「テキセツ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > テキセツの意味・解説 > テキセツに関連した中国語例文


「テキセツ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2232



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 44 45 次へ>

Aが適切に適用されていることを確認しなさい。

请确认A是否被恰当地应用。 - 中国語会話例文集

各級政府に命じて適切に執行させる,各級政府が適切に執行するよう命じる.

令各级政府切实执行。 - 白水社 中国語辞典

春は私にとって苦手な季節です。

春天是我讨厌的季节。 - 中国語会話例文集

その文章を適切なものにしてください。

请你将那篇文章修改得更合适些。 - 中国語会話例文集

(季節的な)臨時雇いになる,臨時雇いとして働く.

帮短工 - 白水社 中国語辞典

この季節はブドウを挿し木するのに最も適している.

这个季节扦插葡萄最适宜。 - 白水社 中国語辞典

言葉数は少ないが,とても適切である.

说的不多,却很贴题。 - 白水社 中国語辞典

それぞれの土地柄に応じて適切な措置を講じる.

因地制宜((成語)) - 白水社 中国語辞典

事柄の状況に応じて適切な措置をする.

因事制宜((成語)) - 白水社 中国語辞典

その時々の情勢に応じて適切に処置をする.

因时制宜((成語)) - 白水社 中国語辞典


それぞれの人の状況に応じて適切な処置をする.

因人制宜((成語)) - 白水社 中国語辞典

日本の季節は夏に移り変わり、毎日とても暑いです。

日本的季节已经渐渐到了夏天,每天都很炎热。 - 中国語会話例文集

黒竜江は雄大な気勢を示しつつ滔々として東へ流れる.

黑龙江以宏大的气魄滚滚东去。 - 白水社 中国語辞典

図6〜図8を参照して、流量切換運転モードと、定期切換運転モードについて説明する。

参照图 6~图 8,说明流量切换运转模式、定期切换运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

適切なピーク検出機能が使用される。

恰当的峰值检测功能被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは適切にそれを使います。

我们会适当的使用那个。 - 中国語会話例文集

季節の花々を定期配達いたします。

定期为您送达当季的花。 - 中国語会話例文集

上級機関の決議は適切に履行された.

上级的决议得到了切实的履行。 - 白水社 中国語辞典

現実を直視する態度,現実主義的精神.

求实精神 - 白水社 中国語辞典

新しい潜在的選択についての部分距離が決定される。

确定新的潜在选择的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

船が港に着いたとき船員たちは皆とても疲れていた。

船到港的时候船员们都很疲惫了。 - 中国語会話例文集

(人間・季節・花の訪れなどが)ゆっくりと落ち着いていて来るのが遅い.

姗姗来迟((成語)) - 白水社 中国語辞典

次に、m=1,n=1と初期設定する(ステップ1003)。

接着进行初始设定,设定 m= 1,n= 1(步骤 1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女の対応の仕方は丁寧で適切だった。

她的处理方式仔细而恰当。 - 中国語会話例文集

全ての季節の中で春が一番好きです。

在所有的季节里我最喜欢春天。 - 中国語会話例文集

嫁の実家へ帰省して寛いでいました。

我回妻子老家休息了。 - 中国語会話例文集

日本において春は新たなことが始まる季節だ。

在日本,春天是新事物开始的季节。 - 中国語会話例文集

混ぜ物をすることはその店では規制されている。

混合物在這家店是有被控管的 - 中国語会話例文集

適切な教育を提供するために尽力する。

为了提供恰当的教育而尽力。 - 中国語会話例文集

貿易風の方角は季節によって変わる。

信风的风向随着季节改变。 - 中国語会話例文集

季節は春夏秋冬の順でやってくる。

季节遵循春夏秋冬的顺序到来。 - 中国語会話例文集

だが 奇跡は確実に起ころうとしている。

但是,奇迹确实在发生。 - 中国語会話例文集

待ち望んだ桜の季節がやってきた。

期待的樱花季节终于来了。 - 中国語会話例文集

果物の生産の工程は季節や天気に左右される。

季节和天气影响着水果的生产程序。 - 中国語会話例文集

不適切な点があれば,ご叱正をお願いします.

有不当之处,务请指正。 - 白水社 中国語辞典

彼は今年は帰省して正月を迎える.

他今年回家过年。 - 白水社 中国語辞典

我々はひとまず規制を作っておこう.

咱们先立下规矩。 - 白水社 中国語辞典

彼が電話をかけている時,線が突然切られた.

他正在打电话,线路突然被切断了。 - 白水社 中国語辞典

君の下した定義はたいへん適切である.

你下的定义很确切。 - 白水社 中国語辞典

彼女の着ているものはみな季節にぴったりである.

她穿的都是应时的。 - 白水社 中国語辞典

春はちょうど苗を育てるのによい季節である.

春天正是育苗的好时节。 - 白水社 中国語辞典

販売量は季節に従って幾らか増減する.

销量随季节变化有所增减。 - 白水社 中国語辞典

風邪をひきやすい季節なので体調に気をつけてください。

因为是容易感冒的季节所以请注意身体。 - 中国語会話例文集

彼は,公にかこつけて私腹を肥やす,という罪を着せられた.

他被栽上了一个罪名:假公济私。 - 白水社 中国語辞典

提示してある語を適切な形に直して空所に書き込みましょう。

请把提示的词改成合适的形式填入空格中。 - 中国語会話例文集

提示してある語を適切な形に直して空所に書き込みましょう。

将提示语改成合适的形式填入空白处吧。 - 中国語会話例文集

幾つかの複雑な状況を適切に処置しなければならない.

一定要妥善地处置各种复杂情况。 - 白水社 中国語辞典

装置120、130は、第1に、156において、リンク確立手順を経て物理的接続を確立しなければならない。

设备 120、130必须首先在 156通过链路建立过程建立物理连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

豆腐が潰れない訳を、適切な言葉を用いてまとめましょう。

请用贴切的语言总结豆腐不碎的原因。 - 中国語会話例文集

電気設備の新設・取替・撤去工事を行ってます。

进行电器设备的安装、更换和撤去。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 44 45 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS