「テキテキ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > テキテキの意味・解説 > テキテキに関連した中国語例文


「テキテキ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 984 985 986 987 988 989 990 991 992 .... 999 1000 次へ>

そのため、状態Aから状態Bへは瞬時に移行できるので、露光を開始するのに好適である。

因此,由于可瞬时从状态 A移动到状态 B,所以适于开始曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイコン110は、最終的には、例えば、Exif規格に準拠した画像ファイルを生成する。

微机 110最终生成例如基于 Exif标准的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】セキュアエレメントの一実施の形態の機能的構成を示すブロック図である。

图 3是图解说明按照实施例的安全元件的功能结构的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番号は3とされる。

这种情况下,通信伙伴的系统代码被设为 FFFFh,时隙号被设置为“3”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番号は3とされる。

这种情况下,通信伙伴的系统代码被设置为 FFFFh,时隙号被设置为“3”。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ414aは、乗算器412aからのスケーリングされた信号を復調器418aに提供する。

交换机 414a将缩放的信号从乘法器 412a路由到解调器 418a。 - 中国語 特許翻訳例文集

局Aは、局Bへのデータ送信が終了した時点で全方向性送信に戻ることができる。

一旦完成到站 B的数据传输,站 A就可以回到全向发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

局Bは、局Aからのデータ送信が終了した時点で全方向性受信に戻ることができる。

一旦来自站 A的数据传输完成,站 B就可以回到全向接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の実施形態では、いずれかの効果的な態様でレコーダ114をPA116に結合することができる。

在图 1实施例中,记录器 114可以以任何有效方式被耦合到 PA 116。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS91では、被上書きフレーム番号WFNが基準値TPFの9倍の値に等しいか否かを判別する。

步骤 S91中判别被覆盖帧编号 WFN是否等于基准值 TPF的 9倍。 - 中国語 特許翻訳例文集


通信システム100は、WiMAXフォーラムに関連するWiMAX規格をサポートすることもできる。

通信系统 100还可支持与 WiMAX论坛相关联的 WiMAX标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、移動通信システムがOFDM方式しか採用できないことを意味するわけではない。

这并不是意味着移动通信系统只能采用 OFDM方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、制御モジュール126は、IPマルチキャストパケットを、WLAN108に転送することができる。

例如,控制模块 126可以向 WLAN 108转发 IP多播分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ130は、適切に装備された通信デバイスまたは通信用ユーザ機器(UE)を有する。

用户 130具有适当配备的用于通信的通信设备或用户装置 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ネットワーク要素122は、クオータを付与された後にサービスを提供することができる。

然后,网络元件 122在授权了这一定量之后可提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ730は、適切に装備された通信デバイスまたは通信用ユーザ機器(UE)を有する。

用户 730具有适当配备的用于通信的通信设备或用户装备 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分的に記録された番組は完全な記録よりも優先順位が低い。

部分记录的节目具有比完整记录更低的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、旧フォーマット再生装置で再生できるという優れた利点がある。

这样具有能由旧格式播放装置进行播放的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に、クリッピングする周波数信号の数を変化させた場合の統計的なEXIT軌跡を示す。

图 8示出了当要消减的频率信号的数目变化时的统计 EXIT轨迹。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、または、代替的に、通信装置800は、ワイヤードネットワーク内に常駐できる。

另外或替代地,通信设备 800可驻留于有线网络内。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、パスワードは必要不可欠な否認防止を提供することができないことを意味する。

这意味着口令不能提供必不可少的不可抵赖。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の諸実施形態では、音声データをテキストSMSメッセージに変換することができる。

在其它实施例中,语音数据可转换为文本 SMS消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

象徴的な一実施形態では、ブリッジ110はルータ170を含むことができる。

在象征性实施例中,桥接器 110可包括路由器 170。 - 中国語 特許翻訳例文集

また通信品質は、距離や周囲の環境の依存性も高く、時間的変化も伴う。

另外通信质量对距离和周围的环境的依赖性也较高,也随着时间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

相対的承認は、アップ(UP)、ダウン(DOWN)、または維持(HOLD)のうちの1つを表すことができる。

相对授权可以指示 UP(向上 )、DOWN(向下 )或 HOLD(保持 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信される要求は、例えば、動的移動体IP鍵更新要求であることが可能である。

收到请求可以是例如动态移动 IP密钥更新请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

この受信される要求は、動的移動体IP鍵更新要求であることが可能である。

收到请求可以是动态移动 IP密钥更新请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、偽境界識別はアーティファクトが識別される順序に依存しない。

举例来说,假边界识别不取决于识别伪影的次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

実境界修正ユニット70が、実境界位置内の境界アーティファクトを修正する(86)。

实际边界校正单元 70校正实际边界位置中的边界伪影 (86)。 - 中国語 特許翻訳例文集

偽境界修正ユニット72が偽境界位置内の境界アーティファクトを修正する(88)。

假边界校正单元 72校正假边界位置中的边界伪影 (88)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースストリームの保護を提供するために使用することができるFECコードの多くの例がある。

可用于提供对源流的保护的 FEC码有很多实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ESIから受信器は、ソースブロックのサブブロックとソースブロックとに対する記号の関係を決定することができ、ESIは他のソース記号および受信したリペア記号から受信されなかったソース記号を回復するためのFEC複合において使用されるべき、および/又は、ソースブロック内で記号の記号位置を決定するためにしようされることが出来る。

根据 ESI,接收机可以确定该符号与源块以及与源块的子块的关系,其中 ESI可用于确定符号在源块中的符号位置,并且 /或者用于在 FEC解码时从接收到的修复符号中恢复未接收到的源符号以及其它源符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリアクセス調停手段110は、動き補償装置101からDMA要求111を受け取る。

内存访问仲裁单元 110从动作补偿装置 101接收 DMA请求 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリアクセス調停手段510は、動き補償装置からDMA要求511を受け取る。

内存访问仲裁单元 510从动作补偿装置接收DMA请求 511。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリアクセス調停手段610は、動き補償装置501からDMA要求511を受け取る。

内存访问仲裁单元 610从动作补偿装置 501接收 DMA请求 511。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数とタイミングとの同時最尤度(Joint Max Likelihood)は連続的にまたは並列に実行できる。

可循序或并行地执行频率和时序的联合最大似然 (Joint Max Likelihood)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、共振器221−224は、それぞれ、導波路213−216に光学的に結合される。

例如,谐振器 221-224分别光学地耦合到波导 213-216。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、隠れマルコフ・モデル(HMM)および関係する原型的依存性モデルを使用することができる。

例如,可采用隐马尔可夫模型 (HMM)及相关原型依赖模型。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.タウンロード要求を処理するために利用できる計算能力の推定。

6.可用于处理下载请求的计算功率的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

各領域のサイズは、その領域に記載するデータ量に関わらずそれぞれ固定である。

每个域的大小固定,而与将要写入该域的数据量无关。 - 中国語 特許翻訳例文集

永続的接続は、例えば、有線接続又は無線接続とすることができる。

持续连接例如可以是陆地线连接或无线连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、原稿Aの搬送距離は、搬送モータの回転量から求めることができる。

此外,能够根据输送马达的旋转量来求出原稿 A的输送距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、符号語解読部301からの情報提供は省略することができる。

在这种情况下,能够省略来自码字解密部分 301的信息提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、オープン期間で十分な光の透過率を確保できないことが想定される。

因此,认为在打开时段期间可能不能保证足够的光透射率。 - 中国語 特許翻訳例文集

データバッファ220は所定数または可変数のサンプルを記憶するように構成できる。

数据缓冲器 220可被配置成存储预定或可变数目的采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、モバイルブロードキャスト受信機110における例示的なディスプレイスクリーン300を示す。

图 3展示在移动广播接收器 110处的实例显示屏幕 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

・セキュリティ(security)—モバイルブロードキャスト受信機110は、暗号化機能を含むことができるので、ユーザは、ヒストグラム/自身のブロードキャストサービス加入を採択することができ、1以上の外部デバイス上でブロードキャストサービス加入によってカバーされたコンテンツを受信することができる。

·安全性 -移动广播接收器 110可包括解密功能性,使得用户可随身取得直方图 /其广播服务预订,且可在一个以上外部装置上接收由广播服务预订涵盖的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

未加工センサデータはまた、パラメータ値テーブル600に直接記憶できる。

也可将原始传感器数据直接存储在参数值表 600中。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル負電圧DVSSを使用することで、暗電流起因のノイズを低減できる。

使用数字负电压 DVSS减小了引起暗电流的噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 上記中継器は、上りフレーム処理部を備え、上記第2の帯域制御部が決定したタイミングで上記複数の子局の夫々からの上り信号を受信すると、該複数の上り信号を纏めた上記第1の周期の連続信号に変換して上記親局に送信することを特徴とするの請求項1記載の光通信システム。

2.如权利要求 1所述的光通信系统,其特征在于,上述中继器具备上行帧处理部,在上述第二频带控制部决定的定时接收来自上述多个子站的各个子站的上行信号时,变换为将多个该上行信号汇总的上述第一周期的连续信号,并发送给上述母站。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 984 985 986 987 988 989 990 991 992 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS