制限手段)
221 内容过滤实行部 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、走査キャリッジ21の走行はスムーズでありかつ安定している。
结果,扫描托架 21的行走顺畅且稳定。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2bの停止基準209は、いくつかの異なる方法で実装されてよい。
图 2b中的停止标准 209可以用几种不同的方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継決定処理は、これら2つの運用系に分散される。
中继决定处理分散在这 2个运用体系中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】ウォブリング可否判定処理について示すフローチャートである。
图 2是示出颤动可否判定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
4月から12月までの会議のスケジュールが以下のように決定しました。
从4月到12月的会议行程决定如下。 - 中国語会話例文集
提出期限を月曜日まで延期していただけないでしょうか。
能请您将提交日期延期到礼拜一吗? - 中国語会話例文集
一斉休憩の原則について規定しているのは労働基準法である。
规定一齐休息原则的是劳动基准法。 - 中国語会話例文集
夫が亡くなったため、妻は復氏届を提出した。
因为丈夫去世了,所以妻子提出了恢复姓氏的申请。 - 中国語会話例文集
受診の際は、必ず診察券と母子手帳を提出してください。
接受诊察的时候,请务必和挂号单一起提交母子手册。 - 中国語会話例文集
明日、社長室へその資料を提出する予定です。
我明天准备把资料提交给经理办公室。 - 中国語会話例文集
新製品については知覚価値価格設定により価格を決定した。
新商品的价格是通过认知价值定价法来决定的。 - 中国語会話例文集
固定資産売却損益は臨時差益のうちの一つです。
固定资产销售盈亏是非经常性损益之一。 - 中国語会話例文集
例文 |