「テストパッド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > テストパッドの意味・解説 > テストパッドに関連した中国語例文


「テストパッド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3415



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 68 69 次へ>

いっぱい泳いで疲れたけど、とても楽しかったです。

虽然我游了很久很疲惫,但是玩的很开心。 - 中国語会話例文集

いつも、どんなことにも精いっぱい頑張りたいと思っています。

我一直对于任何事都想全力以赴。 - 中国語会話例文集

やっぱり君はすごい,どうしてちょっとしただけで開いたの?

还是你有本事,怎么一来就打开了? - 白水社 中国語辞典

1階でパスポートを提示すると、8%戻ってきます。

在1楼出示护照的话,可以返还8%。 - 中国語会話例文集

例えば、ノードは、一連のパルス204を介してパケットを受信すると同時に、その間に、一連のパルス202を介してパケットを送ってもよい。

举例来说,节点在经由一连串脉冲 204接收一包的同时可经由一连串脉冲 202发送一包。 - 中国語 特許翻訳例文集

一戸建てとアパートのどちらが好みですか。

你喜欢独栋还是公寓? - 中国語会話例文集

スパゲッティーニはどんなソースと合いますか。

Spaghettini和什么样的酱汁比较配呢? - 中国語会話例文集

空を隠すように茂った森を抜け,数百メートルほど行くと,ぱっと明るく開けていた.

在密叶遮空的丛林中穿行,约数百米,便豁然开朗。 - 白水社 中国語辞典

私は一般的にほとんどの食べ物が好きです。

我基本上喜欢所有食物。 - 中国語会話例文集

パスワードを忘れてしまったので、ログインすることができません。パスワードを教えてもらえますか?

因为忘记了密码,所以不能登录。能请您告诉我密码吗? - 中国語会話例文集


入り口まで人がいっぱい座っているのに,私がどうして入って行けようか!

连门口都坐满了人,我哪儿进得去啊! - 白水社 中国語辞典

出発しようとする間際になって切符をやっと届けに来た.

临到动身才把车票送来。 - 白水社 中国語辞典

午前中はずっとバスに乗ってパリに向かって移動していた。

上午一直坐巴士去巴黎。 - 中国語会話例文集

オンドルの上には人々がいっぱいいるが,(その中には)横になっている人もおり,座っている人もいる.

炕上坐满了人,有躺着的,有坐着的。 - 白水社 中国語辞典

NMS220は、ノード111間の可能なすべてのLSPパスのセットを使用して、LSPパスのセットを特定する。

NMS 220使用节点 111之间的所有可能 LSP路径组确定 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット振分部80は、パケットIF85に入力されたパケットの宛先アドレス情報、複数あるパケットIF85のどのIFからパケットが入力されたかという入力IF種別、およびアドレス格納部82の内容を利用してパケットを転送するパケットIF85を決定する。

数据包分配部 80利用输入到数据包 IF85的数据包的目的地地址信息、从存在多个的数据包 IF85的哪个 IF输入了数据包这样的输入 IF类别以及地址存储部 82的内容,来决定传送数据包的数据包 IF85。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は彼らがスパイ活動をやっていることを自白した.

他供认他们进行间谍活动。 - 白水社 中国語辞典

多数の人(の行動)に付き従って失敗した.

随大流随错了。 - 白水社 中国語辞典

例えば、RNC116は、パケットフローのパケットに関連するGREヘッダ拡張、パケットフローのパケット内のDSCPマーキングなどに基づいて、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを決定することが可能である。

例如,RNC 116可以根据与分组流的分组相关联的 GRE报头扩展,分组流的分组中的 DSCP标记等确定应用于分组流的服务质量策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日指導者が君を批判したが,君はどんな事があっても二度と突っ張るようなことはするな.

今天领导批评你,你千万不要再尥蹶子。 - 白水社 中国語辞典

好ましくは、I分岐のコードドメインパワー(CDP)、及び/またはQ分岐のコードドメインパワー(CDP)を、コードドメインパワー(CDP)として決定する。

I-支路的码域功率 (CDP)和 /或 Q-支路的码域功率 (CDP)优选被确定为码域功率 (CDP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ9−14で、マスタMS1はスーパヘッドアドレスのリストを記憶する。

在步骤 9-14,主MS1存储超级前端地址的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダ逆パッキンステップ8−15は、ヘッダパッキングステップ8−12の効果を逆に元に戻す。

报头解包步骤 8-15逆转报头打包步骤 8-12的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

従ってSFDフィールドは、制御PHYパケットがBFTパケットであるかを示すことができる。

这样,SFD字段可以指示控制 PHY分组是否为 BFT分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

パワーオンモードでは、周波数オフセットは+/−19KHzと同程度であり得る。

在上电模式下,频率偏移量可以达到 +/-19KHz。 - 中国語 特許翻訳例文集

どの家の門前もきれいさっぱりとしていて,石炭殻やごみや吸い殻がない.

家家门前也光光亮亮,没有煤核、拉圾、烟头。 - 白水社 中国語辞典

メディアセグメントは次に、リアルタイム転送プロトコル(RTP)パケットなどの、適切な転送パケットにパケット化される(ステップ206)。

媒体段然后被封包化成适当的传输分组,例如实时传输协议(RTP)分组(步骤206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らがもう一度失敗するのを黙って見ていることは許されない.

决不能看着他们再跌一回跟头。 - 白水社 中国語辞典

娘は私に彼女のことを過度に心配するのはやめてと言った。

女儿说要我停止对她过度的担心。 - 中国語会話例文集

FECエンコーダは、クロスパケットFECコード化をソースパケットに利用し、FECパリティパケットを作成する。

FEC编码器将交叉分组 (cross packet)FEC编码应用于源分组,并产生 FEC奇偶校验分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ810で、特定のパケットについてすべてのフラグメントが受信されたかどうか決定される。

在步骤 810,确定是否接收了特定分组的所有片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らはこのスパイたちの行動をはっきりくっきりと見透かしている.

他们把这些特务的行动看得一清二楚。 - 白水社 中国語辞典

ボンディングパッド39a〜39d(例えば、第2のボンディングパッドに対応する)も導体パターン37a〜37dと電気的に接続されている。

接合焊盘 39a~ 39d(例如,对应于第二接合焊盘 )也电连接到导电图案 37a~ 37d。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内カンパニー制とは独立採算制をとっている事業部門です。

内部公司制度指的是财政独立的事业部门。 - 中国語会話例文集

入力装置としては、キースイッチ、タッチパネルなどが使用される。

输入装置采用键开关、触摸面板等。 - 中国語 特許翻訳例文集

自分たちのケイパビリティを知ることが、ケイパビリティベースドストラテジーを組み立てる一歩である。

了解自己的能力是组建能力战略的一步。 - 中国語会話例文集

このパスワードを解除するか新しいパスワードを設定しないとログインできない。

解除这个密码,或者设置新密码,不然登录不了。 - 中国語会話例文集

まずパケット転送制御部81はパケットIF85Xからの入力があるかどうかを確認する(8101)。

首先,数据包传送控制部 81确认有没有来自数据包 IF85X的输入 (8101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にパケット転送制御部81は、パケットIF85Zからの入力があるかどうかを確認する(8107)。

接下来,数据包传送控制部 81确认有没有来自数据包 IF85Z的输入 (8107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

BARに応答して、受信ノードは、集約MACパケット216中のどのMACパケット210のデコードが成功したかを示すブロックACK(BA)により応答する。

回应于 BAR,接收节点用块 ACK(BA)来响应,所述块 ACK指示集合 MAC包 216中的哪些 MAC包 210被成功解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちの活動のパンフレットを添付します。

附上我们活动的宣传册。 - 中国語会話例文集

リーフパケット振分部70Bのパケット転送制御部81は、図10のステップ8204の判定で、パケットの宛先アドレスであるMACアドレスNがマルチキャストアドレスであるため、判定結果はNOであると判定し、ステップ8205へ進んでパケットをパケットIF85Xから出力する。

叶数据包分配部 70B的数据包传送控制部 81因为通过图 10步骤 8204的判定,数据包作为目的地地址的 MAC地址 N是组播地址,所以判定为判定结果是“否”,进入到步骤 8205将数据包从数据包 IF85X输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタートライン,(比喩的に;仕事・勉強・生活などの)出発点.↔终点线.

起跑线 - 白水社 中国語辞典

表示パネル17は、例えば、液晶パネル、有機EL(Electro Luminescence)パネル等によって構成され、駆動回路16の動作に基づいて、任意の画像を表示する。

显示面板 17例如由液晶面板、有机 EL(Electro Luminescence)面板等构成,基于驱动电路 16的动作来显示任意的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、パケットがアクセスポイント406に到着すると、トンネルヘッダの2つの層は、ローカルネットワークに関連するソースアドレスと宛先アドレスとをもつパケットを取得するためにパケットから除去される。

这样,当分组到达接入点 406时,将去掉分组中的两层隧道报头,以便得到具有与本地网络相关联的源和目的地址的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS505が終了すると、RPL制御パケット生成部206は、非制御ノードのトラヒックの状態に従って設定パケットを生成し、パケット送信部202を介して、非制御ノード1等に送信する(ステップS506)。

然后,若步骤 S505结束,则 RPL控制数据包生成部 206按照非控制节点的通信量状态,生成设定数据包,并经由数据包发送部 202将其发送给非控制节点 1等 (步骤 S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、読み出したTSパケットにISCRが付加されていない、すなわち、ISCR以外のISSYが付加されているTSパケットやNullパケットなどのパケットである場合(ステップS14の「No」)、処理は、ステップS25に進む。

另一方面,如果在步骤 S14的判定结果为“否”,即,如果在步骤 S14判定 ISCR不被增加到读出的 TS分组中,即,读出的 TS分组是任何其它分组,比如其中增加除 ISCR以外的ISSY的 TS分组或者空分组,那么处理进入步骤 S25。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼が失敗すれば良いと、心のどこかで思ってしまっている自分がいました。

他在心里的某处希望自己失败。 - 中国語会話例文集

一般に、トランスペアレントクロック115は、IEEE1588v2パケットを、そのパケットが受信された時点からそのパケットがノードによって伝送される時点までの間の、そのパケットの滞留時間で更新する。

一般地,透明时钟 115利用在接收分组时与节点发送分组时之间的其驻留时间来更新 IEEE1588v2。 - 中国語 特許翻訳例文集

損失連続パケットは、FECブロックの損失パケットのみであると仮定して、列FECパケットのみが誤り訂正用に生成された場合、L損失連続パケットと同数のパケットがFECブロックから復旧される。

如果仅列 FEC分组被生成用于纠错,则可以从 FEC块恢复数量等于 L的丢失的连续分组,假设丢失的连续分组是 FEC块中的仅有的丢失分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 68 69 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS