例文 |
「テジナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45934件
科学的な感じにできるかもしれない。
用科学的感觉或许能做到。 - 中国語会話例文集
なぜならそれは自分自身を否定するからです。
为什么的话,是因为否定了自己。 - 中国語会話例文集
それを手放したくない気持ちは私も同じです。
不想放手那个的心情我也是一样的。 - 中国語会話例文集
日本はなぜ神社やお寺がこんなにも多いのか?
日本神社和寺庙为什么这么多呢? - 中国語会話例文集
国家が主要な部分を取り,個人が副次的な部分を取る.
国家得大头,个人得小头。 - 白水社 中国語辞典
彼女は見向きもしない,彼女は全く相手にしない.
她连理也不理。 - 白水社 中国語辞典
こんな重大な事は,私1人では手に余る.
这么大的事,我一个人儿玩儿不转。 - 白水社 中国語辞典
邪悪な風潮に盾突き,邪悪な勢力と戦う.
顶妖风,战恶浪。 - 白水社 中国語辞典
こいつには理屈が通じない,相手にしないことだ!
这个人不讲道理,可别招他! - 白水社 中国語辞典
(人事などの)定員をなるべく多く獲得する.
争取名额 - 白水社 中国語辞典
階級的感情を重んじるべきで,兄弟分の義俠心を重んじてはならない.
要讲阶级感情,不能讲哥儿们儿义气。 - 白水社 中国語辞典
なお、上述した第1の実施の形態と同じ動作についての説明はここでは繰返さない。
另外,在这里不重复关于与上述的第 1实施例相同的动作的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、撮像画像同士をそのまま重ねて並べると、被写体の位置にずれが生じて、同じ被写体が重ならなくなり、パノラマ画像の品質が劣化してしまう。
因此,全景图像的质量被劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集
言葉が通じないし、道もわからないし、買いたいものがあってもどこ行っていいかわからない。
语言不通,也不认识路,就算有想买的东西也不知道去哪里好。 - 中国語会話例文集
投げ売りの意図をもってなされているならば、二重価格表示は違法となる。
如果抱有抛售的意图的话,双重定价是违法的。 - 中国語会話例文集
彼女は慌てている様子だが,何か大事なものでもなくしたのかもしれない.
她神色慌张,好像丢了什么要紧东西。 - 白水社 中国語辞典
内心の独白,自由な連想,象徴的暗示などによって描かれた,断片的でストーリーのない小説.
意识流小说 - 白水社 中国語辞典
例えば、ある状況で、同じ字幕データは、結果として同じハッシュ値になる可能性がある。
例如,在某些情况下,相同的隐蔽字幕可以获得相同的哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼に対する敵の下品にして恥知らずな罵倒は,彼の偉大な人格を損ないはしない.
敌人对他的下流无耻的诟骂,无损于他的伟大人格。 - 白水社 中国語辞典
矛盾は主要なものと副次的なものに分けるべきで,一律に取り扱ってはならない.
矛盾要分主次,不能一律看待。 - 白水社 中国語辞典
私どもの商店の従業員はすべてバッジをつけて出勤しなければならない.
我店职工都要佩带证章上班。 - 白水社 中国語辞典
(政治に対して重要な影響を与える少数の人物を指し)政治的エリート.
政治精英 - 白水社 中国語辞典
様々な例示的な実施形態において、GT(x)は、(例示的なシステム300を参照して)例示的なシステム500に関連して前段で詳述した式に従うなどして、周波数カウンタ518の値に基づいて計算される。
在各个示例性实施例中,基于频率计数器518中的值,例如根据结合示例性系统 500(参照示例性系统 300)在上文详述的公式计算GT(x)。 - 中国語 特許翻訳例文集
単純な真実は決してそのままで芸術上のリアリズムになるのではない.
单纯的真实并不就是艺术上的现实主义。 - 白水社 中国語辞典
この子がまじめな生き方をしないので,家じゅうの災いの元になっている.
这个孩子不走正道,成了家庭的祸害。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、同じ字幕データまたは同じハッシュ値を、使用される字幕方法に従って、異なる時間に生成させてもよい。
但是,根据隐蔽字幕所使用的方法,相同的隐蔽字幕或者甚至同样的哈希值可能被产生于不同的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたのような素敵な女性とお会いできて光栄です。
能见到像你这样优秀的女性我感到很光荣。 - 中国語会話例文集
私は自転車には乗れないし、もちろん馬なんて乗れない。
我即骑不了自行车当然也骑不了马。 - 中国語会話例文集
あなたが人生のなかで全てを手に入れられなかったことは残念です。
你没能在一生中得到所有的东西,很遗憾。 - 中国語会話例文集
あなたのような魅力的な女性にお会いできて光栄です。
能够见到像你这样有魅力的女性是我的荣幸。 - 中国語会話例文集
勝手なルールを付け加えられて、不利な状況になりました。
被加上随意的规则,变成了不利的状况。 - 中国語会話例文集
我々は友人と一丸となって,敵を孤立させねばならない.
我们要团结朋友,孤立敌人。 - 白水社 中国語辞典
彼1人ではとても面倒見きれない,あなたの手助けにすがるほかはない.
他一个人顾不过来,只有靠你帮忙了。 - 白水社 中国語辞典
自転車を修繕するにはよい道具を用意しなくてはならない.
修理自行车得准备好家伙。 - 白水社 中国語辞典
確実な証拠がない限り,でたらめに推定してはいけない.
没有确凿证据,不能胡乱推定。 - 白水社 中国語辞典
仕事するに当たってはまず重点をうまく把握できなければならない.
做工作要善于抓重点。 - 白水社 中国語辞典
辞書が手放せません。
我不能放下词典。 - 中国語会話例文集
メンテナンスの準備
维修的准备 - 中国語会話例文集
試験手順に慣れる
习惯考试的步骤 - 中国語会話例文集
メンテナンスを実施する。
进行维修。 - 中国語会話例文集
天下多事多難の時.
多事之秋((成語)) - 白水社 中国語辞典
展示館の案内書.
展览馆简介 - 白水社 中国語辞典
(自動車の)警笛を鳴らす.
揿喇叭 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分が本妻であり,妾にいじめられるということがあってはならないと考えている.
她认为自己是正房,不能受小老婆的气。 - 白水社 中国語辞典
例示するように、オブジェクト1504’は回転していない。
如图解说明的,没有旋转对象 1504′。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、あなたにもう一つの事実を提供します。
然后我向你提供另一个事实。 - 中国語会話例文集
彼女は宿命論的な人生観を持っている。
她有着宿命论的人生观。 - 中国語会話例文集
彼女は一般的な業務には熟達している。
她对一般业务很熟练。 - 中国語会話例文集
ここに書かれていることは科学的事実ではない。
这儿写的并不是科学的事实。 - 中国語会話例文集
ここに書かれていることは歴史的事実ではない。
这儿写的并不是历史的事实。 - 中国語会話例文集
例文 |