例文 |
「テキチュウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1534件
指導的中核.
领导核心 - 白水社 中国語辞典
指導的中核.
领导核心 - 白水社 中国語辞典
従属的地位.
从属地位 - 白水社 中国語辞典
従属的地位.
服从的地位 - 白水社 中国語辞典
従属的地位.
附属的地位 - 白水社 中国語辞典
従属的地位.
附庸地位 - 白水社 中国語辞典
中核的な働き.
核心作用 - 白水社 中国語辞典
主導的地位を占める.
占主导地位 - 白水社 中国語辞典
きちんと病気の養生をしてから出勤する.
把病养好了再上班。 - 白水社 中国語辞典
彼は一文字一文字きちんと帳簿に記入している.
他在一笔一笔工整地记账。 - 白水社 中国語辞典
1月中に返却してください。
请在一月之内返还。 - 中国語会話例文集
今期中に全て実施します。
在本期内实施全部内容。 - 中国語会話例文集
それは社内手続き中です。
那个正在办理公司内部手续。 - 中国語会話例文集
出入り口につき駐停車禁止。
进出口处禁止停车。 - 中国語会話例文集
3月中旬から下旬に入荷の予定です。
预计三月中旬到下旬之间到货。 - 中国語会話例文集
今日は大雨が降るから,皆前もってきちんと準備しておくように.
今天有暴雨,大家预先做好准备。 - 白水社 中国語辞典
6月中旬の天気はもうとても暑い.
六月中旬的天气已经够热了。 - 白水社 中国語辞典
8月中のみ勤務の短期アルバイトを募集しております。
只招收8月的短期打工。 - 中国語会話例文集
どんな事でも上級機関がきちんと段取りしてくれる.
什么事都由上级安排得停停当当。 - 白水社 中国語辞典
敵中深く浸透して敵を分断する.
穿插分割敌人 - 白水社 中国語辞典
旅程の方が目的地よりもより重要だと思う。
旅程比目的地更为重要。 - 中国語会話例文集
あなたと11月中旬に会える事を楽しみにしています。
我期待11月中旬与你的见面。 - 中国語会話例文集
一瞬注意を怠って,字を2つ書き違えた.
我一时不小心,写错了两个字。 - 白水社 中国語辞典
石柱には精巧な模様が彫刻されている.
石柱上雕刻着细巧的图案。 - 白水社 中国語辞典
科学的社会主義は19世紀中葉に始まった.
科学的社会主义创始于十九世纪中叶。 - 白水社 中国語辞典
空気中に硝煙のにおいが漂っている.
空气中弥漫着一股硝烟味儿。 - 白水社 中国語辞典
硝煙のにおいは徐々に空気中に消えていった.
硝烟的气味逐渐地消散在空气中。 - 白水社 中国語辞典
磁器はきちんと包装していなかったので,途中で全部ぶつかり合って割れてしまった.
瓷器没包装好,在路上全磕碰碎了。 - 白水社 中国語辞典
仕事の中の主要な問題と副次的問題をきちんと分けねばならない.
要分清工作中的主流和支流。 - 白水社 中国語辞典
全部の課程は7月中旬に終わる.
全部课程要在七月中旬结束。 - 白水社 中国語辞典
目的地の名前か住所を見せていただけますか?
可以让我看看目的地的名字或地址吗? - 中国語会話例文集
あなたの言ったことははたして的中した.
你的话果然很灵验。 - 白水社 中国語辞典
動作2360で、装置を第1の位置から、目的地タスクから抽出した目的地にナビゲートする。
在动作 2360处,该装置被从第一位置导航到从目的任务中提取的目的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
貴重なお時間を割いて頂き大変恐縮です。
得到您宝贵的时间,我非常惶恐。 - 中国語会話例文集
12月中海外投資家は株式を買い越していた。
在12月海外投资家由股票的卖方转为买方。 - 中国語会話例文集
貴重なお時間を割いて頂き大変恐縮です。
耗费了您宝贵的时间我们非常抱歉。 - 中国語会話例文集
劇中の人物についての描写は見事だ.
剧中人物的刻画是非常成功的。 - 白水社 中国語辞典
空気中には多くのほこりが散らばっている.
空气中散布着很多灰尘。 - 白水社 中国語辞典
これは受信器の性能の改善に帰着してもよい。
这可能导致接收机性能改善。 - 中国語 特許翻訳例文集
帰国したとき、中国の話を聞かせてください。
回国后请告诉我中国的事情。 - 中国語会話例文集
彼が家に来た時、昼食を食べていました。
他来家里的时候我正在吃午饭。 - 中国語会話例文集
劇中の医者は彼が演じている.
戏里的郎中是他串的。 - 白水社 中国語辞典
トンボは益虫だから,捕まえてはいけない.
蜻蜓是益虫,不要逮它。 - 白水社 中国語辞典
彼らはとっくに金・物資・労働力などすべてをきちんと準備してある.
他们很早就把款项、物资、人力等一切准备妥当。 - 白水社 中国語辞典
上流局は、基地局、別の中継局、または端末であってよい。
所述上游站可为基站、另一中继站或终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
この居住区はきちんとして清潔であり,静かであり,その上交通が便利である.
这个居民区整洁、安静并且出入方便。 - 白水社 中国語辞典
下流局は、端末、別の中継局、または基地局であってよい。
所述下游站可为终端、另一中继站或基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイカ(カボチャ)の種を食べて,皮をそこらじゅうに吐き散らした.
吃了瓜子儿,把皮子吐了一世界。 - 白水社 中国語辞典
既知系列についての詳細は図12を参照して後述する。
在下文中参考图 12描述已知的串的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは今その書類の手続き中です。
我们现在正在办理文件手续。 - 中国語会話例文集
例文 |